Sony TDGBT500A User manual

Active 3D Glasses
TDG-BT500A / BT400A
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bruksanvisning SE
Instrukcja obsługi PL
Manual de Instruções PT
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
Bruksanvisning NO
Οδηγίες Χρήσης GR
Kullanım Kılavuzu TR
Kezelési utasítás HU
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за работа BG
Инструкция по эксплуатации
RU
Інструкції з експлуатації UA

2
GB
Active 3D Glasses
Location of the
identification label
Labels for Model No., Production Date
(month/year) and Power Supply rating (in
accordance with applicable safety
regulation) are located on the rear of the
product or package.
This product has been manufactured by
or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee
documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this Active
3D Glasses is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the
following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of the Active 3D Glasses
Disposal of Old
Electrical & Electronic
Equipment (Applicable
in the European Union
and other European
countries with
separate collection
systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Disposal of Waste Batteries
Disposal of waste
batteries (applicable
in the European Union
and other European
countries with
separate collection
systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be
treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be
used in combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or
lead (Pb) are added if the battery contains
more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of
correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment
and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
the battery. The recycling of the materials
will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated
properly, hand over the product at end-of-
life to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
For all other batteries, please view the section
on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the
applicable collection point for the recycling of

3
GB
GB
Safety Precautions
You should only use this product for
watching 3D video images on a
compatible Sony television.
Some people may experience discomfort
(such as eye strain, fatigue, or nausea)
when using this product. Sony
recommends that all viewers take regular
breaks while watching 3D video images or
playing stereoscopic 3D games.The length
and frequency of necessary breaks will
vary from person to person. You must
decide what works best. If you experience
any discomfort, you should stop using this
product and watching the 3D video
images until the discomfort ends; consult
a doctor if you believe necessary.You
should also review (i) the instruction
manual of your television, as well as any
other device or media used with your
television and (ii) our website
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) for the latest information. The
vision of young children (especially those
under six years old) is still under
development. Consult your doctor (such as
a pediatrician or eye doctor) before
allowing young children to watch 3D video
images or play stereoscopic 3D games.
Adults should supervise young children to
ensure they follow the recommendations
listed above.
Do not drop or modify the Active 3D
Glasses.
If the Active 3D Glasses are broken, keep
broken pieces away from your mouth or
eyes.
Be careful not to pinch your fingers in the
hinges when bending the temple arms.
Keep this product out of reach of children,
so that they are not mistakenly swallowed.
Watch the TV from a distance of more than
three times the TV’s screen height.
Flickering may occur under certain lighting
conditions. If this occurs, dim or turn off
the light.
Do not use the Active 3D Glasses if you
have photosensitivity, heart complications
or poor physical conditions.
Be careful not to harm the eyes with the
glasses’temple when wearing the Active
3D Glasses.
waste batteries.
For more detailed information about recycling
of this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Caution
Please read these safety instructions to
ensure your personal safety and prevent
property damage.
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
Observe the correct polarity when inserting
the battery.
Use only CR2025 type battery.
Warning
Do not put the Active 3D Glasses in a fire.
Do not disassemble the Active 3D Glasses.
Do not use, charge, store, or leave the
Active 3D Glasses near a fire, or in places
with a high temperature, e.g., in direct
sunlight, or in sun-heated cars.
Do not allow water or foreign material to
enter the Active 3D Glasses.
Batteries must not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Precautions for use
The Active 3D Glasses are operated by
receiving RF signals from the TV.
Mis-operation may occur if:
– The Active 3D Glasses do not face the TV
– If there are objects blocking the path
between the Active 3D Glasses and the
TV
– If there are other 2.4GHz RF
communication devices such as an
Internet AP or microwave oven, etc.
nearby, this may affect their
performance.
Watch the TV using the Active 3D Glasses,
facing squarely towards theTV.
3D effect is inadequate and screen colour
will shift when lying down or tilting your
head.

4
GB
Flickering or flashing under some
fluorescent or LED lighting, etc.
- When you use the Active 3D Glasses and
watch or play 3D video images or
SimulView™ contents under some
fluorescent or LED lighting, etc.,
flickering or flashing lights may be
observed. This flickering or flashing may
trigger epileptic seizures or blackouts
(photosensitivity) in a very small
percentage of individuals. If you observe
such flickering or flashing, IMMEDIATELY
take off the Active 3D Glasses and stop
watching or playing the 3D video
images or SimulView™ contents. This
flickering or flashing may trigger
previously undetected epileptic
symptoms or seizures in persons who
have no history of prior seizures or
epilepsy. If you have an epileptic
condition or have had seizures of any
kind, consult your doctor before
watching or playing the 3D video
images or SimulView™ contents. If you
experience any of the following health
symptoms while using the Active 3D
Glasses, IMMEDIATELY take off the Active
3D Glasses and stop watching or playing
the 3D video images or SimulView™
contents and consult your doctor before
resuming: dizziness, altered vision, eye
or muscle twitches, loss of awareness,
disorientation, seizures, or any
involuntary movement or convulsion.
Dispose of batteries in an environmentally
friendly way. Certain regions may regulate
the disposal of batteries. Please consult
your local authority.
Maintenance of your
Glasses
Wipe the Glasses gently with a soft cloth.
Stubborn stains may be removed with a
cloth slightly moistened with a solution of
mild soap and warm water.
If using a chemically pretreated cloth, be
sure to follow the instructions provided on
the package.
Never use strong solvents such as a
thinner, alcohol or benzine for cleaning.

5
GB
GB
Overview
Active 3D glasses needs registration to TV.
When using Active 3D glasses with another TV, re-registration is necessary.
Steps
1 Remove the battery’s
insulating sheet before using
the product for the first time.
2
When using Active 3D Glasses
for the first time, hold the
glasses within a 50 cm range of
the TV and turn on the TV and
hold the
(Power) button/
indicator for 2 seconds. The
Active 3D Glasses turn on and
registration starts
(The
(Power) button/
indicator blinks green and
yellow). When registration is
finished, a message appears in
the bottom right of the screen
for 5 seconds, and the indicator
will light up green for
3 seconds. This process is only
required one time.
If registration fails, the Active
3D Glasses will turn off
automatically. In this case,
repeat the above.
To turn on and off
To turn on : Press once the power button.
To turn off : Hold the power button down for 2 seconds.
(Power)
button / indicator
Insulating
sheet

6
GB
Additional Information
Troubleshooting
In the event of a problem, refer to i-Manual/Help Guide on your TV.
Specifications
Battery type
CR2025 Lithium Manganese Dioxide Battery
Continuous operating time (Approx.)
100 hours
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademark Information
“SimulView” is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.


2
FR
Mise au rebut des lunettes 3D
actives
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en fin
de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le
produit.
Mise au rebut des piles usagées
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou le
Lunettes 3D actives
Emplacement de
l’étiquette
d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle, la date de production (mois/année)
et les caractéristiques nominales de
l’alimentation (selon les normes de sécurité
en vigueur) se trouvent à l’arrière du produit
ou de l’emballage.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
« Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente, Sony Corp., déclare que ces
lunettes 3D actives sont conformes aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/

FR
3
FR
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Attention
Commencez par lire ces consignes de
sécurité afin de préserver votre sécurité
personnelle et d’éviter les dégâts matériels.
Si une pile n’est pas correctement remplacée,
elle risque d’exploser.
Respectez la polarité correcte lorsque vous
insérez la pile.
Utilisez exclusivement une pile de type
CR2025.
Avertissement
Ne jetez pas les lunettes 3D actives au feu.
Ne démontez pas les lunettes 3D actives.
N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez
pas ou ne laissez pas les lunettes 3D
actives à proximité du feu ou dans des
endroits où la température est élevée,
notamment sous les rayons directs du
soleil ou dans des véhicules en plein soleil.
Ne laissez pas l’eau ou des corps étrangers
pénétrer dans les lunettes 3D actives.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment au soleil ou au feu.
Précautions d’utilisation
Les lunettes 3D actives sont commandées
par la réception des signaux HF du
téléviseur.
Un dysfonctionnement peut survenir
lorsque :
– Les lunettes 3D actives ne font pas face
au téléviseur
– Si des objets entravent la diffusion des
signaux entre les lunettes 3D actives et
le téléviseur
– Si d’autres dispositifs de communcation
HF 2,4 GHz, tels qu’un point d’accès
Internet ou un four à micro-ondes
fonctionnent à proximité, cela peut
affecter leurs performances.
Placez-vous bien face au téléviseur lorsque
vous regardez la télévision avec les
lunettes 3D actives.
L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit et
des variations chromatiques sont
perceptibles si vous êtes couché ou si vous
penchez la tête.
Consignes de sécurité
Vous ne devez utiliser ce produit que pour
regarder des images vidéo 3D sur un
téléviseur Sony compatible.
Certaines personnes peuvent ressentir une
gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par
exemple) lorsqu’elles utilisent ce produit.
Sony conseille à tous les spectateurs de
marquer des pauses régulières lorsqu’ils
regardent des images vidéo 3D ou
lorsqu’ils jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. La durée et la fréquence
de ces pauses nécessaires varient selon les
personnes. C’est à vous de voir ce qui vous
convient le mieux. Si vous éprouvez la
moindre gêne, vous devez cesser d’utiliser

4
FR
ce produit et arrêter de regarder des
images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait
disparu. Consultez un médecin si vous le
jugez nécessaire. Vous devez aussi
consulter (i) le mode d’emploi de votre
téléviseur et de tout autre appareil ou
support utilisé avec celui-ci et (ii) notre site
Web (http://www.sony-europe.com/
myproduct) pour obtenir les informations
les plus récentes. La vision des jeunes
enfants (tout particulièrement de ceux de
moins de six ans) est toujours en cours de
développement. Consultez un médecin
(tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue)
avant de laisser des jeunes enfants
regarder des images vidéo 3D ou jouer à
des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes
doivent surveiller les jeunes enfants pour
s’assurer qu’ils respectent les
recommandations ci-dessus.
Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas
les lunettes 3D actives.
Si les lunettes 3D actives sont cassées,
éloignez les débris de la bouche ou des
yeux.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans
les charnières lorsque vous pliez les
branches.
Rangez ce produit hors de portée des
enfants afin qu’ils ne risquent pas de
l’avaler fortuitement.
Regardez la télévision à une distance
supérieure à trois fois la hauteur de l’écran
du téléviseur.
Du scintillement peut se produire dans
certaines conditions d’éclairage. Dans ce
cas, diminuez ou éteignez l’éclairage.
N’utilisez pas les lunettes 3D actives si
vous souffrez de photosensibilité, de
complications cardiaques ou encore si
vous êtes en mauvaise condition physique.
Veillez à ne pas vous blesser les yeux avec
les branches lorsque vous portez les
lunettes 3D actives.
Scintillement ou éclairs sous certains
éclairages fluorescents, DEL, etc.
- Lorsque vous utilisez les lunettes 3D
actives pour regarder ou lire des images
vidéo 3D ou du contenu SimulView™
sous certains éclairages fluorescents,
DEL, etc., il est possible que vous
observiez des scintillements ou des
éclairs. Ces scintillements ou ces éclairs
peuvent provoquer des crises d’épilepsie
ou des étourdissements
(photosensibilité) chez un très petit
pourcentage d’individus. Si vous
percevez de tels scintillements ou
éclairs, retirez IMMEDIATEMENT les
lunettes 3D actives et cessez de regarder
ou de lire les images vidéo 3D ou le
contenu SimulView™. Ces scintillements
ou ces éclairs peuvent déclencher des
symptômes épileptiques inconnus
jusque là, voire des crises d’épilepsie,
chez les personnes qui n’en ont jamais
connus. Si vous souffrez d’épilepsie et si
vous avez déjà connu des crises
d’épilepsie de quelque nature que ce
soit, consultez votre médecin avant de
regarder ou de lire des images vidéo 3D
ou du contenu SimulView™. Si vous
observez un des symptômes suivants
lorsque vous utilisez les lunettes 3D
actives, retirez-les IMMEDIATEMENT et
cessez de regarder ou de lire les images
vidéo 3D ou le contenu SimulView™ et
consultez un médecin avant de
reprendre le visionnage :
étourdissements, altération de la vision,
mouvements convulsifs des yeux ou des
muscles, perte de conscience,
désorientation, crises d’épilepsie ou
encore tout mouvement ou convulsion
involontaire.
Mettez les piles au rebut dans le respect de
l’environnement. Certaines régions
peuvent réglementer la mise au rebut des
piles. Consultez les pouvoirs locaux.
Entretien de vos lunettes
Essuyez délicatement les lunettes avec un
chiffon doux.
Les taches tenaces peuvent être éliminées
avec un chiffon légèrement imbibé d’une
solution d’eau chaude et de savon doux.
Si vous utilisez une lingette prétraitée avec
un produit chimique, veillez à bien suivre
les instructions qui figurent sur son
emballage.
Pour le nettoyage, n’utilisez jamais des
solvants puissants comme du diluant, de
l’alcool ou de la benzine.

FR
5
FR
Vue d’ensemble
Les lunettes 3D actives doivent être enregistrées auprès du téléviseur.
Lorsque vous utilisez les lunettes 3D actives avec un autre téléviseur, vous devez
d’abord les désenregistrer.
Etapes
1 Retirez la feuille de protection
de la pile avant d’utiliser le
produit pour la première fois.
2
Lorsque vous utilisez les
lunettes 3D actives pour la
première fois, tenez-les à 50 cm
du téléviseur, mettez celui-ci
sous tension et maintenez le
bouton/témoin
(Alimentation) enfoncé
pendant 2 secondes. Les
lunettes 3D actives se mettent
sous tension et leur
enregistrement démarre (le
bouton/témoin
(Alimentation) clignote en
vert et jaune). Une fois
l’enregistrement terminé, un message apparaît pendant
5 secondes dans le coin inférieur droit de l’écran et le
témoin brille en vert pendant 3 secondes. Cette procédure
ne doit être exécutée qu’une seule fois.
En cas d’échec de l’enregistrement, les lunettes 3D actives
se mettent automatiquement hors tension. Dans ce cas,
répétez la procédure ci-dessus.
Pour mettre sous et hors tension
Pour mettre sous tension : appuyez une fois sur la touche marche/arrêt.
Pour mettre hors tension : maintenez la touche marche/arrêt enfoncée
pendant 2 secondes.
(Alimentation)
bouton / témoin
Feuille
de
protection

6
FR
Informations complémentaires
Dépannage
En cas de problème, reportez-vous au i-Manual/Guide d’aide de votre téléviseur.
Spécifications
Type de pile
Pile lithium bioxyde de manganèse CR2025
Temps de fonctionnement continu (approx.)
100 heures
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Informations sur les marques
« SimulView » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.
Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres
marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.


2
ES
Gafas 3D activas
Ubicación de la
etiquetaidentificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de
modelo, a la Fecha de producción (mes/año)
y al voltaje de la Fuente de alimentación (de
acuerdo con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en la
parte posterior del producto o el embalaje.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el
servicio o la garantía, por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Por la presente, Sony Corp. declara que estas
Gafas 3D activas cumplen con los requisitos
esenciales y otras exigencias relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
Para mayor información, por favor consulte
el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Deshecho de las gafas 3D activas
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
Ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Deshecho de pilas gastadas
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. En el caso de productos
que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser

3
ES
ES
Precauciones de
utilización
Las Gafas 3D activas funcionan mediante
la recepción de señales RF del televisor.
Es posible que no funcionen
correctamente si:
– Las Gafas 3D activas no están orientadas
al televisor
– Si hay otros objetos que bloquean el
camino entre las Gafas 3D activas y el
televisor
– Si hay cerca otros dispositivos de
comunicación RF de 2,4 GHz como un
punto de acceso a Internet o un horno
microondas, etc., es posible que afecte a
su rendimiento.
Vea el televisor con las Gafas 3D activas
puestas, mirando directamente al televisor.
El efecto de 3D será inadecuado y los
colores de la pantalla se desplazarán si
está tumbado o inclina la cabeza.
Precauciones de
seguridad
Usted solo debería utilizar este producto
para ver imágenes de vídeo en 3D en un
televisor compatible con Sony.
Es posible que algunas personas sufran
molestias (como vista cansada, fatiga o
náuseas) al utilizar este producto. Sony
recomienda a todos los usuarios realizar
pausas a menudo cuando vean imágenes
de vídeo en 3D o jueguen a juegos
estereoscópicos en 3D. La duración y la
frecuencia de los descansos necesarios
varían en función de la persona. Decidir
qué es mejor le corresponde a usted. Si
nota cualquier molestia, debería dejar de
utilizar este producto y de visualizar las
imágenes de vídeo en 3D hasta que
desaparezcan dichas molestias; consulte
con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debería volver a consultar (i) el
manual de instrucciones del televisor, así
como de cualquier otro dispositivo o
soporte que utilice con el televisor y (ii)
nuestro sitio web (http://www.sony-
europe.com/myproduct) para obtener la
información más reciente. La visión de los
niños pequeños (sobre todo los menores
de seis años) aún se está desarrollando.
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que
la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Precaución
Lea estas instrucciones de seguridad para
garantizar su seguridad personal y evitar
daños materiales.
Peligro de explosión si la batería no se ha
cambiado correctamente.
Observe la polaridad correcta cuando
coloque la pila.
Utilice solo la pila tipo CR2025.
Advertencia
No deseche las Gafas 3D activas en el
fuego.
No desmonte las Gafas 3D activas.
No utilice, cargue, almacene, o deje las
Gafas 3D activas cerca del fuego, ni en
lugares expuestos a altas temperaturas
como, por ejemplo, bajo la luz solar directa
o en el interior de un vehículo estacionado
al sol.
No permita que en las Gafas 3D activas se
introduzca agua ni ningún tipo de
sustancia extraña.
Las pilas no se deben exponer a
temperaturas excesivas, como la luz solar
directa, fuego o similar.

4
ES
Consulte con un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los niños vean
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a
juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos
deberían supervisar a los niños pequeños
para asegurarse de que siguen las
recomendaciones mencionadas
anteriormente.
No deje caer ni modifique las Gafas 3D
activas.
Si las Gafas 3D activas se rompieran, aleje
las piezas rotas de la boca y de los ojos.
Cuando doble las patillas de la montura,
tenga cuidado de no pillarse los dedos con
las bisagras.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños, de manera que no puedan
ingerirlo por error.
Vea la televisión desde una distancia tres
veces mayor que la altura de la pantalla del
televisor.
Es posible que se aprecie un parpadeo en
ciertas condiciones de iluminación. Si esto
ocurre, baje la intensidad de la luz o
apáguela.
No utilice las Gafas 3D activas si sufre
fotosensibilidad, problemas
cardiovasculares o tiene unas condiciones
físicas deficientes.
Tenga cuidado de no dañarse los ojos con
las patillas de las gafas cuando lleve
puestas las Gafas 3D activas.
Parpadeo o destellos con determinadas
luces fluorescentes o LED
- Si lleva las gafas 3D activas y reproduce
imágenes de vídeo en 3D o contenidos
SimulView™ en un lugar con luces
fluorescentes o LED, es posible que
observe parpadeos o destellos. Es
posible que este parpadeo o estos
destellos provoquen ataques epilépticos
o desmayos (fotosensibilidad) en un
porcentaje muy reducido de individuos.
Si observa estos parpadeos o destellos,
quítese INMEDIATAMENTE las gafas 3D
activas y deje de ver las imágenes de
vídeo en 3D o los contenidos
SimulView™. Estos parpadeos o
destellos pueden desencadenar
síntomas o ataques epilépticos no
detectados anteriormente en personas
sin ningún historial de ataques ni
epilepsia. Si sufre epilepsia o ha tenido
algún tipo de ataque, consulte con su
médico antes de ver o reproducir
imágenes de vídeo en 3D o contenidos
SimulView™. Si nota alguno de los
siguiente síntomas mientras utiliza las
gafas 3D activas, quítese
INMEDIATAMENTE las gafas 3D activas,
deje de ver las imágenes de vídeo en 3D
o los contenidos SimulView™ y consulte
a su médico antes de volver a hacerlo:
mareos, visión alterada, tics en los ojos o
en los músculos, pérdida de conciencia,
desorientación, ataques o cualquier
movimiento involuntario o convulsión.
Tratamiento de las pilas al final de su vida
útil de forma respetuosa para el medio
ambiente. Es posible que ciertas regiones
regulen el tratamiento de las pilas al final
de su vida útil. Consulte a su autoridad
local.
Mantenimiento de las
Gafas
Limpie las Gafas con cuidado con un paño
suave.
Las manchas rebeldes deben eliminarse
con un paño ligeramente humedecido con
una solución de jabón neutro y agua tibia.
Si utiliza un paño previamente tratado con
productos químicos, asegúrese de seguir
las instrucciones suministradas en el
paquete.
Nunca utilice disolventes concentrados,
como diluyente, alcohol o bencina para
limpiarlas.

5
ES
ES
Visión general
Las Gafas 3D activas necesitan registrarse en el televisor.
Cuando se utilizan las Gafas 3D activas con otro televisor, es necesario volver a
registrarlas.
Pasos
1 Retire la lámina aislante de la
pila antes de utilizar el
producto por primera vez.
2
Cuando utilice las Gafas 3D
activas por primera vez,
mantenga las gafas a una
distancia de 50 cm del
televisor, encienda el televisor
y mantenga pulsado el botón/
indicador
(Encendido)
durante 2 segundos. Las Gafas
3D activas se encienden y el
registro comienza.
(El botón/indicador
(Encendido) parpadea en
verde y en amarillo). Cuando
haya finalizado el registro,
aparecerá un mensaje en la parte inferior derecha de la
pantalla durante 5 segundos y el indicador se iluminará de
color verde durante 3 segundos. Este proceso solo es
necesario una vez.
Si falla el registro, las Gafas 3D activas se apagarán de forma
automática. En este caso, repita los pasos de arriba.
Encendido y apagado
Encendido: pulse el botón de encendido una vez.
Apagado: mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Botón/indicador
(Encendido)
Lámina
aislante

6
ES
Información complementaria
Solución de problemas
En caso de que hubiera algún problema, consulte el i-Manual/Guía de ayuda en
su televisor.
Especificaciones
Tipo de batería
Pila de dióxido de manganeso de litio CR2025
Tiempo de funcionamiento continuo (aprox.)
100 horas
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información acerca de las marcas comerciales
“SimulView” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia
correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.


2
DE
3D-Aktivbrille
Position des
Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer,
Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und
Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit
gültigen Sicherheitsbestimmungen)
befinden sich auf der Rückseite des Produkts
oder auf der Verpackung.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst-
oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hiermit erklärt die Sony Corp., dass sich das
Gerät 3D-Aktivbrille in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung der 3D-Aktivbrille
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung gebrauchter
Batterien
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese
nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004%
Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
Other manuals for TDGBT500A
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sony 3D Glasses manuals

Sony
Sony TDG-BR100 User manual

Sony
Sony TDG-BR100 User manual

Sony
Sony TDG-BR250 User manual

Sony
Sony Glasstron PLM-A35E User manual

Sony
Sony TDG-BR750 User manual

Sony
Sony BRAVIA KDL-55HX751 User manual

Sony
Sony TDG-BR750 User manual

Sony
Sony TDG-500P User manual

Sony
Sony HMZ-T2 User manual

Sony
Sony HMZ-T1 User manual