manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Camera Lens
  8. •
  9. Sony SAL75300 - Telephoto Zoom Lens User manual

Sony SAL75300 - Telephoto Zoom Lens User manual

12
4 3
6 5
2-685-158-01(1) 日本語
本機はソニー製αマウントカメラでお使いになれます。
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使
いかたをすると、人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を
防ぐために次のことを必ずお守りください。
• 安全のための注意事項を守る。
• 故障したら使わずに、お買い上げ店、またはソニーデジタル一眼レフカメ
ラ 専用ヘルプデスクに修理を依頼する。
下記の注意事項を守らないと、事故により
死亡や大けがの原因となります。
レンズを通して、太陽や強い光を見ない
目をいためたり、失明の原因となることがあります。
乳幼児の手の届く場所に置かない
事故やけがなどの原因となります。
使用上のご注意
• 直射日光の当たる場所に放置しないでください。太陽光が近くの物に結
像すると、火災の原因となります。やむを得ず直射日光下に置く場合は、
レンズキャップを取り付けてください。
• レンズを装着するときやご使用になる際には、衝撃を与えないようにご
注意ください。
• 保管の際は、必ずレンズにレンズキャップを取り付けてください。
• 湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発生することがあ
ります。
• カメラにレンズを取り付けたあと、レンズ本体を持ってカメラを持ち運
ばないでください。
• レンズ信号接点を触らないでください。よごれ等により接触不良になる
と、カメラとの信号のやりとりが正しく行われず、カメラが正しく動作し
なくなりますのでご注意ください。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下します。
周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りから1〜2段絞り込
んでご使用ください。
結露について
結露とは、レンズを寒い場所から急に暖かい場所へ持ち込んだと
きなどに、レンズの内側や外側に水滴が付くことです。結露を起
こりにくくするためには、一度レンズをポリ袋かバッグなどに入
れて、使用する環境の温度になじませてから、取り出してくださ
い。
お手入れについて
• レンズの表面には直接触れないでください。
• レンズが汚れたときは、ブロアーでほこりをのぞき、柔らかい清潔な布で
軽くふき取ってください。(クリーニングクロスKK-CA(別売)のご使用
をおすすめします。)
• レンズや鏡胴のお手入れには、シンナー、ベンジンなどの有機溶剤は絶対
に使わないでください。
 各部のなまえ
1…ズームリング 2…焦点距離指標 3…レンズ信号接点 4…マウ
ント標点 5…焦点距離目盛 6…フォーカスリング
主な仕様
商品名
(型名)
35mm判
換算焦点距離*1
(mm)
レンズ
群一枚 画角1*2画角2*2
最短
撮影距離*3
(m)
最大撮影倍率
(倍)最小絞りフィルター径
(mm)
外形寸法(最
大径×長さ)
(mm)
質量(g)
75-300mm
F4.5-5.6
(SAL75300)
112.5-450 10-13 32゚-8゚10'21゚-5゚20'1.5 0.25 F32-38 55 約71×122 約460
*1 ここでの35mm判換算焦点距離とは、APS-Cサイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値を表します。
*2 画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ相当の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフカメラでの値を表します。
*3 最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距離を表します。
• このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離エンコーダーとは、
高精度な調光(ADI調光)をADI対応フラッシュとの組み合わせで実現する機能で
す。
• レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影距離が無限遠での定義です。
同梱物:レンズ(1)、前レンズキャップ(1)、後レンズキャップ(1)、レンズフード(1)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
English
This lens is designed for Sony α mount cameras.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not directly look at the sun through this lens.
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
Keep the lens out of reach of small children.
There is danger of accident or injury.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
For the customers in the U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Notes on use
• Do not leave the lens in direct sunlight. If sunlight is focused onto a nearby
object, it may cause a fire. If circumstances necessitate leaving the lens in direct
sunlight, be sure to attach the lens cap.
• Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.
• Always place the lens caps on the lens when storing.
• Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent
mold.
• After attaching the lens, do not carry the camera by holding the lens.
• Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may
interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the
camera, resulting in operational malfunction.
Vignetting
When you use lens, the corners of the screen become darker than the center.
To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2
stops.
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place,
condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic
bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches
the surrounding temperature, take the lens out.
Cleaning the lens
• Do not touch the surface of the lens directly.
• If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft,
clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended).
• Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or
the camera cone.
 Names of parts
1…Zooming ring 2…Focal-length index 3…Lens contacts 4…Mounting
index 5…Focal-length scale 6…Focusing ring
 Attaching/detaching the lens
To attach the lens (See illustration –.)
1 Remove the rear and front lens caps and the camera body
cap.
• You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you
attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).
2 Align the orange index on the lens barrel with the orange
index on the camera (mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
• Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.
• Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens (See illustration –.)
While pressing and holding the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then
detach the lens.
 Attaching lens hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure
maximum image quality.
Fit the hood into the mount on the end of the lens barrel and
rotate the hood clockwise until it clicks.
• When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood to avoid
blockage of the flash light.
• When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.
 Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
 Focusing
When using the auto focus, the camera focuses the lens automatically.
When focusing manually, set your camera to the manual focus and rotate the
focusing ring while looking through the viewfinder. The focus signal in the
viewfinder indicates the current degree of the focus.
Specifications
Name
(Model name)
Equivalent
35mm-format
focal length*1
(mm)
Lens groups-
elements
Angle of
view 1*2
Angle of
view 2*2
Minimum
focus*3
(m (feet))
Maximum
magnification
(X)
Minimum
f-stop
Filter
diameter
(mm)
Dimensions
(maximum
diameter × height)
(mm (in.))
Mass
(g (oz.))
75-300mm
F4.5-5.6
(SAL75300)
112.5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1.5 (4.9) 0.25 f/32-38 55 Approx. 71×122
(2 13/16×4 13/16)
Approx. 460
(16 1/4)
*1 The value for equivalent 35mm-format focal length is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.
*2 The value of angle of view 1 is based on 35mm-format cameras, and that of angle of view 2 is based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized
image sensor.
*3 Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject.
• This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a flash for ADI.
• Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Set of printed documentation
Designs and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
 レンズの取り付けかた/取りはずしかた
取り付けかた(イラスト–参照)
1 レンズの前後レンズキャップとカメラのボディキャップ
をはずす。
• レンズの前レンズキャップは図の(1)、(2)の2通りの方法で取り付
け/取りはずしができます。(2)は、レンズフードを付けた状態での
レンズキャップの取り付け/取りはずしに便利です。
2 レンズとカメラのオレンジの点(マウント標点)を合わせ
てはめ込み、レンズを軽くカメラに押し当てながら、時計
方向に「カチッ」とロックがかかるまでゆっくり回す。
• レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りはずしボタンを押
さないでください。
• レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト–参照)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したまま、レンズを反
時計方向に回してはずす。
 レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、レンズフード
の使用をおすすめします。
レンズフードの取り付け部の形状とレンズの先端の形状を合
わせ、「カチッ」というまで時計方向に回す。
• 内蔵フラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光が遮られること
がありますので、レンズフードをはずしてください。
• 撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズに取り付けてく
ださい。
 ズームする
ズームリングを回して、希望の焦点距離(ズームの位置)に合
わせる。
 ピントを合わせる
オートフォーカスでピントを合わせる場合は、カメラが自動的に
ピントを合わせます。手動でピントを合わせる場合は、カメラを
マニュアルフォーカス(手動によるピント合わせ)にして、ファイ
ンダーをのぞいてフォーカスリングを回してください。ファイン
ダー内のフォーカス表示がピントの状態をお知らせします。
保証書とアフターサービス
保証書について
• この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店でお受け取
りください。
• 所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管してくださ
い。
• 保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。それでも具
合の悪いときは、お買い上げ店、またはソニーデジタル一眼レフカ
メラ 専用ヘルプデスクにご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ
せていただきます。
©2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、人身への
危害や火災などの財産への損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。この取扱説明書をよくお読みの上、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保管してください。
お問い合わせ
窓口のご案内
■
ソニーデジタル一眼レフカメラ 専用ヘルプデスク
ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談、
および修理受付の窓口です。
製品の品質には万全を期しておりますが、万一不具
合が生じた場合は、「ソニーデジタル一眼レフカメ
ラ 専用ヘルプデスク」までご連絡ください。修理
に関するご案内をさせていただきます。また修理
が必要な場合は、お客様のお宅まで指定宅配便にて
集荷にうかがいますので、まずお電話ください。
 ナビダイヤル ....................... 0570-00-0770
(全国どこからでも市内通話料でご利用いただけま
す)
 携帯電話・PHSでのご利用は .....0466-38-0231
(ナビダイヤルが使用できない場合はこちらをご利
用ください)
受付時間:
月〜金曜日 午前9時〜午後8時
土、日曜日、祝日 午前9時〜午後5時
電話のおかけ
間違いにご注
意ください。


–1
(1) (2)
–2




SAL75300
デジタル一眼レフカメラ用レンズ/Lens for
Digital Single Lens Reflex Camera/
Objectif pour appareil photo numérique
reflex à objectifs interchangeables/
取扱説明書/Operating Instructions/Mode d'emploi/
Manual de instrucciones/
75-300mm F4.5-5.6
12
4 3
6 5


–1
(1) (2)
–2




Français
Cet objectif est conçu pour les appareils à monture α Sony.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à la moisissure.
Ne regardez pas directement le soleil à travers le convertisseur.
Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte de la vue.
Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge.
Il peut présenter des risques d’accident ou de blessure.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Remarques sur l’utilisation
• Ne laissez pas l’objectif en plein soleil. Si la lumière du soleil est réfléchie sur un
objet situé à proximité, ceci risque de provoquer un incendie. Si toutefois vous
devez laisser l’objectif en plein soleil, veillez à fixer le capuchon sur l’objectif.
• Veillez à ne pas soumettre l’objectif à un choc mécanique lorsque vous le fixez.
• Placez toujours le capuchon sur l’objectif avant de le ranger.
• Ne laissez pas l’objectif dans un endroit très humide pendant une période
prolongée afin d’éviter la formation de moisissure.
• Après avoir fixé l’objectif, ne portez pas l’appareil photo par l’objectif.
• Ne touchez pas les contacts de l’objectif. Si de la saleté, etc., se trouve sur
les contacts de l’objectif, cela risque de poser un problème ou d’empêcher la
réception et l’envoi de signaux entre l’objectif et l’appareil photo, provoquant
ainsi un dysfonctionnement.
Vignetage
Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par
rapport au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture
doit être réglée à une valeur comprise entre 1 et 2 par rapport à la position de
fermeture complète.
Condensation
Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, de la condensation risque de se former sur l’objectif. Pour éviter ce
phénomène, placez l’objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez
l’objectif du sac lorsque la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la
température ambiante.
Nettoyage de l’objectif
• Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.
• Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette et essuyez-le
avec un chiffon doux et propre (le chiffon de nettoyage KK-CA (en option) est
recommandé).
• N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de l’essence pour
nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil.
 Noms des pièces
1…Bague du zoom 2…Repère de la longueur focale 3…Contacts de
l’objectif 4…Repère de montage 5…Echelle de longueur focale 6…Bague
de mise au point
 Fixation/retrait de l’objectif
Fixation de l’objectif (Voir l’illustration –.)
1 Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière,
ainsi que le capuchon de l’appareil photo.
• Vous pouvez fixer/détacher le capuchon avant de deux façons, (1) et (2).
Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le pare-soleil
est en place, utilisez la méthode (2).
2 Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif
sur le repère orange de l’appareil (repère de montage), puis
insérez l’objectif dans la monture de l’appareil et tournez-le
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque.
• N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil
lorsque vous fixez l’objectif.
• Ne fixez pas l’objectif de travers.
Retrait de l’objectif (Voir l’illustration –.)
Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de
déblocage de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le
sens anti-horaire jusqu’à la butée, puis détachez l’objectif.
 Fixation du pare-soleil
Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite
et d’assurer une qualité d’image maximale.
Insérez le pare-soleil dans la monture située à l’extrémité de
l’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’au déclic.
• Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil afin d’éviter
que la lumière du flash ne soit bloquée.
• Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à
l’arrière.
 Utilisation du zoom
Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur focale de
votre choix.
 Mise au point
Lorsque vous utilisez la mise au point automatique, l’appareil photo fait la
mise au point automatiquement au niveau de l’objectif.
Pour effectuer une mise au point manuelle, réglez votre appareil en mode de
mise au point manuelle et tournez la bague de mise au point tout en regardant
dans le viseur. Le signal de mise au point dans le viseur indique le degré
actuel de mise au point.
Español
Este objetivo está diseñado para cámaras de montura Sony α.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
No mire directamente el sol a través de este objetivo.
De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida de su vista.
Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Notas sobre el uso
• No exponga el objetivo a la luz solar directa. Si enfoca la luz solar directa a un
objeto cercano, puede provocar incendios. Si las circunstancias exigen dejar el
objetivo expuesto a la luz solar directa, asegúrese de colocar la tapa del objetivo.
• Procure no exponer el objetivo a golpes mientras lo coloca.
• Coloque siempre las tapas del objetivo en el mismo en el momento de guardarlo.
• No guarde el objetivo en un lugar muy húmedo durante un largo período de
tiempo para evitar la aparición de moho.
• Después de colocar el objetivo, no transporte la cámara sosteniendo el objetivo.
• No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es posible que ello
interfiera o impida el envío y la recepción de señales entre el objetivo y la
cámara, lo que podría ocasionar un fallo en el funcionamiento.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que
el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura
de 1 a 2 puntos.
Condensación
Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, es
posible que aparezca condensación en el mismo. Para evitarlo, coloque el
objetivo en una bolsa de plástico o similar. Cuando la temperatura del interior
de la bolsa alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.
Limpieza del objetivo
• No toque la superficie del objetivo directamente.
• Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo y
límpielo con un paño suave y limpio (se recomienda el paño de limpieza KK-CA
opcional).
• No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina para limpiar el
objetivo o el cono de la cámara.
 Nombres de las piezas
1…Anillo de zoom 2…Índice de distancia focal 3…Contactos del objetivo
4…Índice de montaje 5…Escala de distancia focal 6…Anillo de enfoque
 Colocación/extracción del objetivo
Para colocar el objetivo (consulte la ilustración –
.)
1 Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del
cuerpo de la cámara.
• Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2).
Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado,
utilice el método (2).
2 Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice
naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación,
inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia
la derecha hasta que quede encajado.
• No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el
objetivo.
• No monte el objetivo inclinado.
Para extraer el objetivo (consulte la ilustración –.)
Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras
mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a
continuación, extráigalo.
 Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la
máxima calidad de imagen.
Inserte el parasol en la montura del extremo del tambor del
objetivo y gire el parasol hacia la derecha hasta que haga clic.
• Cuando utilice una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol
para evitar el bloqueo de la luz del flash.
• Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.
 Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee.
 Enfoque
Cuando utilice el enfoque automático, la cámara enfocará el objetivo
automáticamente.
Cuando enfoque manualmente, ajuste la cámara en el modo de enfoque
manual y gire el anillo de enfoque mientras mira a través del visor. La señal
de enfoque del visor indica el grado actual de enfoque.
Spécifications
Especificaciones
Nom
(Désignation du modèle)
Nombre
(Nombre del modelo)
Longueur focale
équivalente au format
35 mm*1 (mm)
Distancia focal*1 (mm)
equivalente al formato de
35 mm
Elément en groupes
de l’objectif
Elementos y grupos
del objetivo
Angle de vue 1*2
Ángulo de
visión 1*2
Angle de vue 2*2
Ángulo de
visión 2*2
Mise au point
minimale*3
(m (pieds))
Enfoque mínimo*3
(m)
Agrandissement
maximum (X)
Ampliación máxima
(X)
Valeur f
minimale
F-stop mínimo
Diamètre du filtre
(mm (po))
Diámetro del filtro
(mm)
Dimensions (diamètre
maximum × hauteur)
(mm (po))
Dimensiones (diámetro
máximo × altura) (mm)
Poids (g (on.))
Peso (g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300) 112,5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1,5 (4,9) 0,25 f/32-38 55
Environ 71×122
(2 13/16×4 13/16)
Aprox. 71×122
Environ 460
(16 1/4)
Aprox. 460
*1 Les valeur pour une longueur focale équivalente au format 35 mm sont basée sur des appareils photos reflex numériques à un
objectif équipés d’un capteur d’image au format APS-C.
*2 La valeur pour un angle de vue 1 est basée sur des appareils photos au format 35 mm et celle de l’angle de vue 2 est basée sur
des appareils photos reflex numériques à un objectif équipés d’un capteur d’image au format APS-C.
*3 La mise au point minimale est la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet.
• Cet objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) en
utilisant un flash pour l’ADI.
• Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale
suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus: Objectif (1), capuchon d’objectif avant (1), capuchon d’objectif arrière (1), pare-soleil (1), jeu de
documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
*1 Los valor de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm se basa en cámaras réflex digitales de un solo objetivo
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C.
*2 El valor del ángulo de visión 1 se basa en las cámaras de formato de 35 mm y el del ángulo de visión 2, en las cámaras réflex
digitales de objetivo único equipadas con sensor de imágenes de tamaño APS-C.
*3 El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo.
• Este objetivo está equipado con un codificador de distancia El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI)
a través de un flash para ADI.
• En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo
hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado al infinito.
Elementos incluidos: Objetivo (1), tapa frontal del objetivo (1), tapa posterior del objetivo (1), parasol (1), juego de
documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.

Other manuals for SAL75300 - Telephoto Zoom Lens

1

Other Sony Camera Lens manuals

Sony VCL-TW25 User manual

Sony

Sony VCL-TW25 User manual

Sony SAL100M28 - Macro Lens - 100 mm Installation instructions manual

Sony

Sony SAL100M28 - Macro Lens - 100 mm Installation instructions manual

Sony DSLRA100H - Alpha A100H 10.2MP Digital SLR... User manual

Sony

Sony DSLRA100H - Alpha A100H 10.2MP Digital SLR... User manual

Sony SEL-24F18Z User manual

Sony

Sony SEL-24F18Z User manual

Sony Alpha SEL35F18 User manual

Sony

Sony Alpha SEL35F18 User manual

Sony E 30mm F3.5 Macro User manual

Sony

Sony E 30mm F3.5 Macro User manual

Sony SELP18110G User manual

Sony

Sony SELP18110G User manual

Sony VCL-0716BXA User manual

Sony

Sony VCL-0716BXA User manual

Sony SAL50M28 - 50mm f/2.8 Macro Lens User manual

Sony

Sony SAL50M28 - 50mm f/2.8 Macro Lens User manual

Sony SAL1118 - DT 11-18mm f/4.5-5.6 Aspherical ED Super Wide Angle Zoom... User manual

Sony

Sony SAL1118 - DT 11-18mm f/4.5-5.6 Aspherical ED Super Wide Angle Zoom... User manual

Sony SAL1855 - 18-55mm f/3.5-5.6 SAM DT Standard Zoom... Installation instructions manual

Sony

Sony SAL1855 - 18-55mm f/3.5-5.6 SAM DT Standard Zoom... Installation instructions manual

Sony SAL1870 - Zoom Lens - 18 mm Installation instructions manual

Sony

Sony SAL1870 - Zoom Lens - 18 mm Installation instructions manual

Sony NEX-3D - alpha; Nex-3 With Sel-16f28 User manual

Sony

Sony NEX-3D - alpha; Nex-3 With Sel-16f28 User manual

Sony ILCE-QX1 User manual

Sony

Sony ILCE-QX1 User manual

Sony SELP1650 User manual

Sony

Sony SELP1650 User manual

Sony Alpha SAL1650 User manual

Sony

Sony Alpha SAL1650 User manual

Sony SAL50F14 - 50mm f/1.4 Lens User manual

Sony

Sony SAL50F14 - 50mm f/1.4 Lens User manual

Sony SAL-55200 User manual

Sony

Sony SAL-55200 User manual

Sony SAL-2875 User manual

Sony

Sony SAL-2875 User manual

Sony DSLR-A100K - alpha; Digital Single Lens Reflex... User manual

Sony

Sony DSLR-A100K - alpha; Digital Single Lens Reflex... User manual

Sony SAL28F28 - Wide-angle Lens - 28 mm User manual

Sony

Sony SAL28F28 - Wide-angle Lens - 28 mm User manual

Sony G MASTER FE 50mm F1.4 GM User manual

Sony

Sony G MASTER FE 50mm F1.4 GM User manual

Sony R0737 User manual

Sony

Sony R0737 User manual

Sony SAL-35F18 User manual

Sony

Sony SAL-35F18 User manual

Popular Camera Lens manuals by other brands

Kowa TE-10Z instruction manual

Kowa

Kowa TE-10Z instruction manual

Sigma 571 Instruction booklet

Sigma

Sigma 571 Instruction booklet

THORLABS ELL15 user guide

THORLABS

THORLABS ELL15 user guide

FUJICA ZC1000 owner's manual

FUJICA

FUJICA ZC1000 owner's manual

Tamron A09 Information sheet

Tamron

Tamron A09 Information sheet

Canon FD 35 - 70 mm instructions

Canon

Canon FD 35 - 70 mm instructions

Olympus M.Zuiko Digital ES 300mm f4.0 IS PRO instructions

Olympus

Olympus M.Zuiko Digital ES 300mm f4.0 IS PRO instructions

ARRI Lenses brochure

ARRI

ARRI Lenses brochure

Tamron 272E user manual

Tamron

Tamron 272E user manual

Sinar Rolleiflex 6008 AF Brochure & specs

Sinar

Sinar Rolleiflex 6008 AF Brochure & specs

Rokinon SP 85mm F1.2 instruction manual

Rokinon

Rokinon SP 85mm F1.2 instruction manual

Nikon AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED manual

Nikon

Nikon AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED manual

Samsung Samsung 18-55mm user manual

Samsung

Samsung Samsung 18-55mm user manual

FujiFilm XF56mm F1.2 R APD owner's manual

FujiFilm

FujiFilm XF56mm F1.2 R APD owner's manual

FujiFilm FUJINON XK6x20 SAF Operation manual

FujiFilm

FujiFilm FUJINON XK6x20 SAF Operation manual

Canon FD Lens Guide book

Canon

Canon FD Lens Guide book

Honeywell HLM25V6F12 manual

Honeywell

Honeywell HLM25V6F12 manual

Nikon AF-S DX Zoom-Nikkor 18-55mm f/3.5-5.6G ED II instruction manual

Nikon

Nikon AF-S DX Zoom-Nikkor 18-55mm f/3.5-5.6G ED II instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.