Sony SBH56 User manual

Buku panduan
Headset Bluetooth®dengan
speaker
SBH56

Daftar isi
Pendahuluan................................................................................. 3
Ikhtisar fungsi....................................................................................3
Ikhtisar perangkat keras................................................................... 3
Dasar..............................................................................................5
Pengisian daya..................................................................................5
Menghidupkan dan mematikan headset.........................................5
Menyesuaikan volume......................................................................5
Petunjuk pemakaian.........................................................................6
Persiapan....................................................................................... 7
Memasangkan headset dengan perangkat Android atau iOS........ 7
Menyambungkan ulang headset..................................................... 7
Mengatur ulang headset..................................................................8
Menggunakan headset.................................................................9
Menggunakan headset untuk panggilan telepon...........................9
Menggunakan headset untuk memutar musik............................... 9
Menggunakan fungsi Bantuan Suara...............................................9
Menggunakan headset untuk mengambil gambar.......................10
Menggunakan mode Multi titik...................................................... 10
Informasi hukum.......................................................................... 11
Declaration of Conformity for SBH56..............................................12
2

Pendahuluan
Ikhtisar fungsi
Headset Bluetooth® SBH56 dengan speaker Anda dirancang untuk memudahkan
aktivitas Anda di perjalanan. Saat dipasangkan dengan perangkat Android™ atau
iOS, Anda dapat menggunakan headset untuk:
•Menjawab atau menolak panggilan masuk.
•Mengambil foto dengan remote.
•Mengontrol musik yang diputar pada perangkat Android atau iOS yang
dipasangkan.
Ikhtisar perangkat keras
1Tombol daya Tekan terus untuk menghidupkan atau mematikan
headset.
Tekan dan tahan selama 5 menit untuk memasangkan
headset dengan perangkat Android atau iOS yang
kompatibel.
2Area deteksi NFC Sentuhkan perangkat lain ke area ini selama transaksi
NFC.
3Port kabel pengisi
baterai/USB Type-
C™
Memasangkan kabel untuk mengisi daya baterai.
4Mikrofon Melakukan panggilan telepon atau mengaktifkan Asisten
Suara.
5Colokan
headphone
Sambungkan headphone berkabel ke colokan 3,5 mm.
6Speaker Melakukan panggilan telepon atau memutar musik tanpa
headphone.
7Tombol kamera Tekan untuk mengambil foto. Instal aplikasi host pada
perangkat Android atau iOS untuk mengaktifkan fitur ini.
8Tombol Multi-
fungsi
Tekan untuk:
•Menjawab panggilan masuk atau mengakhiri
panggilan berlangsung.
•Memutar atau menjeda trek saat ini.
Tekan terus untuk:
•Menolak panggilan masuk.
3
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

•Mensenyapkan mikrofon selama panggilan.
•Memulai Pencarian suara dengan Assistant atau Siri.
Ketuk cepat dua kali untuk:
•Melewati ke trek berikutnya.
Ketuk cepat tiga kali untuk:
•Kembali ke trek sebelumnya.
9Tombol Volume Tekan + untuk membesarkan volume Tekan - untuk
mengecilkan volume.
4
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Dasar
Pengisian daya
Sebelum Anda menggunakan headset untuk pertama kali, disarankan untuk
mengisi daya headset Anda selama sekitar dua jam dengan pengisi baterai Sony
resmi.
Cara mengisi daya perangkat
1Sambungkan salah satu ujung kabel USB ke pengisi baterai atau ke port USB
di komputer.
2Sambungkan ujung kabel USB Type-C yang lain ke port headset Anda.
Untuk adaptor AC yang disarankan, lihat
www.sonymobile.com/products/accessories/
.
Menghidupkan dan mematikan headset
Cara menghidupkan perangkat
•Tekan terus hingga indikator LED berkedip hijau dua kali.
Cara menonaktifkan perangkat
•Tekan terus hingga indikator LED berkedip hijau satu kali.
Jika perangkat diaktifkan namun tetap diam, perangkat akan dimatikan secara otomatis
hingga tersambung ke perangkat Android atau iOS.
Menyesuaikan volume
Mengubah volume panggilan atau musik
•Selama panggilan atau ketika mendengarkan musik, tekan atau untuk
menaikkan atau menurunkan volume.
Jika Anda menggunakan headset tanpa headphone, tekan atau untuk mengatur
volume speaker.
5
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Petunjuk pemakaian
Anda dapat menggunakan headset dengan atau tanpa headphone berkabel.
Untuk performa terbaik, kenakan headset dan perangkat Android atau iOS di sisi
badan yang sama untuk memfasilitasi memasangkan Bluetooth.
Set headphone kabel yang mendukung standar CTIA disertakan dengan headset pada
pembelian. Nda dapat menggunakan headphone lainnya, namun mungkin tidak akan
berfungsi baik dengan headset.
6
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Persiapan
Memasangkan headset dengan perangkat Android atau iOS
Untuk memasangkan headset dengan perangkat Android, Anda dapat
menggunakan NFC atau Bluetooth. NFC meluncurkan memasangkan, sambungan,
dan prosedur persiapan secara otomatis, sementara Bluetooth memungkinkan
Anda mengonfigurasi headset secara manual.
Cara memasangkan headset dengan perangkat iOS, gunakan Bluetooth.
Anda harus menginstal aplikasi host pada perangkat Android atau iOS untuk
menggunakan semua fungsi headset.
Cara menginstal aplikasi host
1Untuk perangkat Android, temukan dan ketuk untuk membuka Play
Store™. Untuk perangkat, temukan dan ketuk App Store.
2Ketuk ikon cari, lalu cari "SBH56".
3Pilih aplikasi host SBH56, lalu ikuti petunjuk pada layar.
Anda harus menginstal aplikasi host untuk menggunakan semua fungsi headset.
Cara memasangkan headset dengan perangkat Android menggunakan NFC
1Pastikan baterai headset Anda telah terisi penuh.
2Pada perangkat Android, pastikan NFC telah diaktifkan. Buka aplikasi host.
3Ikuti petunjuk pada layar, lalu sentuhkan area NFC headset Anda dengan
area deteksi NFC perangkat Android.
Jika headset tidak merespons terhadap prosedur memasangkan, Anda dapat mengatur
ulang headset. Cara melakukan reset pabrik untuk headset, pertama matikan. Tekan terus
dan secara bersamaan hingga indikator LED berkedip hijau dan perangkat
menyalakan ulang.
Jika headset mati, headset akan hidup jika area deteksi NFC menyentuh perangkat NFC
lainnya. Jika Anda mengalami masalah memasangkan perangkat Anda dengan perangkat
Android menggunakan NFC, cobalah untuk menyambungkan secara manual
menggunakan Bluetooth.
Cara memasangkan headset dengan perangkat Android atau iOS
menggunakan Bluetooth
1Pastikan baterai headset Anda telah terisi penuh, dan Bluetooth diaktifkan.
2Matikan headset Anda.
3Tekan terus pada headset hingga indikator LED berkedip biru.
4Pindai perangkat Bluetooth pada perangkat Android atau iOS, lalu pilih
SBH56 di daftar perangkat Bluetooth yang tersedia.
Menyambungkan ulang headset
Jika sambungan terputus atau di luar jangkauan, headset Anda secara otomatis
mencoba untuk menyambungkan kembali. Anda dapat memaksa headset untuk
7
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

menyambungkan kembali secara manual dengan menekan tombol apa pun pada
headset, atau dengan menggunakan NFC.
Cara menyambungkan ulang secara manual
1Pastikan Bluetooth diaktifkan pada perangkat Android atau iOS.
2Tekan tombol apa saja di handset.
Cara menyambungkan ulang menggunakan NFC
1Pastikan bahwa NFC telah diaktifkan dan layar dalam keadaan aktif dan tidak
terkunci pada perangkat Android.
2Sentuhkan area NFC headset Anda dengan area deteksi NFC perangkat
Android.
Mengatur ulang headset
Cara menyetel ulang headset
•Tekan dan tahan terus selama 10 detik hingga headset menyala ulang.
Atur ulang headset jika tidak merespons terhadap proses memasangkan. Data yang
dipasangkan tidak akan hilang.
Cara melakukan reset pabrik pada headset Anda
1Matikan headset Anda.
2Tekan terus dan bersamaan hingga indikator LED berkedip hijau dan
headset Anda menyala ulang.
Cara melakukan reset pabrik jika headset Anda berperilaku tidak terduga. Reset pabrik
mengatur ulang perangkat Anda ke setelan awal.
8
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Menggunakan headset
Menggunakan headset untuk panggilan telepon
Demi keselamatan Anda, jangan gunakan headset untuk menangani panggilan saat Anda
mengemudi.
Gunakan headset untuk menjawab atau menolak panggilan masuk. Saat
headphone kabel tidak tersambung, Anda dapat menggunakan speaker headset
untuk menjawab panggilan.
Untuk menjalankan fungsi ini, Anda harus menggunakan perangkat Android dan
iOS yang mendukung fungsi terkait, misalnya, menangani panggilan dan pesan.
Anda juga harus menginstal aplikasi host pada perangkat Android atau iOS.
Menjawab panggilan
•Saat mendengar sinyal panggilan masuk, tekan .
Mengakhiri panggilan
•Saat panggilan berlangsung, tekan .
Menolak panggilan
•Saat mendengar nada panggilan masuk, tekan terus .
Menjawab panggilan kedua
•Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung,
tekan . Panggilan berlangsung akan ditahan.
Menolak panggilan kedua
•Bila terdengar nada panggilan masuk di tengah panggilan berlangsung,
tekan terus .
Cara mensenyapkan suara mikrofon selama panggilan
•Tekan dan tahan .
Menggunakan headset untuk memutar musik
Ketika headset Anda terhubung dengan perangkat Android atau iOS, Anda dapat
memutar konten audio seperti musik dari perangkat Android atau iOS
menggunakan headset. Buka aplikasi yang relvan pada perangkat Android atau
iOS sebelum Anda mulai mendengarkan konten audio.
Cara menjeda atau melompati musik
1Saat mendengarkan musik, tekan untuk menjeda trek. Tekan lagi untuk
teruskan.
2Ketuk dua kali secara cepat untuk melewati ke trek berikutnya.
3Ketuk tiga kali secara cepat untuk kembali ke trek sebelumnya.
Menggunakan fungsi Bantuan Suara
Cara memulai pencarian suara dan tindakan
•Tekan terus mulai berbicara ke Google/Siri.
Untuk menjalankan fungsi ini, Anda harus menggunakan perangkat Android dan iOS yang
mendukung fungsi terkait. Anda juga harus menginstal aplikasi host pada perangkat.
9
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Menggunakan headset untuk mengambil gambar
Ketika headset tersambung, Anda dapat menggunakan tombol kamera pada
headset untuk mengambil foto secara jarak jauh. Untuk mengaktifkan tombol
kamera, Anda harus menginstal aplikasi host pada perangkat Android atau iOS.
Bacalah petunjuk pada aplikasi host, lalu ikuti petunjuk pada layar.
Ketika Anda menggunakan aplikasi host untuk mengaktifkan tombol kamera, ikuti perintah
untuk memilih setelan papan ketik.
Cara mengambil gambar dengan remote headset
1Jika Anda menggunakan perangkat Android, tekan terus untuk membuka
aplikasi Kamera. Jika Anda menggunakan perangkat iOS, buka aplikasi
kamera secara manual.
2Tekan untuk mengambil gambar.
3Tekan dua kali untuk memulai timer otomatis untuk grup foto.
Jika Anda menggunakan perangkat Android atau iOS dengan beberapa aplikasi kamera,
disarankan untuk memilih kamera standar ketika diminta. Aplikasi kamera lainnya mungkin
tidak mengizinkan Anda menggunakan headset untuk mengambil foto secara jarak jauh.
Menggunakan mode Multi titik
Anda dapat menggunakan mode Multipoint untuk memasangkan headset dengan
dua perangkat Android atau dua perangkat iOS secara bersamaan. Ketika Anda
menggunakan headset untuk menjawab panggilan masuk, perangkat tetap
tersambung ke headset setelah Anda mengakhiri panggilan. Nonaktifkan mode
Multipoint untuk secara manual beralih kembali ke mode Singlepoint.
Ketika Anda menggunakan mode Multipoint, tombol kamera dan fitur Bantuan Suara tidak
akan tersedia.
Cara mengaktifkan mode Multipoint
1Matikan headset Anda.
2Tekan dan tahan dan naik secara bersamaan sekitar satu detik. Tunggu
hingga indikator LED berkedip biru.
3Memasangkan perangkat Android atau iOS dengan headset Anda.
Lihat
Memasangkan headset dengan perangkat Android atau iOS
pada halaman 7.Untuk
perincian tentang cara memasangkan.
Cara menonaktifkan mode Multipoint
1Matikan headset Anda.
2Tekan dan tahan dan naik secara bersamaan sekitar satu detik. Tunggu
hingga indikator LED berkedip biru.
Ketika Anda menonaktifkan mode Multipoint, perangkat yang baru saja dipasangkan
dengan headset akan tetap terpasang.
10
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Informasi hukum
Sony SBH56
Sebelum digunakan, harap baca leaflet
Informasi penting
yang disediakan terpisah.
Panduan pengguna ini dipublikasikan oleh Sony Mobile Communications Inc. atau perusahaan afiliasi lokal,
tanpa jaminan apa pun. Perbaikan dan perubahan pada Panduan pengguna yang diperlukan karena
kesalahan tipografi, ketidakakuratan informasi saat ini, atau perbaikan pada program dan/atau peralatan,
dapat dilakukan oleh Sony Mobile Communications Inc. sewaktu-waktu dan tanpa pemberitahuan. Namun,
perubahan tersebut akan disertakan dalam Panduan pengguna edisi baru.
Semua hak dilindungi undang-undang.
©2017 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Jepang
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Sony adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Sony Corporation.
Semua produk dan nama perusahaan yang disebut di sini merupakan merek dagang atau merek dagang
terdaftar dari pemiliknya masing-masing. Hak apa pun yang tidak dijelaskan secara tersurat dalam
dokumen ini dilindungi oleh undang-undang. Semua merek dagang lainnya merupakan milik dari
pemiliknya masing-masing.
Kunjungi
www.sonymobile.com
untuk informasi lebih lanjut.
Semua ilustrasi hanya untuk kebutuhan ilustrasi dan mungkin tidak menggambarkan secara tepat aksesori
yang sebenarnya.
11
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Declaration of Conformity for SBH56
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0230 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0230 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0230 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0230 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0230 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0230 conform is
met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0230
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0230 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0230 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0230 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0230 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0230 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0230 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0230 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādāinterneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginiųtipas RD-0230 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
12
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0230 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħtad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0230 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0230 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0230 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declarăcătipul de echipament radio RD-0230 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresăinternet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0230 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0230 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0230
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0230
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0230 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılıDirektife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment oand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
13
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información
relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
14
Ini adalah versi Internet untuk penerbitan ini. © Boleh dicetak hanya untuk penggunaan pribadi.
Other manuals for SBH56
2
Table of contents
Other Sony Headset manuals

Sony
Sony MDR-AS800BT User manual

Sony
Sony MDR-710LP User guide

Sony
Sony DR-210DP User manual

Sony
Sony WF-SP700N User manual

Sony
Sony DR-BTN200M User manual

Sony
Sony MDR-XB50BS Reference guide

Sony
Sony SBH80 User manual

Sony
Sony DR-GA100 User manual

Sony
Sony FL-N01 Reference guide

Sony
Sony DR-E10iP - Entry-level Earbud With Ipod User manual

Sony
Sony WF-1000X User manual

Sony
Sony DRC-BTN40K User manual

Sony
Sony WI-C200 User manual

Sony
Sony WI-SP500 User manual

Sony
Sony XBA-2IP User manual

Sony
Sony MDR-XB50BS User manual

Sony
Sony CECHYA-0075 User manual

Sony
Sony WH-1000XM2 User manual

Sony
Sony WIC400/L Reference guide

Sony
Sony MDR-XB70BT Product information sheet