Sony MX-P21 User manual

www.SteamPoweredRadio.Com
SONY
®
AUDIO MIXER
MX-P21
OPERATING INSTRUCTIONS page 4
Before
operating
the
unit
, please read
this
manual
thoroughly
and
retain it
for
future
reference.
MODE D'EMPLOI page 10
Avant la mise
en
service de l'appareil, lire
attentivement
ce mode
d'emploi et
le
conserver
pour
toute
reference ulterieure.
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 16
Vor der
lnbetriebnahme
lesen Sie
bitte
diese
Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum spateren Nach-
schlagen
gut
auf.
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES Pagina 22
Antes de utilizar la unidad, lea
detenidamente
este manual, y con-
servelo para
futuras
referencias.
© 1983 by Sony
Corporation

www.SteamPoweredRadio.Com
Please fold
out
this
page and
the
last page
to
refer to the "LOCA-
TION OF PARTS AND CONTROLS" and the "BLOCK DIAGRAM" .
The circled
numbers
in the
illustrations
and the
diagram
corre-
spond
to
those
of
the "FUNCTION OF PARTS AND CONTROLS" in
the text.
Deplier
cette
page ainsi que la derniere page et se
reporter
aux
chapitres
"FONCTION DES PIECES
ET
DES
COMMANDES" et
"SCHEMA SYNOPTIQUE" .
Les
chiffres
encercles sur le
schema
correpondent
aceux du chapi-
tre
intitule
"FONCTIONS
DES
PIECES
ET
DES
COMMANDES
".
Fallen
Sie
bitte
diese Seite und
die
letzte heraus, so daB Sie beim
Lesen
,,
LAGE DER TEILE UNO BEDIENUNGSELEMENTE" und
,,
BLOCKDIAGRAMM" sehen k6nnen.
Die
mil
Kreis
markierten
Nummern
der
Abbildungen
und des
Diagramms
sind die
gleichen
wie im
Abschnitt
,,
FUNKTION
DER
TEILE UNO BEDIENUNGSELEMENTE" .
Desdoble
esta
pagina
y la
ultima
para referirse a "SITUACION
DE
PARTES Y CONTROLES" y " DIAGRAMA
EN
BLOQUES
".
Los
numeros
en
los
circulos
de las
ilustraciones
y del
diagrama
corresponden
a los de "FUNCION
DE
PARTES Y CONTROLES" del
texto
descriptivo.
---
1
I m
OWNER'S
RECORD
The model and serial
numbers
are
located
at
the
rear. Record these
numbers in the spaces provided below. Refer
to
them
whenever you
call upon your Sony dealer regarding
this
product.
Model No.
MX-P21
Serial No.
________
_
WARNING
• To prevent fire or shock hazard, do not ex-
pose the unit to rain or moisture.
• To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servcing to qualified person-
nel only.
2

www.SteamPoweredRadio.Com
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS/IDENTIFICATION
DES
ELEMENTES
LAGE
DER
TEILE UNO BEDIENUNGSELEMENTE/SITUACION
DE
PARTES Y CONTROLES
POWER AND INPUT SECTIONS
SECTIONS D'ALIMENTATION
ET
D'ENTREE
SPANNUNGSVERSORGUNGS- UND EINGANGSTEIL
SECCIONES
DE
ALIMENTACION Y
DE
ENTRADA
e
---
o
~--
g,
____
_
I I I
1e1e1e1
01
--t::::::::...._---==-==------
-------+-+-~
• . • • • • 0
••• ••• 0
• • • • • • 0
0
0
• • • • • • 0
0
• • • • • • 0
0
0
• • • • • • 0
0
0
• • • • • • 0
0
0
• • • • • •
•1• • • • • 0
CJ
• • • • • •
• • • • • • •
•• •••••
©
©
~
~
~
~
~
~
~
tI
w
~
OUTPUT SECTION/SECTION
DE
SORTIE
AUSGANGSTEIL/
SECCl6N
DE
SALIDA
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
CJ
CJ
CJ
CJ
D
CJ
0 0
--- - - - --
~ ~
w
~
~
~ ~
t
MONITOR SECTION/SECTION
DE
SURVEILLANCE/MONITORTEIL/
SECCl6N
MONITORA
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
~
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 @
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 ~
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
~
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
-------~
~
~
~
~
I
~
~
tt (D
f)
3
0
0
~
6)
~
G)
~
~

English
TABLE
OF
CONTENTS
Location
of
parts
and
controls
..
...
..
.................
..
.........
...
.
...
..
............... 3
Features ...
...
..
..
...
..........................................................
...
...
................... 4
Precautions..............
..
........................
...
....
..
...
..
................
....
...
...
..
..
...
..
..
5
Operating voltage..
...
..
..
...........................................
...
............
..
.
..
.
..
....
..
5
Function
of
parts
and
controls
..
..
.
...
.
..
.
..
......
..
...
.........................
...
...
...
5
Rack
mounting
.
..
...
.
...
..
.......
..
.....................
..
..
..
...........
....
...
....
...
............ 8
Specifications
..
.
..
.....
...
..
..
...........................
..
.......
..
...
...........
...
.
...
.......... 9
Block
diagram
...........................
....
......................
..
..
..
...
.
...
.....................26
Operating curves
...
..
.....
..
....
.
...
.....
...
.........
..
.
...
...
..
..
....
.
...
..
...
....
.....
...
.......
26
4
FEATURES
The Sony MX-P21 has been designed
to
be
multi
-purpose audio mi
x-
er
capable
of
performing
all
the
essential
functions
required for a
public
address system, radio and
TV
broadcasting
,
studio
re
cord-
ing and tape
editing
.
8 channel inputs with various adjustment possibilities
Each
input
can be
independently
adjusted
to
suit
the connected
equipment
and
to
provide excellent mixing results from
its
own low-
cut
filter
and
equalization
circuits
. With the PAN
POT
(panoramic
potentiometer)
function
, each
input
sound image can be positioned
to
the
desired
spot
between the
Land
R stereo
output
channels.
Auxiliary inputs and outputs for additional mixing effects
By
connecting
an echo
machine
or
a reverberation
unit
, additional-
ly desired sound
effects
may be easily obtained.
One
of
the
outputs
can be used
to
supply signals
to
a fold-back
speaker
for
players on
the
stage.
Monitoring of various signals
Each line and aux
iliary
output
signal can
be
monitored either with
headphones
or
speakers
for
accurate
mixing.
In
addition
, the PFL
(pre-fader listening)
function
permits
direct
monitoring
of
each of
the
original
incoming
signals
.
Talk-back function indispensable for studio
use
The
built
-in
microphone
enables
the
operator
to
directly
communi-
cate
with
those
in
the
studio
.
Easy rack mounting
The
table
-
top
design can be
easily
converted for rack-mounting in a
19-inch
standard
rack or in
specified
racks designed for Sony
U-
matic
video
systems
.
2-way powering for the unit plus microphones
The built-in DC-DC converter enables
stable
operation from either a
12V
car
battery
or
an ac power
supply
,
or
both
. Furthermore, the
unit
can
supply
48 V de
to
each
of
the
connected phantom powered
condenser
microphones
.
Supplementary functions for full creative flexibility
-
Built
-in
oscillator
to
supply
test
and balancing
signals
.
-Through
function
which
allows
input
signals
to
bypass the
mixing
circuits
for
direct
output.
-Cascade
connectors
to
multiply
input
channels.

www.SteamPoweredRadio.Com
PRECAUTIONS
On
safety
• Check
that
the
operating
voltage
of
your
unit
is
identical
to
the
voltage
of
your
local
power
supply.
For
car
battery
operation
, use
the
car
battery
cord
recommended
for this set.
• Should any
liquid
or
solid
object
fall
into
the
cabinet,
unplug
the
unit
and have it checked by
qualified
personnel before
operating
it any
further
.
• Unplug the
unit
from
the
wall
outlet
if
it is
not
to
be used
for
an
extended period
of
time
. To
disconnect
the
cord
, pull it
out
by
grasping
the
plug. Never pull
the
cord
itself.
On
installation
Do
not
install
the
unit
in a
location
near heat
sources
such
as
radiators
or
air
ducts
,
or
in a place
subject
to
direct
sunlight
, ex-
cessive
dust
,
mechanical
vibration
or
shock.
On
operation
When the
unit
is
not
used,
turn
the
power
off
to
conserve energy
and
to
extend
the
useful
life
of
your
unit.
On
cleaning the cabinet
Clean the
cabinet,
panel and
controls
with
a
soft
cloth
lightly
mois-
tened
with
mild
detergent
solution.
Do
not use any
type
of
abrasive
pad,
scouring
powder
or
solvent
such
as
alcohol
or
benzine.
On
repacking
Do
not
throw
away
the
carton
and the
packing
material.
They make
an ideal
container
to
transport
the
unit
in. When
shipping
the
unit
for repair work
or
to
another
location,
repack it as it
was
originally
packed at the factory.
If you have any
questions
about
this
unit
,
contact
your
Sony dealer.
OPERATING VOLTAGE
Before
connecting
the
unit
to
an ac
power
source, refer
to
the serial
plate and
check
that
the
operating
voltage
of
your
unit
is
the
same
as the local
power
line
voltage
.
The USA and Canadian
models
operate
on
120V
ac.
The
models
for
other
countries
operate
on
either
110-
120V
or
220
-240 V ac. The
voltage
adaptation
must
be performed by au-
thorized Sony personnel.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
IMPORTANT
The wires in the
mains
lead are
coloured
in
accordance
with
the
following
code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the
colours
of
the wires in
the
mains
lead
of
this
apparatus
may
not correspond
with
the
coloured
markings
identifying
the
ter
-
minals
in
your
plug proceed as
follows:
The wire which is
coloured
blue
must
be
connected
to
the
terminal
which is marked
with
the
letter
N
or
coloured
black.
The wire which is
coloured
brown
must
be
connected
to
the
ter
-
minal
which is marked
with
the
letter
Lor
coloured
red.
FUNCTION
OF
PARTS
AND
CONTROLS
Please
fold
out
the
first
and last pages and refer
to
the
illustrations
and
block
diagram
.
POWER AND INPUT SECTIONS
O MIC INPUT 1- 8 (microphone input) connectors
(CANNON XLR-3-31 type)
For
microphones.
Pin
arrangement
1:
GND
2:
hot
3:
cold
0 To remove, press here.
C
O +
48
V (microphone power supply) switches
0
\JD
Set
to
ON
to
supply
48
V de, 7mA (max)
to
phantom
powered
condenser
microphones
connected
to
the
corresponding
MIC
INPUT
connectors.
8 LINE/PHONO INPUT 1- 6 jacks (phono jacks)
Accept
line-out
signals
from
tape
decks
and
amplifiers
,
or
phonoout
signals
from record players equipped
with
moving-
magnet
type
cartridges
.
0 LINE INPUT 7/8 jacks (phono
jacks)
Accept
line-out
signals
from a
tape
deck
or
an
amplifier.
0 Ground terminal
When
connected
audio
equippment
such as a record player
re-
quires
earth
connection
to
reduce hum
or
other
undesirable
noise,
connect
its
ground
wire
to
this
terminal.
0 SUB INPUT jacks (phono jacks)
Accept
auxiliary
input
signals
such
as
those
from an echo
machine.
f)
FADER REMOTE 3/4 jacks (phono jacks)
By
sliding
up
the
channel
faders
of
channel 3 and 4 from the
minimum
(0)
position,
these
jacks
will be
short-circuited
to
switch
on
audio
equipment
connected
via an
appropriate
inter-
face unit.
The
permitted
current
to
be
supplied
to
these
jacks
is max. 2mA.
0
DC
IN +
12V
(DC power supply) jack
To
power
this
unit
from a
12V
car
battery
. For
connection
, use
the
optional
DCC-16A, DCC-16AE
or
DCC-16AW
car
battery
cord.
to
a
cigarette
lighter
socket
of
a
car
ex. DCC-16A
Note: Use
only
the
recommended
car
battery
cord
manufactured
by Sony. Polarity
of
the
plugs
of
other
manufacturers
may
be
dif-
ferent.
olarity
of
the
plug
of
the
Sony
car
battery
cord
5

www.SteamPoweredRadio.Com
O
AC
IN (AC power supply) socket
Connect
with
the
supplied
ac
power
cord
to
an ac
power
sour
ce.
The USA and
Canadian
model
s are
equipped
with
a 3-pin socket
and the
models
for
other
c
ountries
are
equipped
with
a 2-pin
socket.
For
the
customers
of
the
model
s
upplied
with
the
ac
plug
adap-
tor:
If the plug
of
the
ac
power
cord
does
not
match
with
the
outlet
,
use the ac plug
adaptor
.
®
POWER switch and pilot lamps
Depress
the
switch
to
turn
on
the
unit.
When
ac
power
is
supplied
,
the
AC
pilot
lamp
will
light.
When de
power
is
supplied
,
the
DC
lamp
will
light.
• If
both
ac and de
power
supplies
are
connected
, the both the
AC and
DC
lamps
will
light.
G)
PEAK indicators
Light
up if
the
corresponding
input
signals
level is
within
5dB
of
the
clipping
level.
ID
INPUT SELECT switches
Select
the
input
sources.
The
switches
of
channel
s 1
to
6
ha
ve
three
positions
; LINE, MIC, PHONO and
the
switche
s
of
chan-
nels 7 and 8 have
two
; LINE, MIC.
®
MIC (microphone gain) controls
Reduce
excessive
microphone
input
level
and
prevent dis
tortion
.
Adjust
these
controls
so
that
the
proper
level can be
obtained
when each
corresponding
fader
is set at "
7"
.
Turn the
controls
counterclockwise
when
the
corresponding
PEAK
indicators
light
up.
«.)
LCF (low-cut filter) switches
When
the
switches
are
depressed
,
input
signals
belo
w 120 Hz
are
attenuated
at
a
12dB
/
octave
rate.
©
EQ
(equalization) switches and controls
When
the
EQ
switches
are
depressed
,
the
input
signals
pass
through
the
equalizer
cir
c
uits.
Adjust
the
controls
to
equalize
the
sound
sources
. The
HI
controls
are
for
the
high
-
frequenc
y
range
around
10kHz
,
the
MID
control
s are
for
the
middl
e-
frequency
range
around
2.8 kHz and
the
LOW
control
s are
for
the
low-
frequency
range
around
100 Hz.
(D
AUX 1/2 (auxiliary output level) controls
Ajust
the
signals
level
of
each
channel
going
to
the
auxiliary
out
-
puts
1
or
2
respectively
.
@
PRE (pre-fader) switches
When the
switches
are
depressed
,
the
pre-fader
signals
of
the
corresponding
channels
can be fed
to
the
auxiliary
output
1.
These are
especially
useful
when
the
auxiliary
output
1 is used
for
a
fold
-
back
speaker.
©
PAN POT knobs
6
These
permit
panning
of
the
incoming
signals
between
the
out
-
put
Land
R
channels.
The
center
click
positions
place
the
sound
images
in
the
center
.
The
image
moves
to
the
left.
~,
C
~
The
image
~
~
1
r
moves
to
L
0
R
the
right.
©
Channel faders
Adjust
the
signal
level
of
each
channel
going
to
the
line
outputs
for
proper
balance.
The
position
7 (the
thick
line)
indicates
the
reference
level.
W
SUB IN 1/2 LEVEL controls
Adjust
the
signal
levels
from
SUB INPUT 1
or
2
jack
O
respec-
tively.
@
SUB IN 1/2 PAN knobs
Position
the
sound
image
of
SUB INPUT 1
or
2 in
the
desired
place
between
the
output
L and R
channels
.
OUTPUT SECTION
@
LINE OUT
L/R
(line output) connectors
(CANNON XLR-3-32 type)
Feed
out
the
mixed
line
output
signals
(balanced).
Pin
arrangement
1:
GND
2:
hot
3: cold
Q)
0
@ LINE
L/R
(line output) jacks (phono
jacks)
Feed
out
the
same
signals
(unbalanced
, however) as
the
CANNON
type
connectors@
.
~
AUX 1/2 (auxiliary output) jacks (phono
jacks)
Each
supplies
monaural
output
signals
independently
of
the
line
outputs@@
.
Connect
to
an
echo
machine
or
a
power
amplifier
to
drive
a
fold-back
speaker.
@
TB
( talk-back output) jack
(phono
jack
)
While
the
TB OUT
button
of
the
TALK
BACK
buttons~
is de-
pressed,
the
signal
from
the
built
-in
microphone
is fed
to
this
jack
.
©
CASCADE IN/OUT connectors (8-pin DIN
connectors)
For
connecting
two
or
more
MX-
P21
units
in parallel
to
increase
the
number
of
inputs
.
Pin
arrangement
5
--
2
-......
loci
•,
\
1:
AUX-1
2:
GND
3:
AUX-2
5:
PFL
control
6:
LINE L
7: LINE R
~v
4:
PFL
audio
8:
GND
Connection
8
inputs
CASCADE CASCADE
OUT
IN
8-pin
shielded
cable
~---~
(max. 1m long)
1st
mixer
8
inputs
LINE OUT
2nd
mixer

www.SteamPoweredRadio.Com
@
MASTER
L/R
VU
meters
Indicate
the
L and R
channel
line
output
levels
respectively
.
(When
the
EXT
MON
switch
@
is
depressed
, ex
ternal
signal
levels
will
be
indicated
.)
©
AUX
1/2
VU
meters
Indicate
the
auxiliary
output
levels.
W
7- 8
THROUGH switch
When
this
switch
is depressed,
the
line
input
signals
from
chan
-
nel 7 and 8 can be
directly
output
from
the
LINE
jacks@
without
passing
through
the
mixing
circuits
, even
if
the
power
of
the
mixer
is
turned
off.
Use
this
switch
for
copying
tapes
.
W
OSC (oscillator) switch
When
this
switch
is
depressed
, a 1 kHz
sine
-wave is fed
to
the
line
outputs
@@.
The level can be
adjusted
with
the
MASTER
fader~-
61
MIC (built-in microphone)
To send
information
from
the
mixer
. The
outputs
to
send can be
selected
with
the
TALK
BACK
buttons~-
~
TALK BACK buttons
Select
the
outputs
for
the
built
-in
microphone
.
MASTER:
line
outputs@@
AUX-1
1
d. . .
AUX-2 /
correspon
ing aux1l1ary
outputs
a,,
TB OUT: TB
output
jack
@
~
TB
LEVEL (talk-back level) control
Adjusts
the
built
-in
microphone
sound
level.
~
MASTER fader
Adjusts
the
overall
signal
level
output
from
the
LINE OUT con-
nectors
@ and LINE
jacks
@.
The reference level is
indicated
by a
thick
line
.
~
AUX
OUT 1/2 (auxiliary output) faders
Adjust
the
output
levels
of
the
AUX 1 and AUX 2
jacks
a')
respec-
tively.
MONITOR SECTION
ED
PFL (pre-fader listening) switches
While
the
switch
is
depressed
,
the
pre-
fader
signal
from
the
corresponding
channel
can be
monitored
through
headphones
without
affecting
the
main
signal
flow
.
When
the
signal
is
to
be
monitored
with
the
speakers
connected
to
the
MONITOR
jacks~
. keep
the
speaker
PFL
switch
ED
in
the
depressed
position.
@
EXT MON (external monitor) switch
Depress
to
monitor
the
signals
from
the
EXT MON INPUT
jacks
(D.
When
the
switch
is
depressed
,
the
MASTER
VU
meters
@
indi-
cate
the
external
signal
level.
ED
PFL (speaker pre-fader listening) switch
When
the
switch
is depressed,
the
original
input
signal
corre-
sponding
the
depressed
PFL
button
© will be
output
from
the
MONITOR
jacks~
-
©
PHONES (headphones) jack
(stereo
phone
jack)
Accepts
headphones
having an
impedance
of
8ohms
or
more.
~
PHONES LEVEL (headphones level) control
Adjusts
the
level
of
the
headphones
connected
to
the
PHONES
jacks©~-
®
MONITOR LEVEL control
Adjusts
the
output
level
to
the
MONITOR
jacks~-
I@
MONITOR SELECT switch
Selects
the
output
signal
to
be
monitored
.
MASTER:
line
outputs
@@
AU~1
} d'
..
~
AUX-2
correspon
Ing aux1l1ary
outputs
'J,I
The
setting
of
this
selector
will
have no
effect
when any
of
the
PFL
switches
ED
or
the
EXT MON
switch
@
is depressed.
II)
MON MUTE (monitor mute) jack
(phono
jack)
To
externally
mute
by
20
dB
the
monitor
outputs
from
the
MONITOR
jacks~
by
short-circuiting
this
jack.
~
MONITOR
L/R
output jacks
(phono
jacks)
To
connect
a
power
amplifier
to
drive
the
monitor
speakers.
~
PHONES
L/R
(external headphones) jacks
(phono jacks)
Feed
out
the
same
signals
as
those
from
the
PHONES
jack©
on
the
operating
panel.
(D
EXT MON INPUT
L/R
(external monitor input) jacks
(phono
jacks)
To
monitor
external
sigrials,
for
example
;
the
monitoring
of
signals
which
have
already
been
broadcast
or
recorded from
the
mixer
.
7

www.SteamPoweredRadio.Com
RACK MOUNTING
By removing the
front
and side
panels
, the MX-P21 can be
mounted
onto
a 19-inch
standard
rack
or
one
of
the
various
racks
designed
for
the Sony U-matic video
systems.
How to remove
Use a Philips screwdriver.
2
Pull
out
the panel by
sliding
it
forwards.
Mounting example
8
¾
¾¾
C c'
-...C
C C
~
et
C
.....
::-,,
e
>
~~
-v_,
(;;:>
/
'
4
Remove the panels from the
rack-mount brackets.
...._
......___
, ' 3
Temporarily
remove the rack-mount
brackets
from
both
sides.
1
Remove
the
two
screws
on each side panel.
5
Re
-attach
the
rack-mount
brackets
to
the sides.
i
Q
Mounting dimensions

www.SteamPoweredRadio.Com
SPECIFICATIONS
Inputs
Connector
Channels
Reference
input
level
MIC INPUT 8
-60dBs
(CANNON
XLR-3-
31
type)
LINE INPUT 8 -
10dBs
(phono jack)
PHONOINPUT
6 -44
dBs
(1
kHz)
(phono jack)
SUB INPUT 2 -
10dBs
(phono jack)
EXT
MON INPUT 2 (stereo
x
1)
-
10dBs
(phono jack)
Outputs
Connector
Channels
Reference
output
LINE OUT 2 (stereo
x
1)
(CANNON XLR-3-32 type)
LINE (phono jack) 2 (stereo
x
1)
AUX (phono jack) 2 (monaural)
MONITOR (phono jack) 2 (stereo
x
1)
PHONES (phono jack) 2 (stereo
x
1)
TB (phono jack) 1 (monaural)
Frequency response
20
-
20
,000 Hz C~
:~
dB
at 1kHz)
Harmonic
distortion
(20
-
20
,000
Hz)
Equivalent
input
noise
Less
than
0.3% under
maximum
input
/
output
level
level
4dBs
-
5dBs
-
5dBs
-5dBs
-
-5dBs
Microphone
inputs
(input 150
ohms
terminated
,
20
-20,000 Hz)
Less
than
-
126dBs
Line
inputs
(i
nput
short-circuited
,
20
-
20
,000
Hz)
Less
than
-
80
dBs
Inherent noise
Master fader at 0 Less
than
-
85dBs
Channel fader
at
0 Less
than
-
70
dBs
Cross-
talk
(at 1kHz) More
than
60dB
Built-in
oscillator
1kHz sine-wave
Equalization
characteristics
(See "OPERATING CURVES" on page
26
.)
Low-cut
filter
Cut-
off
frequency 120 Hz -
3dB
Attenuation
12
dB
/
octave
(See "OPERATING CURVES" on page
26
.)
Power requirements
AC
USA and Canadian
models
:
120V ac,
50
/
60
Hz
Models
for
other
countries
: 110-120 V
or
220 -240 V ac
(adjustable
by Sony
personnel),
50
/
60
Hz
DC
12
V
car
battery
by
using
the
optional
DCC-16A, DCC-16AE, DCC-16AW
car
battery
cord
Power
consumption
AC
28
W
DC
12V
, 1.
8A
Operating temperature
0°C
to
50
°C (
32
°F
to
122
°F)
Storage
temperature
-
20
°C
to
+
60
°C (- 4°F
to
+140°
F)
(0dBs
= 0.775
V)
Maximum
input
Input
impedance
Balanced
or
level
unbalanced
0dBs
less
than
balanced
600ohms
15dBs
50
kilohms
unbalanced
-
14dBs
(1
kHz)
50
kilohms
unbalanced
15dBs
10
kilohms
unbalanced
15dBs
10
kilohms
unbalanced
Maximum
output
Suitable
load Balanced or
level
impedance
unbalanced
24dBs
600ohms
balanced
15dBs
more
than
unbalanced
10
kilohms
15dBs
more
than
unbalanced
10
kilohms
15dBs
more
than
unbalanced
10
kilohms
50mW
(8ohms)
more
than
8ohms
unbalanced
15dBs
more
than
unbalanced
10
kilohms
Dimensions
Approx. 482
x
130
x
448 mm
(w
/h/d)
(19
x 5
1/a
x
17
¾ inches)
excl.
projecting
parts
Weight
Approx.
12
.6
kg
(
27
lbs
13
oz)
Supplied
accessories
AC
power
cord (
1)
AC
plug
adaptor
(1)
(except USA, Canadian and UK models.)
While
the
information
given is
correct
at
the
time
of
printing
, small
production
changes
in the
course
of
our
company
's
policy
of
im-
provement
through
research and
design
might
not
necessarily
be
indicated
in the
specifi
c
ations
. We
would
ask you
to
check
with
your
appointed
Sony dealer
if
clarifi
cation on any
point
is required.
9

www.SteamPoweredRadio.Com
Fran9ais
ENREGISTREMENT PERSONNEL
Les
numeros
de
modele
et
de serie se
trouvent
sur
le panneau
arriere.
lnscrire
le
numero
de serie
dans
l'
espace
prevu ci-
dessous
.
Mentionner
ces
numeros
lorsqu
'on
contacte
le
concessionnaire
Sony
pour
toute
question
relative
a
cet appareil.
N
°
de
mode
le: MX-P21 N
°
de serie
____
_
____
_
AVERTISSEMENT
• Afin d'eviter
tout
risque
d'incendie
ou
d'electrocution, ne pas exposer l'appareil a
la pluie ou a
l'humidite.
• Afin d'eviter
tout
risque
d'electrocution,
garder le
coffret
ferme.
Ne
confier
l'entretien
de l'appareil
qu'a
un
personnel qualifie.
TABLE DES MATIERES
Identification
des
elements
.....
...
...
..
..
..
........
....
.....................
...
..
.
..
......
3
Caracteristiques
.............
...
........
...
...
..
.....
...
.......
...
..
.............................
..
1
O
Precautions
.....
..
.......
...
.
..
...
..
........................................................
..
.
...
....
11
Tension de
fonctionnement
.
..
....................
..
...
..
...
...............................
11
Fonction
des pieces et des
commandes
.
..
..
..
...
........
..
............
..
..
...
.
..
.
11
Installation
en
etagere.
..
..
......
..
..................
..
...
.....
...
...
.
..
...
....................
14
Specifications
..
..
.
...
.
..
..
...........................
....
.
..
...
...
..
.
...
.................
...
.
..
...
.
15
Schema
synoptique
........
..
......
...
.
...
.
...
.............
..
...............
...
.
..
.
......
.
......
26
Courbes de
fonctionnement
..
................
..
.
......
..
..
.............
..
...
..
.
......
.....
26
10
CARACTERISTIQU
ES
Le Sony MX-P21
est
etudie
pour
servir
comme
mixeur
audio
a
finalites
multiples
car
ii
dispose
de
toutes
les
fonctions
essentiel-
les
necessaires
a
un
systeme
de
sonorisation
publique
, aux
maisons
de radio et de
television
,
aux
enregistrements
en
studio
et
aux
montage
de bande.
Huit entrees de canaux
et
nombreuses possibilites de reglage
Chaque entree peut se regler
independamment
pour
convenir
a
l'
equipement
raccorde
et
fournir
d'
excellents
resultats
de
mixage
car
chacune
possede
son propre
filtre
et ses propres
circuits
d'
egalisation.
Grace
a
la
fonction
PAN
POT
(potentiometre
panora-
mique), l'
image
sonore
de
chaque
entree peut etre amenee
a
la
position
voulue
entre
les
canaux
de
sortie
stereo
gauche
(L)
et
droit
(R).
Effets de mixage supplementaires par entrees
et
sorties auxiliaires
Des
effets
sonores
tres
agreables
peuvent etre
produits
en
raccor
-
dant
un
dispositif
de
production
d'
echos
ou un reverberateur.
Une
des
sorties
peut
egalement
servir
pour
fournir
les signaux
a
un
haut
-
parleur
de renvoi,
destine
aux
executants
sur
une scene.
Surveillance
de
plusieurs signaux
Pour
assurer
un
mixage
precis,
chaque
ligne
et le signal de
sortie
auxiliaire
peut etre surveille,
soit
par un
casque
,
soit
par des
haut
-
parleurs.
En
outre
, la
fonction
d'
ecoute
en
pre-attenuation (PFL)
autorise
une
surveillance
directe
de
chacun
des signaux
originaux
.
lnterphone, indispensable pour les travaux
en
studio
Le
microphone
incorpore
permet
a
l'
operateur
de
dialoguer
directe
-
ment
avec les
personnes
du
studio.
Installation facile
en
etagere
La
construction
plate
et
horizontale
peut
facilement
se
transformer
et
permettre
!'
installation
de l'appareil
dans
un rack standard de
19
pouces
ou
dans
un
rack
destine
aux
systeme
video Sony U-
matic
.
Double source d'alimentation pour l'appareil et les microphones
L'
incorporation
d'un
convertisseur
CC-CC assure une
exploitation
stable
soit
sur
une
batterie
de
voiture
de
12
V,
soit
sur une
alimenta
-
tion
secteur
soit
sur
les deux.
De
plus
, l'appareil peut
fournir
un
courant
continu
de 48 V
a
chacun
des
microphones
electrostati-
ques
a
alimentation
fant6me
.
Fonctions supplementaires donnant une grande liberte de creation
-Oscillateur
incorpore
fournissant
des
signaux
d'essai et
d'
equilibrage
.
-Fonction
de
passage
direct
,
permettant
aux
signaux
d'entree
d'arriver
directement
a
la
sortie
en
evitant
les
circuits
de mixage.
-Multiplication
des
canaux
d'entree par
connecteurs
en
cascade.

www.SteamPoweredRadio.Com
PRECAUTIONS
Securite
• Avant la mise en service de l'appareil,
verifier
que sa
tension
de
fonctionnement
est
compatible
avec
celle
du
secteur
local.
Pour une
alimentation
sur
batterie
de
voiture
,
utiliser
le
cordon
de
batterie
de
voiture
recommande
pour
cet appareil.
•
Si
un
materiau
quelconque
,
liquide
ou
solide
,
devait
penetrer a
\'
interieur
du
coffret
,
debrancher
le cordon et, avant de
remettre
\'appareil en service, le faire
verifier
par un personnel
qualifie
.
• Debrancher \'appareil au niveau de sa
prise
secteur
lorsque
son
fonctionnement
est
interrompu
pendant
une
longue
periode.
Toujours
debrancher
en
tirant
sur la
fiche
et non
sur
le
cordon
proprement
dit.
Installation
Ne pas
installer
l'appareil pres de
sources
de
chaleur
,
telles
que
des
radiateurs
ou des
bouches
d'
air
chaud
, ni
dans
un
endroit
ex-
pose aux rayons
directs
du soleil. Le
proteger
de la
poussiere
, des
vibrations
mecaniques
et des
chocs
.
Fonctionnement
Lorsque \'appareil n'est pas
utilise
, le
mettre
hors
tension
pour
economiser
l'energie
electrique
et
pour
prolonger
sa duree de vie.
Nettoyage
du
coffret
Nettoyer
le
coffret
, le panneau avant
et
les
commandes
a \'aide
d'une
etoffe
douce
,
legerement
imbibee
d'eau savonneuse.
N'
utiliser
ni poudre abrasive, ni
detergent,
tel que l'
alcool
ou la ben-
zine.
Remballage
Ne pas se debarrasser du
carton
d'
emballage
ni du
materiel
qu'il
contient.
lls
sont
ideaux
pour
le
transport
de l'appareil. Pour
demenager ou reexpedier l'appareil en vue d'une
reparation
, le rem-
baller
comme
ii l'
etait
a la
sortie
de
nos
usines.
Pour
toute
question
relative a cet appareil, priere de
contacter
un
concessionnaire
Sony.
TENSION
DE
FONCTIONNEMENT
Avant de
brancher
l'appareil a une
source
d'
a\imentation
secteur
,
examiner la
plaquette
signaletique
et verifier si la
tension
de fonc-
tionnement
est
compatible
avec ce\le du
secteur
local.
Le
modele
destine
aux
Etats
-Unis et au Canada
fonctionne
sur
secteur
de 120V.
Le modele
destine
aux
autres
pays
fonctionne
soil
sur
secteur
de
110-
120
V ou de 220-240
V.
Le
regIage de la
tension
doit
etre con-
fie a un
technicien
Sony.
FONCTION DES PIECES
ET
DES COMMANDES
Deplier la derniere page et se reporter aux
illustrations
et schema
synoptique.
SECTIONS D'ALIMENTATION
ET
D'ENTREE
O
Connecteurs d'entree de microphone 1
a
8 (MIC INPUT 1-
8)
(type
CANNON
XLR-3-31)
Pour \es
microphones
.
Arrangement des broches
1: Masse
2:
Sous
tension
0
C
O
lnterrupteurs d'alimentation des microphones (+
48
V)
Le
placer
sur
ON
pour
fournir
un
courant
continu
de
48
V,
7
mA
(max) aux
microphones
electrostatiques
a
alimentation
fan-
t6me,
raccordes
aux
connecteurs
MIC INPUT
correspondants
.
O
Prises d'entree de d'entree de ligne 1
a
6 (LINE PHONO INPUT
1-
6)
(prises
coaxiales
phono)
Elles re<;:oivent \es
signaux
de
sortie
de
ligne
, provenant des
platines
a
cassettes
et des
amplificateurs
,ou \es
signaux
de sor-
tie
phono
, provenant des
platines
tourne-disque,
munies
d'une
cellule
a
aimant
mobile
.
O Prises d'entree ligne
7T8
(LINE INPUT 7/8) (Prises
coaxiales
phono)
Elles re<;:oivent \es
signaux
de
sortie
de
ligne
d'une
platine
a
cas-
sette
ou d'un
amplificateur.
0
Borne de masse (GND)
Lorsque \'
equipement
audio
raccorde
necessite
une
conne
xion a
la
masse
pour
reduire le
ronflement
ou d'
autres
bruits
desa-
greables,
comme
c'
est
le
cas
pour
une
platine
tourne-disque, on
branchera
le fil de
masse
a
cette
borne.
O Prises d'entrees auxiliaires (SUB INPUT) {prises
coaxiales
phono)
Elles
sont
destinees
a recevoir des
signaux
d'entree auxiliaire,
tels
que ceux d'un
dispositif
producteur
d'echos.
O Prises de telecommande d'attenuateur
3/4
(FADER REMOTE 3/4)
{prises
coaxiales
phono)
En
faisant
g\isser
\es
potentiometres
des
canaux
3 et
4
vers le
haut
a
partir
de la
position
minimum
(0)
, ces prises seront court-
circuitees
et
l'
equipement
audio
raccorce
a une
unite
d'
interface
appropriee sera
mis
en service.
Le
courant
qui
peut etre
fourni
aces
prises est de 2
mA
max.
11

www.SteamPoweredRadio.Com
O
Prise d'alimentation
en
courant continu (DC IN +
12V)
Elle sert
a
l'
alimentation
du MX-P21
sur
une
batterie
de
voiture
de 12V. Pour le
branchement,
utiliser
le cordon de
batterie
de
voiture DCC-16A, DCC-16AE ou DCC-16AW,
disponible
comme
option.
a
la
douille
d'allume-cigare
d'un vehicule
ex. Cordon DCC-16A
Remarque:
Utiliser
uniquement
le cordon de
batterie
de voiture
recommande
et
fabrique
par Sony,
car
ii se peut que les polari-
tes des
fiches
d'
autres
fabricants
soient
differentes
.
~ites
de la
fiche
du
cordon
de
batterie
de
voiture
Sony
O Prise d'alimentation secteur (AC IN)
Brancher la fiche du cordon d'
alimentation
fourni
dans
une prise
secteur.
Le
modele
destine
aux
Etats-Unis et au Canada est
pourvu d'une
fiche
a
3 broches et
celui
destine
aux
autres
pays,
d'une
fiche
a
2 broches.
Pour les
modeles
accompagnes
d'un
adaptateur
de fiche sec-
teur
:
Si
la
fiche
du cordon d'
alimentation
ne co"incide pas avec la
prise secteur,
utiliser
l'
adaptateur
de fiche
secteur
lors
du bran-
chement
.
(ID
lnterrupteur d'alimentation (POWER) et temoins
Appuyer sur l'
interrupteur
pour
mettre
l'appareil
sous
tension
.
Le
temoin "
AC
" s'
allume
quand
une
alimentation
s
ecteur
est
utilisee
.
Le
temoin "
DC
" s'
allume
quand
l'appareil est
alimente
sur
courant
continu
.
• Les deux
temoins
"AC" et ''
DC
" s'
allumeront
si les deux
sources d'
alimentation
sont
raccordees
.
~
Temoins de crete (PEAK)
lls
s'
allument
si le niveau du signal d'entree corres
pondant
arrive
a
5dB
du niveau d'ecretage.
@ Selecteurs d'entree (INPUT SELECT)
lls
permettent
de
choisir
les
sources
d'entree. Les selecteurs de
canal 1
a
6 presentent
trois
positions
(LINE, MIC et PHONO), tan-
dis
que les selecteurs de canal 7 et 8
en
ont
deux (LINE et MIC).
@ Reglages de gain de microphone (MIC)
lls reduisent le niveau d'entree de
microphone
exces
sif
et pre-
viennent ainsi une
distorsion.
Ajuster
ces reglages de sorte que l'on
obtienne
le niveau appro-
prie quand
chaque
potientiometre
attenuateur
correspondant
se
trouve sur
"7" .
Tourner ces reglages
dans
le sens
contraire
des
aiguilles
quand
les
temoins
PEAK
correspondants
s'
allument
.
II)
lnterrupteurs de filtre de coupure des graves (LCF)
Lorsqu'ils
sont
enclenches
, les
signaux
d'entree
inferieurs
a
120dB
sont
attenues
de
12dB
/octave.
@ lnterrupteurs et reglages d'egalisation (EQ)
12
Ouand les
interrupteurs
EQ
sont
enclenches
, les
signaux
d'en-
tree passent par les
circuits
d'
egalisation
et les reglages peu-
vent alors etre
utilises
pour
egaliser
les
sources
sonores. Les
reglages "HI"
agissent
sur la plage des
hautes
frequences
autour
de
10
kHz, les regIages "MID"
sur
la plage des frequences
moyennes
autour
de 2,8kHz et les regIages "LOW" sur la plage
des basses frequences
autour
de 100 Hz.
© Reglages
du
niveau de sortie auxiliaire (AUX 1/2)
lls
ajustent
le niveau de signal de
chaque
canal respectivement
a
la
sortie
auxiliaire
1 ou
2.
@ lnterrupteurs de pre-attenuation (PRE)
Lorsqu'
ils
sont
enclenches,
les
signaux
d'entree
originaux
des
canaux
correspondants
peuvent etre
alimentes
ala
sortie
auxili-
aire
1.
lls
sont
particulierement
utiles
quand
la
sortie
auxiliaire
1 sert
pour
le
haut-parleur
de renvoi.
© Boutons de potentiomeres panoramiques (PAN POT)
lls
permettent
un
glissement
panoramique
des signaux entre les
canaux
de
sortie
gauche
et
droit
. Les
positions
centrales
a
declic
placent
les
images
sonores
au
centre
.
Glissement
de
l'
image
sonore
vers la gauche.
Glissement
de
l'image
sonore
vers la
droite
.
© Potentiometres d'attenuation de canal
lls
ajustent
le niveau de
signal
de chaque canal aux
sorties
de
ligne
pour
obtenir
une
balance
appropriee. La
position
'"
7"
(trait
epais)
indique
le niveau de reference.
W Reglages de niveau d'entree auxiliaire 1/2 (SUB IN 1/2)
lls
ajustent
les niveaux de signal provenant respectivement des
prises SUB INPUT 1
OU
2 o.
a>
Boutons de potentiometre d'entree auxiliaire 1/2 (SUB IN 1/2
PAN)
lls
permettent
de
positionner
l'
image
sonore des entrees SUB
INPUT 1ou 2
a
l"endroit v
oulu
entre les canaux de s
ortie
gauche
(L) et
droit
(R).
SECTION
DE
SORTIE
@
Connecteurs de sortie de ligne gauche/droit (LINE OUT L/R) (type
CANNON XLR-3-32)
Aliment
ent les signaux de
sortie
de
ligne
mixes (balances).
Arrangement des broches
1:
Masse
2:
En
circuit 3: Hors c
ircuit
Pour
debranch
er,
~
~~©
0
@
Prises de sortie de ligne gauche/droite (LINE
L/R)
(prises coaxia-
les phono)
Alimentent
les
memes
signaux
(non balances) que les con-
necteurs
de type CANNON @.
® Prises de sortie auxiliaire 1/2 (AUX 1/2) (prises
coaxiales
phono)
Chacune
fournit
les
signaux
de
sortie
monaurale, independam-
ment
des
sorties
de
ligne
@@
.
Les raccorder
a
un
dispositif
pro-
ducteurs
d'
echos
ou
a
un
amplificateur
de
puissance
pour ex-
citer
un
haut-parleur
de renvoi.
r]) Prise d'interphone (TB) (prise
coaxiale
phono)
Quand le
bouton
TB OUT
ED
est
enclenche, le signal provenant
du
microphone
incorpore
est
fourni
a
cette
prise.

www.SteamPoweredRadio.Com
flil
Connecteurs d'entree/sortie
en
cascade (CASCADE IN/OUT)
(connecteurs
DIN a 8
broches)
lls
sont
prevus
pour
une
conne
xion en
parallele
de
deu
x ou
plusieurs
mixeurs
MX-P21 ,
afin
d'
augmenter
encore
le
nombre
des
entrees.
Arrangement des broches
/b6o'y
•
1:
Auxiliaire-1 (AUX-1)
\
%~8
8
,
2:
Masse
x:::;..:;
3:
Auxiliaire-2
(AUX-2)
Connexions
8
entrees
4:
Ecoute
en
pre-attenuation
audio
(PFL)
5:
Reglage d'
ecoute
en
pre-attenuation
(PFL)
6:
Ligne
gauche
(LINE
L)
7:
Ligne
droit
(LINER)
8:
Masse
8
entrees
CASCADE CASCADE
OUT IN LINE OUT
Cable
blinde
a
8
broches
1er
mixeur
(max. 1m de
long)
2eme
mixeur
@
VU-metres principaux gauche/droit (MASTER
L/R
VU)
lls
affichent
respectivement
les
niveau
x
de
sortie
de
ligne
des
canaux
gauche
et
droit.
(Quand l'
interrupteur
EXT
MON
ED
est
enclenche
, ce
sont
les
niveau
x
du
signal
externe
qui
sont
af-
fiches.)
€D
VU-metres auxiliaires 1/2 (AUX 1/2 VU)
lls
affichent
les
niveaux
de
sortie
auxiliaire
.
€D
lnterrupteur de passage direct
7- 8
(7
- 8
THROUGH)
Quand
ii
est
enclenche
, les
signaux
d'
entree
des
canaux
7 et 8
peuvent
parvenir
directement
des
prises
LI
NE@
sans
passer
par
les
circuits
de
mixage,
meme
si l'
alimentation
du
mixeur
audio
est
coupee
. Get
interrupteur
servira
lors
du
copiage
de
bandes
.
Wlnterrupteur d'oscillateur (OSC)
Lorsqu
'il
est
enclenche
,
une
onde
sinuso
·
idale
de
1kHz
est
alimentee
aux
sorties
de
ligne
@@
et
son
niveau
peut
etre
regle
a l'
aide
du
potentiometre
MASTER ~ -
6)
Microphone incorpore (MIC)
Pour envoyer
des
informations
a
partir
du
mixeur
. Les
sorties
a
envoyer se
choisissent
par
les
boutons
d'
interphone
@D.
@D
Boutons d'interphone
lls
choisissent
les
sorties
pour
le
microphone
incorpore
.
MASTER:
sorties
de
ligne
@@
AUX-1 } . .
1. •
d
AUX-2
sorties
auxI IaIres
correspon
antes
W
TB OUT:
prise
de
sortie
d'
interphone
@
a>
Reglage de niveau d'interphone
(TB
LEVEL)
II
permet
d'
ajuster
le
niveau
sonore
du
microphone
incorpore
.
~
Potentiometre d'attenuation principal (MASTER)
II
ajuste
le niveau de
sortie
general
du
signal
provenant
des
con-
necteurs
LINE
OUT@
et
des
prises
LINE@
.
Le niveau
de
reference
est
indique
par
un
trait
epais.
~
Potentiometres de sortie auxiliaire 1/2 (AUX OUT 1/2)
lls
ajustent
les
niveaux
de
sortie
,
respectivement
,
des
prises
AUX 1 et AUX 2 W.
SECTION
DE
SURVEILLANCE
$ lnterrupteurs d'ecoute
en
pre-attenuation (PFL)
Pendant
que
l'
interrupteur
est
enclenche
, le
signal
original
du
canal
correspondant
peut
etre
surveille
par
le
casque
sans
af
-
fecter
le
parcours
principal
du
signal.
Si
la
surveillance
du
signal
doit
se
faire
par
les
haut-parleurs
rac-
cordes
aux
prises
MONITOR@),
maintenir
l'
interrupteur
PFL
~
a
la
position
enclenchee.
ED
lnterrupteur de moniteur exterieur (EXT MON)
A
enclencher
pour
surveiller
les
signaux
provenant
des
prises
EXT MON INPUT
(D.
Quand
cet
interrupteur
est
enclenche,
les
VU-metres
MASTER@
affichent
le niveau
du
signal
externe.
~
lnterrupteur d'ecoute
en
pre-attenuation par haut-parleur (PFL)
Quand
cet
interrupteur
est
enclenche
, le
signal
d'
entree
original
correspondant
au
bouton
PFL
ED
enclenche
est
fourn
i a
partir
des
prises
MONITOR@).
ED
Prise de casque d'ecoute (PHONES)
(prise
telephonique
s
tereo
)
Elle
acc
e
pte
un
casque
d'
une
impedance
superieure
de
Bohms
ou
davantage.
(!l)
Reglage
du
niveau
au
casque (PHONES LEVEL)
II
ajuste
le
niveau
au
casque
raccorde
aux
prises
PHONES
ED®.
Q)
Reglage de niveau de surveillance (MONITOR LEVEL)
II
ajuste
le
niveau
de
sortie
aux
prises
MONITOR@).
~
Selecteur de moniteur (MON~TOR SELECT)
II
choisit
le
signal
de
sortie
qui
doit
etre
surveille
.
MASTER:
sorties
de
ligne
@@
AUX-1 : } . .
1
..
AUX-2:
sorties
auxI IaIres
correspondantes
W
Le regIage
de
ce
selecteur
sera
sans
effet
si
aucun
des
interrup
-
teurs
PFL
$
ni l'
interrupteur
EXT MON
ED
n'
est
enclenche
.
I!)
Prise de sourdine de moniteur (MON MUTE)
(prise
coa
x
iale
phono
)
Pour
attenuer
de
fa<;:on
ex
terne
de
20
dB
les
sorties
provenant
des
prises
MONITOR
@)
par
court-circuitage
de
ces
prises
.
@)
Prises de sortie gauche/droite de moniteur (MONITOR
L/R)
(prises
coaxiales
phono)
Pour
raccorder
un
amplificateur
de
puissance
afin
d'
entrainer
les
haut
-
parleurs
de
surveillance.
®
Prises de casque externe gauche/droit (PHONES
L/R)
(prises
coaxiales
phono)
Elles
alimentent
les
memes
signaux
que
ceux
de
la
prise
PHONES
ED
du
panneau
de
commande
.
(D
Prises d'entree de moniteur externe gauche/droite (EXT MON
INPUT)
(prises
coaxiales
phono)
Pour
surveiller
les
signaux
externes
,
par
exemple
ceux qui
ont
ete
deja
emis
ou
enregistres
a
partir
du
mixeur
audio
.
13

www.SteamPoweredRadio.Com
INSTALLATION
EN
ETAGERE
Si
l'on
demonte
ses panneaux avant et lateraux, le
MX-P21
peut prendre place dans
un
rack
ordinaire
de
19
pouces ou dans
un
des
racks
particuliers,
destines
aux
systemes
video U-matic de Sony.
Depose des panneaux
Se
servir d'
un
tournevis
cruciforme.
·,
~,,;,.,
"
''"°'~
le
glissant
vers l'avant.
14
Exemple
de
montage
~
i
i
~
l9
i
l9
(9
'-.:
~
C
----:::
~ee
"
~!11,f::.
--:::-:,
.....
~
~
~~
c''
--...;.
C
CC
~
B C
~e
7
...-§>!11,
V , ~
'-.
/
"-.
1
Deposer les deux vis de
chaque panneau lateral.
Deposer les panneaux des
appliques de
montage
en
rack.
~
3'
, ' Deposer
temporairement
les
appliques
de
montage
en rack
sur les deux cotes.
5
Fixer anouveau les
appliques
de
montage
en rack sur les cotes.
Dimentions
de
montage

www.SteamPoweredRadio.Com
SPECIFICATIONS
Entrees
Connecteur
Canaux Niveau d'entree
de reference
MIC INPUT 8 -
60dBs
(type
CANNON
XLR-
3-31)
LINE INPUT 8 -
10dBs
(prise
coaxiale
phono)
PHONO INPUT 6 -
44
dBs
(1
kHz)
(prise
coaxiale
phono)
SUB INPUT 2 -
10dBs
(prise
coaxiale
phono)
EXT
MON INPUT 2 (Stereo
X
1)
-
10dBs
(prise coaxiale phono)
Sorties
Connecteur
Canaux Niveau de
sortie
de reference
LINE OUT 2 (
stereo
x
1)
4dBs
(type CANNON XLR-3-
32
)
LINE 2 (
stereo
x
1) -
5dBs
(prise coaxiale
phono
)
AUX
2 (
monaural)
-
5dBs
(prise coaxiale
phono
)
MONITOR 2 (Stereo
X
1)
-
5dBs
(prise coaxiale phono)
PHONES 2 (Stereo
X
1)
-
(prise coaxiale phono)
TB 1 (
monaural
) -
5dBs
(prise
coa
xiale
phono
)
Reponse de frequence
de
20
a
20
ooo
Hz
C~·~
dB
a 1kHz)
Distorsion
harmonique
(de
20
a
20
000 Hz) ·
lnferieur
a0,3%
sous
le niveau
d'entree/
sortie
ma
x.
Bruit d'entree
equivalent
En
trees
microphone
(entree 150
ohms
,
terminee
a
20
-
20
000 Hz)
Moins
que -
126dBs
Entrees de
ligne
(entree
court
-
circuitee
a
20
-
20
000 Hz)
Moins
que -
80dBs
Bruit inherent
Attenuateur
principal
regle
sur
"0"
Moins
que -
85dBs
Attenuateur
de canal regle
sur
"0"
Moins
que -
70dBs
Diaphonie
(a
1kHz) Plus que
60dB
Oscillateur
incorpore
Onde sinuso"fdale de 1kHz
Caracteristiques
d'
egalisation
(voir "
courbes
de
fonctionnement
"
en
page
26.)
Frequence de
coupure
Attenuation
120Hz
-
3dB
12
dB
/
octave
(voir "Courbes de
fonctionnement
"
en
page
26
.)
Alimentation
electrique
Secteur: Modeles
pour
Etats-Unis
et
Canada:
secteur
120
V,
50
/
60
Hz
Modeles
pour
autres
pays:
secteur
110-
120V
OU
220-
240V
(reglable par
technicien
Sony), 50/60 Hz
(0dBs=0
,775V)
Niveau d'entree
Impedance
Equilibre ou non
maximum
d'entree
equilibre
0dBs
moins
que
equilibre
600ohms
15dBs
50
kilohms
non equilibre
-
14dBs
(1
kHz)
50
kilohms
non
equilibre
15dBs
10
kilohms
non
equilibre
15dBs
10
kilohms
non equilibre
Niveau
sortie
Impedance
de Equilibre ou non
ma
x
imum
charge appropriee
equilibre
24dBs
600ohms
equilibre
15dBs
plus
que non equilibre
10
kilohms
15dBs
plus
que non equilibre
10
kilohms
15dBs
plus que non
equilibr
e
10
kilohms
50mW
(8ohms
)
plus
que
8ohms
non equilibre
15dBs
plus que non
equilibr
e
10
kilohms
Courant c
ont
inu:
12
V par
batter
ie de voiture avec cordon de
batterie
de voiture DCC-16A, DCC-16AE ou
DCC-16AW en
option
Conso
mmation
e
lectrique
Secteur:
28
W
Courant
continu
: 12V, 1,
8A
Temperatures
d'
utilisation
De
0°C a
50
°C (de
32
°F a
122
°F)
Temperatures
d'
entreposage
De
-
20
°C a+
60
°C (de - 4°F a+140°F)
Dimensions
nett
es Env. 482
x
130
x
448 mm (1/h/
p)
(
19
x 5
1
/8
x
17
¼
pouces
)
Poids Env.
12
,
6kg
(27
livres
13
onces
)
Accessorie
s
fournis
Cordon d'
alimentation
secteur
(1)
Adaptateur
de
fiche
secteur
(1
)
(
excepte
pour
modeles
destines
aux
Etats-Unis, Canada et Royaume-Uni)
La
conception
et les
specifications
peuvent etre
modifiees
sans
preavis.
15

www.SteamPoweredRadio.Com
Deutsch
VORSICHT
•
Um
Feuergefahr und
elektris
che Unfalle zu vermeiden, setzen
Sie
das
Gerat weder Regen
noch
Feuc
htigkeit
aus
.
• Im lnneren des Gerats
befindet
sich
gefahrli
che Hochs
pannung
.
Offnen
Sie
daher
niemals
das
Gehause, und uberlassen Sie
jegliche
Wartung
einem
Fachmann
.
INHALT
Lage derTeile und
Bedienungselem
e
nte
.........
..
.
..
..
..
......
...
..
..
..
..
..
..
...
3
Besondere
Merkmale
....................
..
..
..
.
...
..
..
...
..
...
.......
...
..............
..
.......
16
Zur besonderen
Beachtung
................
..
.............
...
..
..........................
..
.
17
Betriebsspannung
.....
..
...................
..
.
...
..
...
.
...
..
..
...
...
.
..
..........................
17
Funktion der Teile und Bedienungselemente
......
..
.
..
........
.
..
.............
17
Montage
in einem Gestell......
...
.
...
.......................
...
.
...
...
..
..
.
..
..
.............
20
Tec
hnische
Oaten ........
...
.
...
...........
..
..
...........................
...
.........
......
..
.
..
21
Bl
oc
kdiagramm
.....
...
..
..
..
...................
..
......
...
..
...
.
...
.
...
.
...
..
...
....
..............
26
Betriebskennlinien
...
.
..
...
..
.
..
...
.
..
..
......
..
......
...
..........................
...
...
..
..
.
...
26
16
BESONDERE MERKMALE
Der Sony MX-P21
ist
ein
Mehrzweck
-
Tonmischer
, der
mit
einer Viel-
zahl von
Funkt
ionen
ausgestattet
ist und
sich
bestens zum Einsatz
in
Ansagesystemen
, in
Rundfunkanstalten
sowie
bei Studio-Auf-
nahmen und beim Editieren von Bandern eignet.
8 Eingangskaniile mit vielfiiltigen Einstellungsmoglichkeiten
Jeder Eingang
besitzt
eigene
Tiefenfilter
und Entzerrungskreise,
und es
ist
eine
unabhangige
Einstellung
auf
die
angeschlossene
Anlage
m6glich.
Mit
den Balancereglern (PAN
POT)
kann jedes
Eingangssignal
an
eine
beliebige
Stelle zwischen die L- und R-
Stereo-Ausgangskanale
positioniert
werden.
Reserveeingiinge
und
-ausgiinge fiir zusiitzliche Mischeffekte
Durch
AnschluB
eines
Hallgerats
oder eines Reverberators lassen
sich
auf
einfachste
Weise
vortreffliche
Klang
effekte
erzielen.
Einer der
Ausgange
kann
auch
dazu verwendet werden, Signale an
einem Fold-
back
Lautsprecher
fur
Darsteller
auf
der Buhne zu
liefern.
Oberwachung verschiedener Signalquellen
Alie LINE-und AUX-
Ausgangssignale
k6nnen fur genaues Mischen
wahlweise
Ober
Kopfh6rer
oder
Lautsprecher
uberwacht
werden.
Zusatzlich
erm6glicht
die
PFL (pre-fader
listening
)-
Funktion
auch
alle eingehenden
Originalsignale
direkt
zu uberwachen.
Kommunikationsrnoglichkeit
--
unentbehrlich fiir Studio-Einsatz
Das
eingebaute
Mikrofon
erm6glicht
dem
Toningenieur
direktes
Gegensprechen
mit
dem
Studio.
Leichte Rack-Montage
Der als
Tischgerat
konzipierte
Mischer
laBt
sich
auch
muhelos
in
ein 19-Zoll Rack
oder
in Racks
fur
das
Sony U-matic-Videosystem
montieren.
2-Weg Spannungsversorgung fiir Mischer
und
Mikrofone
AuBer
Netzbetrieb
ist
dank
dem eingebauten
Gleichspannungs
/
Gleichspannungs-Konverter
auch ein
stabiler
Betrieb
an
einer
12V
Autobatterie
m6glich
.
Weiterhin
kann der
Mischer
auch eine 48 V
Gleichspannung
an
alle
angeschlossenen
Kondensatormikrofone
mil
Phantomspeisung
liefern.
Zusatzfunktionen fiir vielseitige kreative Gestaltungsmoglich-
keiten
-Eingebauter
Osz
,i
llator
liefer!
Test- und Balancesignal.
-
Oberbruckungsfunktion
erm6glicht
ein Umgehen der Misch-
kreise, so daB
das
Eingangssignal
direkt
zum Ausgang gelangt.
-Mehrfach~nschlusse
erm6glichen
gleichzeitigen
AnschluB
mehrerer Kanale.

www.SteamPoweredRadio.Com
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
Zur Betriebssicherheit
• Vergewissern Sie
sich
vor
lnbetriebnahme
, daB die Betriebs-
spannung lhres Gerates
mit
der
6rtlichen
Netzspannung
Uber-
einstimmt.
Verwenden Sie zum
Autovatterie-Betrieb
das
!Ur dieses Gerat
empfohlene
Autobatteriekabel.
• Sollte irgendein
Gegenstand
oder FIUssigkeit in
das
Gehause
gelangen, ziehen Sie den
Netzstecker
ab, und lassen Sie
das
Gerat UberprUfen, bevor Sie es
wieder
in
Betrieb
nehmen.
• Ziehen Sie den
Netzstecker
aus
der
Steckdose
, wenn Sie das
Gerat langere Zeit
nicht
benutzen. Fassen Sie zum Herausziehen
des Netzkabels
immer
am Stecker und
niemals
am Kabel an.
Zurn
Aufstellplatz
Stellen Sie
das
Gerat
nicht
in der Nahe von Warmequellen wie z.B.
Heizkorpern oder
Warmluftauslassen
auf
, und schUtzen Sie es vor
direkter
Sonnenbestrahlung
, UbermaBigem
Staub
,
Vibrationen
und
St6Ben.
Zurn
Betrieb
Schalten Sie
das
Gerat bei
Nichtverwendung
aus
, um Energie
zu
sparen und die Lebensdauer
zu
verlangern.
Zur Reinigung des Gehauses
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehauses, des Bedienungs-
pultes
und der
Bedienungselemente
ein
mit
milder
Reinigungs-
flUssigkeit
angefeuchtetes
weiches
Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerschwamme
, kein Scheuerpulver und auch keine Losungs-
mittel
wie
Alkohol
oder Benzin.
Zur Wiederverpackung
Bewahren Sie den Karton und
das
Verpackungsmaterial
auf
; es
wird Ihnen bei spateren
Transporten
gute
Dienste leisten. Packen
Sie
das
Gerat zum
Transport
wieder
im
Originalkarton
ein.
Mit Fragen bezUglich dieses Gerates wenden Sie
sich
bitte
an lhre
Sony
Kundendienststelle
.
BETRIEBSSPANNUNG
Schauen Sie vor dem AnschluB
an
eine
Netzsteckdose
auf
das
Typenschild
, und vergewissern Sie
sich
, daB die
Betriebsspannung
des Gerats
mit
der
6rtlichen
Netzspannung
Ubereinstimmt.
Die Modelle !Ur USA und Kanada arbeiten
mit
120V
Wechsel-
spannung
.
Die Modelle !Ur andere Lander arbeiten
mit
entweder
110-120 V
oder 220-240 V
Wechselspannung
. Die
Spannungsumstellung
muB
von einem Sony
Handler
durchgefUhrt
werden.
FUNKTION DER TEILE UND
BEDIENUNGSELEMENTE
Falten Sie die
erste
und die letzte Seite heraus, so daB Sie beim
Lesen auch die
Abbildungen
und
das
Blockdiagramm
sehen k6n-
nen.
SPANNUNGSVERSORGUNGS-UND EINGANGSTEIL
0
Mikrofon-Eingange 1- 8 [MIC INPUT]
(CANNON XLR-3-31-Typ)
FUr
Mikrofone
.
1: Masse Stiftbelegung
2:
Signal 3: Null
0
0
Zurn Abnehmen hier drUcken. w
@&~D
)=
C
O
Schaller fur Mikrofon-Strornversorgung [+
48
VJ
Steht der
Schaller
auf
ON, so
liefer!
der zugeh6rige MIC INPUT-
AnschluB
48
V
Gleichspannung
(max. 7
mA
)
an
das
Kondensator-
mikrofon
mit
Phantomspeisung
.
E)
Direkt-/Plattenspielereingange 1- 6 [LINE/PHONO INPUT]
(
Cinch
-
Buchsen
)
Zurn
AnschluB
von
Direktausgangssignalen
von einem Tonband-
gerat, einem Verstarker oder einem
Plattenspieler
mit
Tonabneh-
mer
vom MM-Typ.
O
Direkteingange 7/8 [LINE INPUT] (Cinch-Buchsen)
Zurn AnschluB von
Direktausgangssignalen
eines Tonband-
gerats
oder eines Verstarkers.
0
ErdungsanschluB
Treten bei den angesc
hlos
senen
Audio
-Komponenten Brumm
oder
andere
St6rgeraus
che
auf
, so verbinden Sie zur Reduzie-
rung dieser
Storungen
den
Erdungsdraht
der Gerate
mit
diesem
ErdungsanschluB.
O
Zusatzeingange [SUB INPUT] (Cinch-Buchsen)
Zurn AnschluB von
Zusatzeingangssignalen
(z.B. Hallgerat.)
O
Fernsteuerungsausgang 3/4 [FADER REMOTE] (Cinch-
Bu
chs
en
)
Sobald die
Mischregler
von Kanai 3 und 4 von der
Minimalstel
-
lung nach oben
geschoben
werden, so werden diese Buchs
en
kurzgeschlossen. Durch diesen KurzschluB k6nnen bei Verwen-
dung einer
entsprechenden
lnterface-Einheit
anderer Audio-
Komponenten
eingeschaltet
werden. Maximal dUrfen diesen
Buchsen
Strome
von
2mA
zugeleitet
werden.
O
Gleichspannungseingang [DC IN +12V]
Zur Versorgung des
Mischers
Uber eine
12
V
Autobatterie
. Ver-
wenden Sie zum AnschluB
das
gesondert
lieferbare
Autobatte
-
riekabel DCC-16A DCC-16AE bzw. DCC-16AW.
an
die Zigaret-
tenanzUnder-
buchse
eines
Wagens
z.B. DCC-16A
17

www.SteamPoweredRadio.Com
Hinweis:
Verwenden
Sie
ausschlieBlich
das
empfohlene
Sony
Auto-
batteriekabel.
Die
Polaritat
der
Stecker
kann
bei
anderen
Her-
stellern
unterschiedlich
sein.
~at
des
Steckers
des
Sony
Autobatteriekabels
0 NetzanschluB [AC IN)
Zurn
AnschluB
des
mitgelieferten
Netzkabels.
Die USA-
und
Kanada
-
Modelle
besitzen
einen 3-poligen An-
schluB
und
die
Madelle
/Ur
andere
Lander
einen 2-poligen.
Fur
Kunden
des
mil
dem
Netzsteckeradapter
mitgelieferten
Modells:
Wenn
der
Stecker
des
Netzkabels
nicht
in
die
Steckdose
paBt,
verwenden
Sie den
Netzsteckeradapter
.
®
Nezschalter [POWER] und Kontroll-Lampen [AC/DC)
Drucken Sie
diesen
Schaller
zum
Einschalten
des
Mischers
.
Bei
Netzbetrieb
leuchtet
die
AC-Lampe
und
bei
Versorgung
mil
Gleichspannung
die
DC-
Lampe
.
•
Isl
sowohl
eine
Netz-
als
auch
eine
Gleichspannungsversor-
gung
angeschlossen
,
so
leuchten
AC-
und
DC-Lampen
gleichzei
-
tig.
a>
Spitzeningdikatoren [PEAK]
Leuchten
auf,
wenn
der
zugehorige
Eingangspegel
einen Ab-
stand
von
5dB
zum Clipp-Pegel
erreicht
hat.
@
Eingangswiihler [INPUT SELECT]
Zur
Wahl
der
Eingangssignalquelle.
Die
Wahler
von Kanai 1
bis
6
besitzen
drei
Positionen
(LINE,
MIC
, PHONO),
und
die
Wahler
von Kanai 7
und
8
besitzen
zwei
Positionen
(LINE, MIC).
@
Mikrofonpegelregler [MIC]
Hier
kann ein zu
hoher
Mikrofonpegel
reduziert
werden, um Ver-
zerrung zu
vermeiden.
Stellen
Sie
diesen
Regler so ein, daB
sich
der
erforderliche
Pegel
ergibt
, wenn
die
zugehorigen
Mischregler
auf
Position
7
stehen
.
Drehen Sie
den
Regler
nach
links
, wenn
der
zugehorige
PEAK
-
lndikator
aufleuchtet.
~
Tiefenfilter-Schalter [LCF]
Werden
diese
Sch
alter
gedruckt
, so
werden
die
Eingangssignale
unter
120Hz
um
12dB/Oktave
abgeschwacht.
©
Entzerrungsschalter und -regler [EQ]
Werden
die
EQ
-
Schalter
gedruckt
, so
lauft
das
Eingangssignal
Ober
die
Entzerrungsschlatkreise
,
und
die
Entzerrung
kann an
den Reglern
eingestellt
werden. Die HI-Regler
beeinflussen
den
hohen
Frequenzbereich
um 10 kHz,
die
MID-Regler
beeinflussen
den
mittleren
Frequenzbereich
um
2,8 kHz,
und
die
LOW-Regler
beeinflussen
den
tiefen
Frequenzbereich
um 100 Hz.
©
Reserve-Ausgangspegelregler 1/2 [AUX 1/2)
18
Hier
kann
/Ur jeden Kanai
der
an
den
AUX-Ausgangen
1
und
2
anliegende
Signalpegel
eingestellt
werden.
@
Schalter
fur Direktubertragung [PRE]
(Pre-fader)
Werden
diese
Schaller
gedruckt
, so
wird
das
Pre-fader
Signal
des
betreffenden
Kanals
am
AUX-Ausgang
1
herausge/Uhrt.
Diese
Funktion
ist
vor
allem
dann
sehr
nutzlich
, wenn der AUX-
Ausgang
1 /Ur einen Fold-
back
Lautsprecher
verwendet
wird
.
©
Balanceregler [PAN POT]
Mit
diesen
Reglern
kann
das
Eingangssignal
zwischen
linkem
und
rechtem
Kanai
verschoben
werden. In
der
einrastenden
Mittelstellung
erscheint
der
Klang
in
der
Mitte.
Um den
Klang
nach
links
zu
verschieben.
Um
den
Klang
nach
rechts
zu verschieben.
©
Mischregler
Hier
konnen
zur
Erzielung
des
gewunschten
Mischverhaltnisse
s
die
Ausgangspegel
der
einzelnen
Kanale
eingestellt
werden. Bei
Position
7
(dicke
Linie)
erhalt
man
den Referenzpegel.
W Hilfseingangs-Pegelregler 1/2 [SUB IN 1/2 LEVEL]
Zur
Einstellung
der
Signalpegel
von
der
SUB INPUT 1- bzw.
2-
Buchse
O.
a, Hilfseingangs-Balanceregler 1/2 [SUB IN 1/2 PAN]
Zur
gewunschten
Positionierung
des
Signals
von
der
SUB IN 1-
oder
2-
Buchse
zwischen
linkem
und
rechtem
Ausgangskanal.
AUSGANGSTEIL
@
L/R-Direktausgiinge [LINE OUT L/R]
(CAN
NON
XLR-3-32-Typ)
Hier
werden
die
Mischsignale
herausge/Uhrt
(symmetrisch).
Stiftbelegung
1:
Masse
2:
Signal
3:
Null
Zurn Abziehen
~
0
@
L/R-Direktausgiinge [LINE L/R]
(Cinch-Buchsen)
Hier
liegen
die
gleichen
Signale
an
wie
an den
CANNON-An
-
schlussen
@
(jedoch
unsymmetrisch).
fl;)
Reserveeingiinge 1/2 [AUX 1/2]
(Cinch-Buchsen)
Jeder
dieser
Ausgange
liefer!
ein von
den
Direktausgangen
@@
unabhangiges
Mono-Signal.
SchlieBen Sie
hier
ein
Hallgerat
oder
einen
Endverstarker
zum
Ansteuern
eines
Fold-back
Laut-
sprechers
an.
©
Gegensprechbuchse [TB]
(Cinch-Buchse)
Wird
die
TB OUT-Taste
der
TALK
BACK-Tasten
ED
gedruckt
, so
liegt
das
Signal
vom
eingebauten
Mikrophon
an
dieser
Buchse
an.

www.SteamPoweredRadio.Com
© Mehrfach-Ein/Ausgange [CASCADE IN/OUT] (8-polige
.DIN-
Buchse)
Wenn
mehr
Eingange
gewunschl
sind
, konnen
mehrere
MX-
P21
uber diese Buchsen
parallel
geschallel
werden.
Stiftbelegung
1:
AUX-1
2:
GND
3:
AUX-2
4: PFL-Audio
5:
PFL-Regler
6:
LINE L
7:
LINER
8:
Masse
8
Eingange
8
Eingange
CASCADE CASCADE
OUT IN LINE OUT
8-poliges
.__
___
__,abgeschirmles
Kabel~-----'
Erster
Mischer
(Max. 1m lang)
Zweiler
Mischer
@
L/R
Gesamt-VU-Meter [MASTER L/R VU]
Zeigen den
Ausgangspegel
des
rechten
bzw.
des
linken
Kanals
an. (Wenn der EXT
MON-Schaller
ED
gedruckt
isl
, so wird der
externe
Signalpegel
angezeigt.)
@ Reserve 1/2 VU-Meter [AUX 1/2 VU]
Zeigen
die
Pegel
der
Reserve-Ausgange an.
al
Direkt-Schalter fur Kanale 7 und 8 (7-8
THROUGH]
Wenn
dieser
Schaller
gedruckl
wird
,
gelangen
die
Direcktein-
gangssignale
der
Kana.le 7 und 8
direkl
zu den LINE-Ausgangs-
buchsen
@,
ohne
die
Mischschaltkreise
zu
durchlaufen.
Dies
isl
selbst
dann
noch
der
Fall, wenn
der
Mischer
ausge-
schaltet
wird. Drucken Sie
diesen
Schaller
beim Kopieren eines
Bandes.
W Oszillator-Schalter [OSC]
Wenn
dieser
Schaller
gedruckl
ist
, wird an LINE-Ausgangen
@@
ein 1kHz
Sinussignal
herausgefuhrt.
Der Pegel kann am
MASTER-Regler e
eingestelll
werden.
6)
Eingebautes Mikrofon [MIC]
Fur
Anweisungen
des
Toningenieurs.
An den
TALK
BACK-Tasten
~
kann
gewahlt
werden, zu welchen
Ausgangen
das
Signal
geleitet
werden soil.
~
Gegensprechtasten [TALK BACK]
Hier kann
gewahlt
werden, an
welchen
Ausgangen
das
Mikro-
fonsignal
anliegen soil.
MASTER:
Di
rektausgange
@@
AUX-1
\
AUX-2 I
Entsprechende
Reserveausgange
a,
TB OUT:
TB-Ausgangsbuchse
G)
@ Sprechsignalpegelregler [TB LEVEL]
Zur Eins
tellung
des
Ton
signals
vom
eingebaulen
Mikrofon.
e Gesamtpegelregler [MASTER]
Zur
Einslellung
des
Gesamtausgang
spegels von den LINE OUT-
Anschlussen@
und LINE-
Buchsen
@.
Der Referenzpegel wird
durch
eine
dicke
Linie
angezeigt.
~
Reserveausgangs-Pegelregler 1/2 [AUX OUT 1/2]
Zur
Einstellung
der
Ausgangspegel
von den AUX-1- bzw. AUX-2-
Buchsen fl).
MONITORTEIL
© Schalter fur direkte Uberwachung [PFL]
Durch Drucken
dieser
Schaller
kann
das
Pre-fader-Signal
des
betreffenden
Kanals
direkl
,
ohne
Beeinflussung
des Haupt-
signalflusses
,
uber
Kopfhorer
uberwachl
werden.
Werden an den MONITOR-Buchsen
~
angeschlossene
Laut-
sprecher
zur
Uberwachung
verwendel
,
so
lassen Sie den PFL-
Schaller
fur
Lautsprecher
~
in der
gedruckten
Stellung.
ED
Schalter zur Uberwachung eines externen Signals [EXT MON]
Drucken Sie
diesen
Schaller
zur
0berwachung
des
Signals
von
den EXT MON INPUT-
Buchsen
(D. Bei
gedrucktem
Schaller
zeigen
die
MASTER
VU-Meter@
den Pegel
des
exlernen
Signals
an.
~ Schalter fur direkte Uberwachung durch Lautsprecher [PFL]
Wird
dieser
Schaller
gedruckl
, so
wird
das
Originaleingangs-
signal
der
gedruckten
PFL-Tasle @
direkt
an den MONITOR-
Buchsen
~
herausgefuhrt.
© Kopfhorerbuchse [PHONES] (Stereo-Klinkenbuchse)
Zurn
AnschluB
eines
Kopfh6rers
mit
einer
lmpedanz
von
8Ohm
oder
mehr.
tm)
Kopfhorer-Pegelregler
[PHONES
LEVEL]
Zur
Einstellung
des
Pegels der an den PHONES-Buchsen
@(®
angeschlossenen
Kopfh6rer
.
(l) Monitor-Pegelregler
[MONITOR
LEVEL]
Zur
Einstellung
des
Ausgangspegels
von den MONITOR-
Buchsen
~-
® Monitorwahler
[MONITOR
SELECT]
Zur Wahl des
zu
uberwachenden
Ausgangssignals.
MASTER:
Direklausgange
@@
AUX-1
}
AUX-2
Entsprechende
Reserveausgange
a,
Die
Einstellung
dieses
Wahlers
bleibt
wirkungslos
, wenn einer
der PFL-Schalter ©
oder
EXT
MON-Schaller
ED
gedruckl
ist.
(®
Monitordampfungs-Buchse [MON MUTE] (Cinch-Buchse)
Durch KurzschlieBen
dieser
Buchse
k6nnen
die
Monilor-Aus-
gangssignale
der
MONITOR-Buchsen
~
ferngesteuert
um
20dB
gedampft
werden.
~
UR-Monitorausgange
[MONITOR
UR]
(Cinch-Buchsen)
Zur
Ansteuerung
der
Monitorlautsprecher
kann
hier
ein End-Ver-
starker
angesch
l
ossen
werden.
(®
UR
-Kopfhorerbuchsen
[PHONES
L/R] (Cinch-Buchsen)
Hier liegen
die
gleichen
Signale
wie an
der
PHONES
-Buchse@
des
Bedienungspultes
an.
(D L/R-Monitoreingange fur externe Signale [EXT
MON
INPUT UR]
(Cinch-Buchsen)
Zur
Ob
erwachung
exlerner
Signale. Z.B. konnen Signale, die
bereits
gesendel
oder
mil
dem Mischer
aufgenommen
wurden,
angesch
l
osse
n werden.
19

www.SteamPoweredRadio.Com
MONTAGE IN EINEM GESTELL
Durch Abnehmen
der
Vorder-und Seitenteile kann der
MX-P21
in einem 19-Zoll-Rack
montiert
werden. Auch einige Racks aus der Sony
U-matic Videoserie sind zum Einbau geeignet.
Herausnehmen
Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher.
2
herausziehen.
Montagebeispiel
20
......
........
1
Die beiden Schrauben an
den Seitenteilen abnehmen.
, ' 3
Vorubergehend die Halterungen
an beiden Seiten abschrauben.
5
Die Halterungen wieder an den Seiten
festschrauben
.
Montageabmessungen
Other manuals for MX-P21
2
Table of contents
Languages:
Other Sony Music Mixer manuals

Sony
Sony XDCAM User manual

Sony
Sony SRP-V110 User manual

Sony
Sony MXP-290 User manual

Sony
Sony SRP-X351P User manual

Sony
Sony Outdoor Storage User manual

Sony
Sony SRP-X700P User manual

Sony
Sony Anycast station AWS-G500 User manual

Sony
Sony SRP-X351P User manual

Sony
Sony MX-650 Setup guide

Sony
Sony DMXP01 User manual