Sony TGV-100 User manual

Ss
ONY.
3-860-798-11(1)
|
TV
Tuner
Unit
Operating
Instructions
Mode
d‘emploi
Manual
de
instrucciones
(en
el
reverso)
(AnH
(2H)
TGV-100
Sony
Corporation
©
1997
Printed
in
Japan
=>
CqmID
INPUT
SELECT
POWER

INPUT
SELECT
CHANNEL
+/-
POWER
DISPLAY
LCD
BRIGHT
VOLUME
SEEK
Mixer/
Mélangeur
EXT
ANT
Connecting
cable
(supplied)/
Cable
de
connexion
(fourni)
VHF/UHF
—_
dts
———cijed
P=
Signal
splitter/Répartiteur
de
signal

ae
You
are
cautioned
that
any
changes
or
modifications
not
expressly
approved
in
this
manual
could
void
your
authority
to
operate
this
equipment.
Note
to
CATV
system
installer:
This
reminder
is
provided
to
call
the
CATV
system
installer’s
attention
to
Article
820-
40
of
the
NEC
that
provides
guidelines
for
proper
grounding
and,
in
particular,
specifies
that
the
cable
ground
shall
be
connected
to
the
grounding
system
of
the
building,
a
close
to
the
point
of
cable
entry
as
practical.
DE
st
Features
¢
The
TGV-100
TV
tuner
unit
is
for
Sony
VCRs
such
as
GV-A500.
¢
The
power
to
the
tuner
unit
is
supplied
from
the
VCR.
¢
The
tuner
unit
is
turned
on
or
off
simultaneously
with
the
VCR.
¢
You
can
enjoy
watching
and
recording
TV
programs
by
VCR
using
this
unit.
(The
sound
is
monaural.)
aaa
eg)
ne
ee)
Precautions
Operation
¢
Do
not
carry
the
VCR
by
the
tuner
unit.
*
Keep
the
terminal
clean.
Avoid
touching
the
terminal.
¢
Prevent
metal
objeets
such
as
a
key
holder
from
touching
the
terminal.
*
Hold
the
tuner
unit
while
adjusting
the
antenna.
:
¢
Should
any
solid
object
or
liquid
fall
into
the
cabinet,
especially
into
the
terminal,
have
it
checked
by
qualified
personnel
before
operating
it
any
further.
¢
Avoid
rough
handling
or
mechanical
shock
to
the
unit.
¢
Do
not
wrap
up
the
unit
and
operate
it
because
heat
may
build
up
internally.
*
Avoid
using
and
storing
the
unit
in
locations:
-
susceptible
to
vibration
-
exposed
to
strong
magnetic
fields
-
near
TV
or
radio
transmitters
where
strong
radio
waves
are
generated
-
on
the
sand
Power
sources”
--
If
the
battery
becomes
low,
the
unit
may
not
operate.
Use
the
AC
power
adaptor
for
an
important
occasion.
Care
Clean
the
unit
body
with
a
dry,
soft
cloth,
or
a
soft
cloth
lightly
moistened
with
a
mild
detergent
solution.
Do
not
use
any
type
of
solvent,
as
this
may
damage
the
finish.
4
Press
AUTO
PRESET.
The
unit
starts
to
search
for
receivable
channels.
After
about
two
minutes,
the
preset
channels
will
appear
on
the
LCD
screen
and
the
lowest-
numbered
channel
is
tuned
in.
Once
you
preset
the
channels,
you
do
not
need
to
repeat
this
procedure
each
time
you
use
this
tuner
unit.
>
Operating
the
unit
Watching
TV
programs
(See
Fig.{@)
1
Set
INPUT
SELECT
to
TUNER.
2
Set
the
POWER
switch
on
the
VCR
to
ON.
The
power
lamp
on
the
tuner
unit
lights
up.
3
Press
CHANNEL
+/-
to
select
the
channel.
If
you
cannot
find
a
channel
you
want
to
watch,
see
“Scanning
channels”.
4
Adjust
the
telescopic
antenna
for
the
best
reception.
If
you
have
connected
an
external
antenna,
skip
this
step.
5
Adjust
volume
and
brightness
on
the
VCR.
To
improve
the
picture
If
the
picture
is
not
clear,
set
BOOSTER
on
the
rear
to
OFF.
Normally
set
it
to
ON.
To
display
the
channel
Press
DISPLAY.
It
is
displayed
for
about
3
seconds.
Note
on
channel
display
The
actual
channel
numbers
of
TV
stations
may
differ
from
the
channel
numbers
displayed
on
the
LCD.
“Last
channel”
memory
function
The
unit
always
turns
on
to
the
channel
you
previously
selected.
.
After
using
the
unit
1
Turn
off
the
VCR.
2
Replace
the
antenna
in
the
order
of
@, @,
®.

a
ee
Attaching
the
tuner
unit
(See
Fig.
EY)
1
Open
the
LCD
panel
of
the
VCR.
Remove
the
terminal
cover.
3
Attach
the
TV
tuner
unit.
4
Connect
the
VCR
to
the
power
source.
Removing
the
tuner
unit
“1
While
sliding
RELEASE
on
the
bottom
in
the
direction
of
the
arrow,
remove
the
tuner
unit.
2
Replace
the
terminal
cover.
Le
Presetting
channels
(see
Fig.
E})
1
Set
INPUT
SELECT
to
TUNER.
2
Set
POWER
of
the
VCR
to
ON.
The
power
lamp
(green)
on
the
tuner
unit
lights
up.
Extend
the
telescopic
antenna
fully
(O@®).
If
you
have
connected
an
external
antenna,
skip
this
step.
Recording
TV
programs
(See
Fig.[@)
1
Set
INPUT
SELECT
to
TUNER.
2
Set
the
POWER
switch
on
the
VCR
to
ON.
The
power
lamp
on
the
tuner
unit
lights
up.
3
Press
CHANNEL
+/-
to
select
the
channel.
4
Insert
a
cassette
and
press
REC
on
the
VCR.
The
VCR
starts
recording.
Le
Scanning
channels
(see
Fig.{@)
When
you
cannot
find
the
channel
number
of
the
TV
program
you
want
to
watch,
for
example,
you
can
search
for
the
channel
as
follows.
1
Press
SEEK
so
that
“SEEK”
appears.
2
Press
CHANNEL
+/-
to
select
a
channel.
Each
time
you
press
CHANNEL
+/-,
the
unit
starts
to
search
fora
receivable
channel.
When
the
unit
finds
a
receivable
channel,
it
stops
searching
automatically.
To
cancel
the
seek
mode
Press
SEEK
to
turn
off
“SEEK”.
Note
Once
you
set
the
POWER
switch
on
the
VCR
to
OFF,
the
seek
mode
will
be
canceled
automatically.

Connecting
external
antenna
(see
Fig.f)
If
you
cannot
obtain
satisfactory
reception
with
the
telescopic
antenna,
connect
an
external
antenna
with
the
supplied
connecting
cable.
When
you
record
TV
programs,
connecting
the
external
antenna
is
recommended.
>
Additional
information
Troubleshooting
If
you
run
into
any
problem
using
the
unit,
first
check
the
power
supply
source,
then
use
the
following
table
for
troubleshooting.
Also
see
the
operation
manual
of
the
VCR.
Should
the
difficulty
persist,
disconnect
the
power
source
and
contact
your
Sony
dealer
or
local
authorized
Sony
service
facility.
When
you
send
this
unit
for
repair,
send
your
VCR
together.
Symptom
Corrective
actions
TV
picture
does
not
Set
the
POWER
switch
on
the
appear
on
the
LCD.
VCR
to
ON.
¢
Set
INPUT
SELECT
to
TUNER.
The
picture
is
not
Adjust
the
telescopic
clear.
antenna
for
the
best
reception
or
connect
an
external
antenna.
*
If
you
are
near
a
television
tower,
set
BOOSTER
to
OFF.
Double
images
or
Reflection
from
nearby
“ghosts”
appear.
mountains
or
buildings
often
causes
this
problem.
Adjust
the
telescopic
antenna
for
the
best
reception.
Dots
or
spot
Noises
from
a
hair
drier,
patterns
appear
on
automobile
or
motorbike
can
be
the
picture.
:
the
cause.
Keep
the
unit
away
from
such
noises.
The
channel
cannot
First
pause
or
stop
recording,
be
changed
during
and
then
change
the
channel.
recording.
The
DISPLAY
button
—_You
cannot
display
the
channel
does
not
operate.
during
recording.
The
unit
does
not
Connect
to
the
VCR
firmly.
operate.
|
Specifications
Channel
coverage
VHF
2
-
13
channels
UHF
14
-
69
channels
7
Antenna
input
75-ohm
minijack
for
VHF/UHF
Power
requirements
DC7.2V
Power
consumption
14W
Operating
temperature
0
°C
to
40
°C
(32°F
to
104
°F)
Storage
temperature
-20
°C
to
60
°C
(-4°F
to
140°F)
Dimensions
Approx.
39
x
61
x
218
mm
(w/h/
d)
(27/8
x
2'/4x5!/s
inches)
Mass
Approx.
180
g
(6.7
oz)
Supplied
accessory
Connecting
cable
(1)
Design
and
specifications
are
subject
to
change
without
notice.

AUTO
PRESET

INPUT
SELECT
CHANNEL
+/-
AE
,
POWER
ys
0
A;
DISPLAY
NS
SS
LCD
BRIGHT
VOLUME
VHF
Mezclador/
a
Cable
de
conexién
(suministrado)/
SERB
(HIS)
Divisor
de
sefiales/
ERS
SD
BEBE

LL
——E——EEESEE——E—EE
ee
ee
Caracteristicas
¢
El
sintonizador
de
TV
TGV-100
esta
destinado
a
videocamaras
de
Sony,
como
la
GV-A500.
¢
La
videocdmara
suministra
la
alimentacion
al
sintonizador.
El
sintonizador
se
enciende
y
se
apaga
simultaneamente
con
la
videocdmara.
¢
Es
posible
ver
y
grabar
programas
de
TV
mediante
la
videocdmara
con
esta
unidad
(el
sonido
es
monofénico).
aS
ee
Precauciones
Funcionamiento
¢
No
transporte
la
videocdmara
por
el
sintonizador.
¢
Mantenga
limpio
el
terminal,
y
evite
tocarlo.
Evite
que
objetos
metalicos,
como
un
ilavero,
entren
en
contacto
con
el
terminal.
¢
Sujete
el
sintonizador
mientras
ajusta
la
antena.
*
Si
se
introduce
algun
objeto sdlido
o
liquido
en
la
unidad,
especialmente
en
el
terminal,
haga
que
sea
revisada
por
personal
especializado
antes
de
volver
a
utilizarla.
¢
Evite
manejar
la
unidad
bruscamente
y
que
reciba
golpes
mecdnicos.
¢
No
cubra
la
unidad
cuando
la
utilice,
ya
que
puede
producirse
recalentamiento
interno.
¢
Evite
emplear
y
guardar
la
unidad
en
lugares:
-
expuestos
a
vibraciones
-
expuestos
a
campos
magnéticos
intensos
-
cercanos
a
transmisores
de
TV
0
radio
donde
se
generen
ondas
de
radio
intensas
-
expuestos
a
la
arena
Fuentes
de
alimentacién
Si
la
energia
de
la
bateria
disminuye,
es
posible
que
la
unidad
no
funcione.
Emplee
el
adaptador
de
alimentacién
de
CA
para
ocasiones
importantes.
Cuidados
Limpie
el
exterior
de
la
unidad
con
un
pafio
seco
y
suave,
0
con
un
pafio
suave
ligeramente
humedecido
con
una
solucién
detergente
poco
concentrada.
No
utilice
ningun
tipo
de
disolvente,
ya
que
puede
dafiar
el
acabado.
Una
vez
programados
los
canales,
no
es
necesario
repetir
este
procedimiento
cada
vez
que
utilice
este
sintonizador.
>
Empleo
de
la
unidad
Visualizacién
de
programas
de
TV
(consulte
la
figura
[@)
1
Ajuste
INPUT
SELECT
en
TUNER.
2
Ajuste
el
interruptor
POWER
de
la
videocamara
en
ON.
El
indicador
de
alimentacién
del
sintonizador
se
ilumina.
3
Presione
CHANNEL
+/-
para
seleccionar
el
canal.
Si
no
puede
encontrar
el
canal
que
desea
ver,
consulte
“Exploracién
de
|
canales”.
4
Ajuste
la
antena
telescépica
para
obtener
una
recepcién
éptima.
Si
ha
conectado
una
antena
externa,
omita
este
paso.
5
Ajuste
el
volumen
y
el
brillo
en
la
videocdmara.
Para
mejorar
la
imagen
Si
la
imagen
no
es
nitida,
ajuste
BOOSTER,
situado
en
la
parte
posterior,
en
OFF.
Normalmente,
ajtistelo
en
ON.
Para
mostrar
el
canal
Presione
DISPLAY.
Se
muestra
durante
3
segundos
aproximadamente.
Nota
sobre
la
indicacién
de
canal
Los
ntimeros
reales
de
canal
de
emisoras
de
TV
pueden
ser
diferentes
de
los
mostrados
en
la
pantalla
LCD.
Funcién
de
memoria
de
“ultimo
canal”
La
unidad
siempre
presenta
el
canal
anteriormen‘
|
seleccionado.
Después
de
utilizar
la
unidad
1
Apague
la
videocdmara.
2
Vuelva
a
colocar
la
antena
segiin
el
orden
@,
@,
©.

peed
Caracteristicas
¢
El
sintonizador
de
TV
TGV-L00
esta
destinado
a
videocamaras
de
Sony,
como
la
GV-A500.
*
La
videocamara
suministra
la
alimentacion
al
sintonizador.
¢
El
sintonizador
se
enciende
y
se
apaga
simultaneamente
con
la
videocamara.
¢
Es
posible
ver
y
grabar
programas
de
TV
mediante
la
videocamara
con
esta
unidad
(el
sonido
es
monofénico).
Lh
ell
Precauciones
Funcionamiento
¢
No
transporte
la
videocamara
por
el
sintonizador.
¢
Mantenga
limpio
el
terminal,
y
evite
tocarlo.
Evite
que
objetos
metalicos,
como
un
llavero,
entren
en
contacto
con
el
terminal.
Sujete
el
sintonizador
mientras
ajusta
la
antena.
Si
se
introduce
algtin
objeto
sélido
o
liquido
en
la
unidad,
especialmente
en
el
terminal,
haga
que
sea
revisada
por
personal
especializado
antes
de
volver
a
utilizarla.
¢
Evite
manejar
la
unidad
bruscamente
y
que
reciba
golpes
mecanicos.
¢
No
cubra
la
unidad
cuando
la
utilice,
ya
que
puede
producirse
recalentamiento
interno.
¢
Evite
emplear
y
guardar
la
unidad
en
lugares:
-
expuestos
a
vibraciones
-
expuestos
a
campos
magnéticos
intensos
-
cercanos
a
transmisores
de
TV
0
radio
donde
se
generen
ondas
de
radio
intensas
-
expuestos
a
la
arena
Fuentes
de
alimentacioén
Si
la
energia
de
la
bateria
disminuye,
es
posible
que
la
unidad
no
funcione.
Emplee
el
adaptador
de
alimentacién
de
CA
para
ocasiones
importantes.
Cuidados
Limpie
el
exterior
de
la
unidad
con
un
pajio
seco
y
suave,
0
con
un
pafio
suave
ligeramente
humedecido
con
una
solucié6n
detergente
poco
concentrada.
No
utilice
ningtin
tipo
de
disolvente,
ya
que
puede
dafiar
el
acabado.
Una
vez
programados
los
canales,
no
es
necesario
repetir
este
procedimiento
cada
vez
que
utilice
este
sintonizador.
>
Empleo
de
la
unidad
[oe
ee
a
a
eae
Visualizacion
de
programas
de
TV
(consulte
la
figura
[@)
1
Ajuste
INPUT
SELECT
en
TUNER.
2
Ajuste
el
interruptor
POWER
de
la
videocamara
en
ON.
El
indicador
de
alimentacién
del
sintonizador
se
ilumina.
3
Presione
CHANNEL
+/-
para
seleccionar
el
canal.
Si
no
puede
encontrar
el
canal
que
desea
ver,
consulte
“Exploracién
de
canales”.
4
Ajuste
la
antena
telesc6pica
para
obtener
una
recepcién
6ptima.
Si
ha
conectado
una
antena
externa,
omita
este
paso.
5
Ajuste
el
volumen
y
el
brillo
en
la
videocamara.
Para
mejorar
la
imagen
Si
la
imagen
no
es
nitida,
ajuste
BOOSTER,
situado
en
la
parte
posterior,
en
OFF.
Normalmente,
ajtistelo
en
ON.
Para
mostrar
el
canal
Presione
DISPLAY.
Se
muestra
durante
3
segundos
aproximadamente.
Nota
sobre
Ia
indicacién
de
canal
Los
nameros
reales
de
canal
de
emisoras
de
TV
pueden
ser
diferentes
de
los
mostrados
en
la
pantalla
LCD.
Funcién
de
memoria
de
“ultimo
canal”
La
unidad
siempre
presenta
el
canal
anteriormente
seleccionado.
Después
de
utilizar
la
unidad
1
Apague
la
videocamara.
2
Vuelva
a
colocar
la
antena
segun
el
orden
©,@,0.°
~

>Procedimientos
iniciales
Fijacion
del
sintonizador
(consulte
la
figura
BY)
1
Abra
el
panel
LCD
de
la
videocamara.
2
Retire
la
cubierta
del
terminal.
Fije
el
sintonizador
de
TV.
4
Conecte
la
videocdmara
a
la
fuente
de
alimentacién.
Extraccion
del
sintonizador
1
Extraiga
el
sintonizador
mientras
desliza
RELEASE,
situado
en
la
parte
inferior,
en
el
sentido
de
la
flecha.
Vuelva
a
colocar
la
cubierta
del
terminal.
be
ee
Programacion
de
canales
(consuite
la
figura
E})
1
Ajuste
INPUT
SELECT
en
TUNER.
2
Ajuste
POWER
de
la
videocamara
en
ON.
Se
ilumina
el
indicador
de
alimentaci6on
(verde)
del
sintonizador.
3
Extienda
por
completo
la
antena
telescépica
(O@@).
Si
ha
conectado
una
antena
externa,
omita
este
paso.
4
Presione
AUTO
PRESET.
La
unidad
comienza
a
buscar
canales
que
se
reciban.
Transcurridos
dos
minutos
aproximadamente,
los
canales
programados
apareceran
en
la
pantalla
LCD
y
se
sintonizara
el
canal
de
numero
inferior.
Grabacion
de
programas
de
TV
(consulte
la
figura
[@)
1
Ajuste
INPUT
SELECT
en
TUNER.
2
Ajuste
el
interruptor
POWER
de
la
videocamara
en
ON.
El
indicador
de
alimentacién
del
sintonizador
se
ilumina.
3
Presione
CHANNEL
+/-
para
seleccionar
el
canal.
4
Inserte
un
videocassette
y
presione
REC
en
la
videocamara.
La
videocadmara
inicia
la
grabacién.
|
Se
es
Exploracion
de
canales
(consulte
la
figura
[@)
Si
no
puede
encontrar
el
namero
de
canal
del
programa
de
TV
que
desea
ver,
por
ejemplo,
puede
buscar
el
canal
de
la
siguiente
forma.
1
Presione
SEEK
para
que
aparezca
“SEEK”.
2
Presione
CHANNEL
+/-
para
seleccionar
un
canal.
Cada
vez
que
presione
CHANNEL
+/—,
la
unidad
inicia
la
busqueda
de
un
canal
que
se
reciba.
Al
encontrarlo,
detiene
la
busqueda
automaticamente.
Para
cancelar
el
modo
de
busqueda
Presione
SEEK
para
que
“SEEK”
se
apague.
Nota
Una
vez
ajustado
el
interruptor
POWER
de
la
videocamara
en
OFF,
el
modo
de
busqueda
se
cancela
automaticamente.

Conexion
de
una
antena
exterior
(consulte
la
figura
[8))
Si
no
obtiene
una
recepcion
satisfactoria
con
la
antena
telescépica,
conecte
una
exterior
con
el
cable
de
conexién
suministrado.
Al
grabar
programas
de
TV,
se
recomienda
conectar
la
antena
exterior.
>
Informaci6én
complementaria
Solucién
de
problemas
Si
le
surge
algun
problema
mientras
utiliza
la
unidad,
examine
en
primer
lugar
la
fuente
de
alimentaci6n
y,
a
continuacién,
emplee
la
siguiente
tabla
para
solucionar-el
problema.
Consulte
también
el
manual
de
instrucciones
de
la
videocamara.
Si
el
problema
no
se
soluciona,
desconecte
la
fuente
de
alimentacién
y
péngase
en
contacto
con
su
proveedor
Sony
0
con
un
centro
de
servicio
técnico
local
Sony
autorizado.
Cuando
envie
esta
unidad
para
su
reparacion,
envie
también
la
videocamara.
Problema
La
imagen
de
TV
no
aparece
en
la
pantalla
LCD.
La
imagen
no
es
nitida.
Aparecen
imagenes
dobles
o
“fantasmas”.
Puntos
o
patrones
de
manchas
luminosas
aparecen
en
la
imagen.
No
es
posible
cambiar
el
canal
durante
la
grabacién.
Acciones
correctivas
¢
Ajuste
el
interruptor
POWER
de
la
videocdmara
en
ON.
¢
Ajuste
INPUT
SELECT
en
TUNER.
¢
Ajuste
la
antena
telescépica
para
obtener
una
recepcién
éptima
o
conecte
una
antena
exterior.
¢
Si
se
encuentra
cerca
de
una
torre
de
televisién,
ajuste
BOOSTER
en
OFF.
A
menudo
este
problema
esta
causado
por
reflejos
de
montafias
0
edificios
cercanos.
Ajuste
la
antena
telescépica
para
obtener
una
recepci6n
é6ptima.
La
causa
puede
ser
el
ruido
de
un
secador
de
pelo,
automévil
o
motocicleta.
Mantenga
la
unidad
alejada
de
dicho
tipo
de
ruidos.
Primero,
ajuste
la
grabacién
en
el
modo
de
pausa
o
deténgala
y,
a
continuaci6n,
cambie
el
canal.
La
tecla
DISPLAY
no
Noes
posible
mostrar
el
canal
funciona.
durante
la
grabaci6n.
La
unidad
no
Conéctela
firmemente
a
la
funciona.
videoc4mara.

Mey
Especificaciones
Cobertura
de
canales
VHF
Canales
2
-
13
UHF
Canales
14
-
69
Entrada
de
antena
Minitoma
de
75
ohmios
para
VHF/UHF
Requisitos
de
alimentacién
CC7,2V
Consumo
de
energia
L4W
Temperatura
de
funcionamiento
0°C
a
40 °C
(32
°F
a
104
°F)
Temperatura
de
almacenamiento
-20°C
a
60°C
(-4
°F
a
140
°F)
Dimensiones
Aprox.
39
x
61
x
128
mm
(an/al/
prf)
Masa
Aprox.
180
g
Accesorio
suministrado
Cable
de
conexién
(1)
Disefio
y
especificaciones
sujetos
a
cambios
sin
previo
aviso.
‘
Esta
marca
indica
que
este
a
<<
producto
es
un
componente
g,
‘a
original
de
nuestros
equipos
de
video.
Al
realizar
la
compra
de
componentes
de
equipos
de
video
Sony,
se
recomienda
adquirir
productos
con
la
marca
“GENUINE
VIDEO
ACCESSORIES”.
Table of contents
Languages:
Other Sony TV Tuner manuals

Sony
Sony XT-U500V User manual

Sony
Sony SHAKE-X10 User manual

Sony
Sony VTX-1000R User manual

Sony
Sony PEGA-VR100K User manual

Sony
Sony XT-V70 Product guide

Sony
Sony XT-V70 Marketing Product guide

Sony
Sony SAT-HD100 User manual

Sony
Sony VGN-AX Series Guide

Sony
Sony TU-1041U User manual

Sony
Sony XT-DTV20LN User manual