Staywell 300 series User manual

















3332
CÓMO ENSEÑAR AL GATO A
USAR LA GATERA
La mayoría de los gatos aprenden
a usar la gatera casi
inmediatamente, pero algunos se
pueden poner un tanto nerviosos
al principio. Los siguientes
consejos, provistos por un
conocido experto del
comportamiento de los animales,
le ayudarán al suyo a disfrutar de
la libertad del exterior y del
confort del interior, que es lo que
se les quiere dar y lo que
proporciona su nueva gatera.
Lo más importante es la
paciencia. No tenga prisa. Deje
que el animal se dé cuenta de
que puede salir y entrar. No lo
fuerce a pasar por la gatera ya
que podría asustarse de la misma.
Algunas personas ponen una
gatera cuando se mudan de casa.
Si éste es su caso, cerciórese
antes de que el animal está
familiarizado con el ambiente.
Sáquelo a pasear sujeto con
correa y vea que también se
encuentra seguro y cómodo en el
nuevo ambiente interior. Los gatos
pueden tener un miedo duradero
a un ambiente extraño.
WIE SIE IHRE KATZE MIT DER
STAYWELL KATZENKLAPPE
VERTRAUT MACHEN
Die meisten Katzen gewöhnen
sich sehr schnell an die
Katzenklappe, aber es gibt immer
ein paar, die ein bisschen länger
brauchen. Die folgenden Tipps
eines bekannten Beraters in
Tierverhaltensfragen werden Ihrer
Katze helfen, die von Ihnen
gewünschten und von der
Katzenklappe gebotenen Vorteile -
häuslicher Komfort und Freiheit
draußen - voll zu nutzen.
Am wichtigsten ist es, dass Sie
sich Zeit für Ihre Katze nehmen.
Haben Sie Geduld. Ihr Tier muss
selbst herausfinden, dass es ohne
Ihre Hilfe das Haus verlassen und
wieder betreten kann. Zwingen sie
ihre Katze nicht, durch die Klappe
zu gehen, sie könnte sonst Angst
bekommen.
Viele Katzenbesitzer bauen eine
Katzenklappe nach dem Umzug in
ein neues Haus ein. Wenn das auf
Sie zutrifft, müssen Sie dafür
sorgen, daß das Tier vor dem
Einbau der Katzenklappe mit
seiner neuen Umgebung vertraut
ist. Führen Sie es an der Leine
draußen herum und sorgen Sie
dafür, daß es sich in der neuen
häuslichen Umgebung sicher und
wohl fühlt. Katzen können in
unbekannter Umgebung
andauernde Ängste entwickeln.
COMMENT APPRENDRE A
VOTRE CHAT A SE SERVIR DE
LA CHATIERE STAYWELL
La plupart des chats apprennent à
se servir pratiquement
immédiatement de la chatière
mais certains peuvent, initialement
être un peux anxieux. Un expert
très connu en comportement des
animaux vous propose les
conseils suivants pour que votre
chat puisse profiter au maximum
de la liberté dont il dispose à
l’extérieur et du confort qu’il a à la
maison, ce qui est exactement ce
qu'offre votre nouvelle chatière.
La règle la plus importante: être
patient avec votre chat. Ne soyez
pas pressé. Laissez votre chat se
rendre compte lui-même de ce
qu'il doit faire pour entrer et sortir.
Ne le faites pas passer de force
dans la chatière car vous
risqueriez de lui faire peur.
De nombreux propriétaires de
chats installent des chatières
lorsqu’ils déménagent. Si c’est
votre cas, votre chat doit se
familiariser avec son nouveau
cadre de vie avant d’installer une
chatière. Promenez-le en laisse à
l’extérieur et vérifiez qu’il se sent
en sécurité et à l’aise dans sa
nouvelle maison. En effet, un chat
peut avoir des peurs durables
dans un cadre qu’il ne connaît
pas.
UW KAT LEREN HET STAYWELL
KATTENLUIK TE GEBRUIKEN
De meeste katten zullen zonder
problemen direct leren hoe ze het
kattenluik moeten gebruiken.
Sommige katten zijn in het begin
misschien een beetje nerveus. Met
de volgende tips van een bekende
deskundige op het gebied van
dierengedrag kunt u uw kat helpen
de vrijheid buitenshuis en het
comfort binnenshuis te ervaren.
Met uw nieuwe kattenluik liggen
beide binnen bereik.
Het is vooral belangrijk geduld te
hebben met uw kat. Haast de kat
niet. Laat hem zelf ontdekken dat
hij naar binnen en naar buiten kan.
Dwing de kat niet door het luik te
gaan, anders zal hij bang worden.
Veel kattenbezitters installeren een
katenluik als ze verhuizen.
Wanneer u dat doet, zorg dan dat
het dier eerst met zijn omgeving
vertrouwd raakt voor u het
kattenluik installeert. Laat de kat
aan een riempje op
ontdekkingstocht gaan buiten.
Zorg dat de kat zich veilig en
comfortabel voelt in zijn nieuwe
omgeving binnen. Katten kunnen
een langdurige angst ontwikkelen
wanneer ze zich in een
onvertrouwde omgeving bevinden.
Wanneer u uw kattenluik
geïnstalleerd heeft, laat het dan
eerst enige tijd openstaan. U kunt
dit doen door er een stuk hout
tussen te zetten.
COME ADDESTRARE IL GATTO
AD USARE LO SPORTELLO
STAYWELL
Nonostante la maggior parte dei
gatte impari ad usare lo sportello
quasi subito, ci sono alcuni
animali che all’inizio possono
reagire con un po’ di nervosismo.
I seguenti suggerimenti, dati da
un noto esperto nel campo del
comportamento animale, potranno
aiutare il vostro gatto a sfruttare
appieno quei vantaggi offerti dallo
sportello che voi desiderate per il
vostro animale; la liberta data
dall’ambiente esterno unita alle
comodità di casa.
La regola più importante da
seguire è quella di essere pazienti
con il proprio animale. Non
bisogna avere fretta, lasciate che
sia il gatto a scoprire che può
entrare ed uscire a piacere. Non
cercate di costringerlo a passare
attraverso la porta o potrebbe
spaventarsi.
Molti possessori di gatti installano
lo sportello quando cambiano
casa. Se questro è il vostro caso,
assicuratevi che l’animale si sia
familiarizzato con l’ambiente
circostante prima di installare lo
sportello. Portate il gatto a fare
delle passeggiate tenendolo al
guinzaglio e accertatevi che si
senta sicuro e a proprio agio
anche nella nuova abitazione. I
gatti possono sviluppare fobie di
lunga durata in ambienti che non
conoscono.


3736
GARANTÍA SERVICIO POSVENTA
STAYWELL (Mundial)
Le agradecemos haya elegido la
gatera Staywell. Todas ellas se
inspeccionan cuidadosamente antes
de salir de fábrica y esperamos que la
suya dure muchos años sin problema
alguno. La series Staywell 300, 400 y
500 están garantizadas por tres años
contra fallos debidos a defecto de
fabricación o de las partes, pero no
debido al abuso, al daño accidental o
al manejo indebido. En caso de daño
accidental nos complacemos en
ofrecerle el servicio completo de
recambios.
La observación del siguiente
procedimiento será de ayuda mútua:
1. Rellene el impreso de inscripción de
garantía y envíensolo antes de los
28 días de la compra.
2. Si observa algún defecto, le
rogamos nos lo comunique
inmediatamente.
3. Guarde el recibo de compra y
adjúntelo a la guía del usuario. No lo
envíe a Staywell hasta que necesite
presentar una queja.
La información provista por usted
quedará en nuestra base de datos
comercial y no será transferida a
terceros.
Esta garantía no afecta sus derechos
estatales.
Fecha de compra
Modelo No.
LA FALTA DE ENVÍO DEL IMPRESO
DE INSCRIPCIÓN DE GARANTÍA
INVALIDARÁ LA GARANTÍA
STAYWELL DE TRES AÑOS, SIENDO
TAN SÓLO APLICABLES LOS
DERECHOS REGLAMENTARIOS.
STAYWELL WARRANTY AND AFTER
SALES SERVICE
(WORLDWIDE)
Thank you for choosing a Staywell
Pet Door. All Staywell doors are
carefully inspected before leaving
our factory and we trust that you and
your pet will enjoy years of trouble
free use. The Staywell 300, 400 & 500
Ranges are warranted for 3 years
against failure due to manufacturing
or parts defect but not failure as a
result of abuse, accidental damage
or mis-handling. We are pleased to
offer you a complete parts
replacement service in the event of
accidental damage.
Please help us to help you by
observing the following procedure:
1. Please complete the warranty
registration form and return it to
us within 28 days of purchase.
2. If a defect should occur please
contact us immediately.
3. Please keep your receipt as proof
of purchase and attach it to this
User’s Guide. Do not send it to
Staywell until you need to make a
claim.
The information you provide is for
our own marketing database and will
not be passed on to any third party.
This warranty does not affect your
statutory rights.
Date of purchase
Model No.
FAILURE TO RETURN THE
WARRANTY REGISTRATION FORM
WILL INVALIDATE THE STAYWELL
THREE YEAR WARRANTY AND ONLY
YOUR STATUTORY RIGHTS WILL BE
APPLICABLE.
STAYWELL-GARANTIE UND
KUNDENDIENST (WELT)
Wir danken Ihnen, dass Sie sich zum Kauf
einer Staywell-Klappe für Haustiere
entschlossen haben. Vor dem Verlassen der
Fabrik werden alle Staywell-Klappen auf
Ihre Funktionalität hin geprüft. Wir sind
sicher, dass die Klappe Ihnen und Ihrem
Tier über Jahre hinaus Freude bereiten
wird. Die Staywell 300er, 400er & 500er
Serien unterliegen einer Garantie von 3
Jahren. Diese Garantie erstreckt sich auf
den Ausfall der Funktionalität aufgrund von
Herstellungsfehlern oder fehlerhaften Teilen,
nicht aber auf Ausfälle, die durch
Missbrauch, Unfallschäden oder falscher
Bedienung verursacht worden sind. Im Falle
von Unfallschäden können wir Ihnen jedoch
den kompletten Austausch von Ersatzteilen
anbieten.
Bitte helfen Sie uns, damit wir Ihnen helfen
können, wenn es darauf ankommt:
1. bitte senden Sie die beiliegende
Garantiekarte ausgefüllt innerhalb von 28
Tagen nach dem Kauf an uns zurück.
2. Setzen Sie sich bitte sofort mit uns in
Verbindung, falls sich ein Fehler einstellt.
3. Bitte bewahren Sie Ihren Kassenzettel als
Kaufnachweis auf und heften sie ihn an
Ihre Bedienungsanleitung. Im Falle einer
Reklamation senden Sie ihn bitte an
Staywell.
Die von Ihnen zur Verfügung gestellten
Informationen sind für unsere eigene
Marketing- Datenbank bestimmt und
werden nicht an Dritte weitergegeben.
Diese Garantie berührt nicht Ihre
gesetzlichen Rechtsansprüche.
Kaufdatum
Modell Nr.
FALLS SIE DAS
GARANTIEANMELDEFORMULAR NICHT
ZURÜCKSENDEN, WIRD DIE STAYELL-
GARANTIE UNGÜLTIG UND ES GELTEN
NUR IHRE GESETZLICHEN RECHTE.
GARANTIE STAYWELL ET SERVICE
APRES-VENTE (Au niveau mondial)
Nous vous remercions d’avoir choisi une
chatière Staywell. Toutes les chatières
Staywell font l’objet d’un contrôle
approfondi avant de quitter notre
établissement et nous espérons que vous
et votre animal familier utiliseront ce produit
pendant de nombreuses années sans
aucun problème. Les gammes Staywell
300, 400 et 500 sont garanties 3 ans contre
tout vice de fabrication et contre tout
composant défectueux mais n’est pas
garantie contre une anomalie résultant
d’une utilisation abusive, d’un accident ou
d’une erreur de manipulation. Nous avons
le plaisir de vous proposer également un
service complet de pièces de rechange en
cas de dégâts accidentels.
Pour nous aider à vous aider, nous vous
demandons de bien respecter la procédure
suivante:
1. Veuillez compléter le bon
d’enregistrement de garantie et nous le
renvoyer dans les 28 jours suivant la
date d’achat.
2. En cas d'imperfection, nous vous
demandons de nous contacter
immédiatement.
3. Veuillez conserver votre ticket de caisse
comme preuve d’achat et l’attacher à ce
mode d’emploi. Ne l'envoyez à Staywell
qu'en cas de réclamation.
Les informations que vous nous fournissez
sont destinées à notre base de données
commerciales et ne seront communiquées
à aucun tiers.
Cette garantie n’affecte pas vos droits
légaux.
Date d’achat
No de modèle
SI VOUS NE NOUS RENVOYEZ PAS CE
FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE
GARANTIE, LA GARANTIE STAYWELL
DEVIENT NULLE ET NON AVENUE ET IL
NE VOUS RESTE QUE VOS DROITS
LEGAUX.
STAYWELL GARANTIE EN
KLANTENSERVICE (WERELDWIJD)
Hartelijk dank voor het kiezen van een
Staywell deur voor uw huisdier. Alle
Staywell-deuren worden zorgvuldig
gecontroleerd voor ze onze fabriek
verlaten; wij hopen dat u en uw
huisdier er jarenlang ongehinderd
plezier van zullen hebben. De Staywell
300, 400 & 500 serie is gedurende 3
jaar gegarandeerd tegen fabricage-
en/of materiaalfouten. De garantie geldt
niet voor oneigenlijk of onjuist gebruik
en schade als gevolg van ongeval.
Wij verzoeken u ons behulpzaam te
zijn door inachtneming van de
volgende procedure.
1. Vul het formulier voor de
garantieregistratie in en stuur het
ons binnen 28 dagen na aankoop
terug.
2. Indien er zich een defect voordoet
verzoeken wij u onmiddelijk contact
met ons op te nemen.
3. Bewaar uw aankoopbewijs en
bevestig dit aan de gebruikersgids.
De door u verstrekte informatie is voor
onze marketing-database en wordt niet
aan derden gegeven.
Deze garantie tast uw wettelijke
rechten niet aan.
Datum van aankoop
Model nummer
INDIEN U HET FORMULIER VOOR
GARANTIE-REGISTRATIE NIET
TERUGSTUURT IS UW STAYWELL
GARANTIE NIET GELDIG; IN DAT
GEVAL ZIJN ALLEEN UW
WETTELIJKE RECHTEN VAN
TOEPASSING.
GARANZIA E ASSISTENZA
SUCCESSIVE ALL’ACQUISTO
(mondiale)
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto uno
sportello Staywell. Tutti gli sportelli
Staywell vengono attentamente
ispezionati prima di lasciare la fabbrica,
pertanto confidiamo nel fatto che Lei e
il Suo gatto possiate usare il nostro
prodotto a lungo e senza problemi. La
gamma 300, 400 & 500 di sportelli
Staywell viene garantita per tre anni
contro i guasti dovuti a vizi di
fabbricazione o a parti difettose. Non
sono coperti da garanzia i casi di
guasti risultanti da negligenza, danni
accidentali od uso improprio. Siamo
lieti di poter offrire un servizio di
sostituzione completa delle parti in
caso di danni accidentali.
La preghiamo di assisterci nel nostro
servizio ai clienti osservando la
seguente procedura:
1. Si prega di compilare il modulo di
registrazione della garanzia e di
spedirlo alla Staywell entro 28 giorni
dalla data d’acquisto.
2. In caso di guasto si prega di
contattarci immediatamente.
3. Si prega di conservare lo scontrino
fiscale come prova d’acquisto e di
pinzettarlo alla presente Guida per
l’Acquirente. Inviatelo a Staywell
solo in caso di reclamo.
Le informazioni forniteci verranno
inserite nella nostra banca dati di
marketing e non verranno trasmesse a
terzi.
Questa garanzia non cancella i diritti
statutari del cliente.
Data dell’acquisto
Modello N.
IL MANCATO INVIO DEL MODULO DI
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
RENDERA’ NULLA LA GARANZIA E
SOLO I DIRITTI STATUTARI DEL
CLIENTE SI MANTERRANNO VALIDI.
Register on-line at
www.staywell.co.uk

3938
NOTES NOTES
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Staywell Pet Care Product manuals

Staywell
Staywell 600 SERIES Aluminium User manual

Staywell
Staywell 917 User manual

Staywell
Staywell 400 Sereis User manual

Staywell
Staywell 500 series User manual

Staywell
Staywell 900 Series User manual

Staywell
Staywell 800 Series User manual

Staywell
Staywell petPod User manual

Staywell
Staywell 400 Series Magnetic User manual