Steba CR35 User manual

www.steba.com
Crêpes-Maker CR35
Gebrauchsanweisung 1
Instructions for use 7
Mode d´emploi 11
Gebruiksaanwijzing 16
Brugsanvisning 21
Instruktionsbok
26
Руководство по эксплуатации 31

2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
∙Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
∙Nur benutzen, wenn Netzanschlussleitung und Gerät keine Be-
schädigungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
∙Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
∙Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
∙Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
∙Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.
∙Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
∙Das Gerät und die Netzanschlussleitung von heißen Teilen wie
z.B. Herdplatten fernhalten.

3
∙Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Auf-
sicht.
∙Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
∙Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
∙Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
∙Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät,
wie z.B. eine beschädigte Netzanschlussleitung austauschen,
nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden.
∙Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren.
∙Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heiz-
körper – gründlich reinigen und trocknen. Um den Neuge-
ruch zu beseitigen, das Gerät ca. 10 Min. aufheizen lassen.
∙Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und
mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B.
Gardinen) einhalten.
∙Achtung das Gerät wird heiß! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät nicht an die Kante der Tischplatte oder
an eine Wand oder Ecke!
Inbetriebnahme
∙Wickeln Sie das Kabel ab.
∙Schließen Sie das Gerät gemäß Typenschildangabe an. Das rote Licht leuchtet.
∙Beim ersten Aufheizen kann das Gerät leicht qualmen. Nach einigen Minuten hört
das Qualmen auf.
∙Heizen Sie das Gerät bei maximaler Thermostateinstellung auf bis das rote Licht
erlischt. Sie haben die optimale Temperatur erreicht.
∙Geben Sie den Teig in kleinen Mengen gemäß Rezept auf das Gerät.
∙Während der Backzeit kann das rote Licht aus- und wieder anschalten. Der Thermo-
stat arbeitet.
∙Wenn der Crêpes fertig ist, diesen nur mit einem Holz oder Plastikspatel herausneh-
men, damit die Beschichtung nicht beschädigt wird.
∙Wenn das rote Licht erlischt, können Sie die nächste kleine Teigmenge auf das
Gerät geben.
∙Das Gerät ist nicht zum Braten von Fleisch geeignet.

4
Rezept für Teig:
250 gr. Mehl
4 Eier
50 gr. geschmolzene Butter
500 ml Milch (oder 250 ml Milch + 250 ml Sprudel)
Salz
Aroma (z.B. Rum)
Vanillezucker
Der Crepes-Teig benötigt wenig Mehl und viel Flüssigkeit. Die Milch mit den Eiern und
dem Mehl gut verrühren. Die flüssige Butter und evtl. das kohlensäurehaltige Wasser
unterrühren und den Teig mindestens 30 Minuten quellen lassen.
Der Crepes-Teig muss schnell und dünn auf der heißen Platte mit dem nassen Aus-
ziehholz verteilt werden.
Zubereitung von Crêpes
Ölen Sie die Platte mit einem Pinsel leicht ein.
Geben Sie eine kleine Menge Teig auf die Platte und verteilen Sie diesen gleichmäßig
mit dem Ausziehholz mit einer Drehbewegung auf der Platte.
Wenn der Teig auf die Platte kommt, kann es wegen der Temperaturunterschiede zu
Knackgeräuschen kommen, was aber völlig unbedenklich ist.
Lassen Sie den Crêpes so lange backen, bis die Oberfläche nicht mehr flüssig ist. Lösen
Sie mit dem Wender den Crepes von der Platte und wenden Sie diesen.
Kurz fertig backen.

5
Während die Crêpes fertig backen, belegen Sie diese nach Geschmack mit
• Schokoladensoßeoder
• Marmeladeoder
• Zimt+Zuckeroder
• geriebenenEmmentaler
und falten Sie den Crêpes gleich.
Bitte beachten Sie: je dunkler die Crepes gebacken sind, umso schlechter lassen sich
diese rollen oder falten.
Falten des Crêpes
Reinigung und Pflege
∙Nach jeder Benutzung das Gerät reinigen.
∙Netzstecker ziehen.
∙Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
∙Das Gerät abkühlen lassen, im lauwarmen Zustand lässt es sich am besten reinigen.
∙Mit einem feuchten Tuch abwischen.

6
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge-
sehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

7
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-
ther person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual.
Safety information
∙Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating label.
∙Do not use if the power cord is damaged. This must be checked
before each use.
∙The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a plaything. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children un-
less they are 8 years or older and are supervised.
∙Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
∙The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
∙After each use or in the case of a malfunction the plug must be
pulled out of the socket.
∙Never pull at the power cord. Do not chafe it over sharp edges
or squeeze it.
∙Keep the power cord away from hot parts.
∙Never leave the appliance unattended when operating.
∙Never store the appliance outdoors or in a damp area.
∙Never immerse the appliance in water.

8
∙Do not operate the appliance if it is damaged, e.g. it fell down,
or it is damaged in any other way.
∙Repairs at the appliance, e,g, exchange of a damaged power
cord, must only be done by authorized service persons, to avoid
any dangers.
∙The appliance becomes hot. Do not move the appliance until it
cooled down
∙Attention! Housing get hot. Danger of burns! Do
not place the appliance on a sensitive surface (e.g. pain-
ted furniture) and keep a distance of at least 70cm to
burnable materials.
Operation
∙Unwind the cable
∙Only use the appliance according the instructions on the rating label. The red lamp
shines
∙At the initial heating, the device can smoke slightly. After a few minutes the smoke
clears away.
∙Preheat the device to maximum thermostat setting until the red light goes out. You
have reached the optimal temperature.
∙According to the recipe, add small quantities of dough on the device.
∙During the cooking time, the red light will turn off and on again. The thermostat
works.
∙If the crepe is ready, remove it only with a wooden or plastic spatula so that the
coating will not get damaged.
∙When the red light goes out, you can enter the next small quantity of dough onto
the device.
∙The appliance is not suitable for roasting meat.
Basic recipe:
250g flour
4 Eggs
50g melted butter
500ml milk
Salt
Aroma (e.g. rum)
Vanilla sugar
The crepe batter needs a little flour and plenty of fluids. Mix well the milk with the
eggs and the flour. Stir in the melted butter and leave the dough to swell for at least
30 minutes. You need to spread the dough fast and thin on the hot plate by using the
wet wooden spreader.

9
Preparation of Crêpes
Lightly oil the plate with a brush. Add a little quantity of dough onto the plate and
spread with a rotary motion equally with the spreader.
Add dough rotary motion turn-over
There might be some cracking due to temperature differences if the dough is added
on the plate, this is completely harmless.
Let the crêpes back until the surface is not liquid anymore. Loosen the crêpe with the
spatula and turn.
Back until ready.
While the crêpes backs ready, layer to taste with:
∙Chocolate sauce
∙Jam
∙Cinnamon and sugar
∙Cheese
And fold the crêpe at once.
Please note: the browner the crêpes are, the worse they can be fold:
Fold the crêpes
Fold both sides now halve done

10
Cleaning and maintenance
∙Clean after every usage.
∙Unplug the device.
∙Never immerse into water.
∙Leave the device to cool. Cleaning is easiest when the device is lukewarm.
∙Clean with a damp cloth.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the
recycling bin.
Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point.
Plastic packaging material and foils should be collected in the
special collection containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com

11
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig-
neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi.
Consignes de sécurité
∙Ne raccordez et ne faites fonctionner l’appareil que si les pa-
ramètres du secteur domestique et ceux portés sur la plaque
signalétique concordent.
∙N’utilisez l’appareil que si lui et son cordon d’alimentation élec-
trique ne présentent aucun dégât. Vérifiez l’appareil avant cha-
que utilisation.
∙L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et
l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en-
fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé-
rations sous surveillance.
∙Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
∙L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande!
∙Débrancher toujours la prise avant de nettoyer l’appareil.
∙Ne tirez pas au fil électrique. Ne tirez pas le fil électrique sur les
bords coupants et ne le coincez pas.
∙Evitez que ´le cordon ait en contact avec es pièces chaudes.

12
∙Ne faire fonctionner l’appareil que sous surveillance
∙Ne pas mettre quelque chose sur l’appareil.
∙Ne gardez pas votre appareil dehors.
∙Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
∙Ne pas mettre en service un appareil défectueux par example si
l’appareil est tombé.
∙Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages éven-
tuels dût à un mauvais emploi, autre emploi non conforme au
appareil et mode d’emploi.
∙Avant la première utilisation: Nettoyez toutes les pièces à fond
sauf l’élément de chauffage.
∙Attention!
L´extérieur de l´appareil deviennent chauds. Risque de
brûlures.
Mise en service
∙Déroulez le câble
∙Respecter impérativement les indications de la plaque signalétique pour l‘utilisa-
tion. La lampe rough s’allume.
∙Lors de la chauffe initiale, l‘appareil peut facilement fumer. Après quelques
minutes, la fumée s‘arrête.
∙Préchauffer l‘appareil à thermostat au maximum jusqu’à la lampe rouge s‘éteint.
Vous avez atteint la température optimale.
∙Mettez la pâte selon la recette en petite quantités sur l’appareil.
∙Pendant le temps de cuisson, le voyant rouge s‘éteint et réenclenche. Le thermostat
fonctionne.
∙Lorsque la crêpe se fait, ceux-ci prennent uniquement avec une spatule en bois ou
en plastique afin que le revêtement ne soit pas endommagé.
∙Lorsque le voyant rouge s‘éteint, vous pouvez mettre la prochaine petite quantité
de pâte sur l‘appareil.
∙L‘appareil n‘est pas adapté pour la cuisson de la viande.
Recette pout la pâte
250g farine
4 œufs
50g beurre fondu
500ml lait
Sel
Arome (p.e. rhum)
Sucre vanilla

13
La pâte à crêpe a besoin d’un peu de farine et beaucoup de liquides. Mélangez bien
le lait avec les œufs et la farine. Incorporez le beurre et permette la pâte de gonfler
pendant au moins 30 minutes. La pâte à crêpe doit être distribuée rapidement et
mince sur la plaque chaud avec le râteau à crêpes humide.
Préparation des crêpes
Huiler la plaque avec une brosse légèrement. Appliquez une petite quantité de pâte
sur la plaque et répartir uniformément avec le râteau à crêpe avec un mouvement
rotatif.
Placer la pâte mouvement rotatif tourner
En raison des différences de température il peut y avoir des craquements lorsque la
pâte est mis sur la plaque.
Laissez cuire les crêpes jusqu’à ce que la surface ne soit plus liquide. Desserrer le crêpe
avec une spatule et tourner.
Cuir a fini
Pendant cuir les crêpes, garnir à votre gout avec :
Sauce au chocolat
Marmelade
Cannelle et sucre
Fromage
et plissez le crêpes.
Attention : le plus sombre les crêpes, le plus pire ils peuvent plisser.

14
Plisser les crêpes
Plier les deux côtes partager prête
Nettoyage et maintenance
∙Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
∙Débranchez la fiche d’alimentation.
∙Ne plonger jamais dans l’eau.
∙Laissez refroidir l’appareil, dans l’état tiède il peut être nettoyé plus meilleur.
∙Essuyez avec un chiffon humide.

15
Mise au rebut
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Emballage de l‘appareil
∙Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de
vieux papiers.
∙Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jetés
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences
graves.

16
Algemeen
Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet
voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig
te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing
dient samen met het toestel aan andere personen te worden
doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing
wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij
staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het
niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Veiligheidsinstructies
∙Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
∙Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en
het apparaat geen beschadigingen vertonen. Voor elk gebruik
controleren!
∙Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens
door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of
kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of
met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder-
richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen
hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reini-
ging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen door-
gevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toe-
zicht staan.
∙Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot
apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden.
∙Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een
apart, op afstand bediend systeem bediend worden!
∙Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het
apparaat of indien er storing optreedt.
∙Trek niet aan het snoer. Schuur het snoer niet over randen en
zorg ervoor dat het niet klem komt te zitten.

17
∙Leg het snoer niet op het apparaat als het in werking is.
∙Houd altijd toezicht op het apparaat tijdens gebruik.
∙Zet geen voorwerpen op het apparaat.
∙Bewaar het apparaat niet buiten.
∙Dompel het apparaat niet in water.
∙Gebruik het apparaat nooit na verkeerd gebruik, bijvoorbeeld
wanneer het apparaat is gevallen of op een andere manier is
beschadigd.
∙De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van ver-
keerd gebruik die door het niet respecteren van de gebruik-
saanwijzing zijn veroorzaakt.
∙Het apparaat wordt heet. Pas transporteren wanneer het is af-
gekoeld!
∙Om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat
– bijv. het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer – uitslu-
itend worden uitgevoerd door de klantenservice.
∙Waarschuwing!
De buhuizing worden heet:
Verbrandingsgevaar.
Gebruik
∙Wikkel de kabel af
∙Gebruik het apparaat volgens de instructies op het typeplaatje, het rode lampje zal
branden.
∙Bij het eerste gebruik kan het apparaat roken. Na een paar minuten zal deze rook
verdwijnen.
∙Verwarm het apparaat tot de maximale temperatuurinstelling tot het rode lampje
uitgaat. U heeft de optimale temperatuur bereikt.
∙Voeg, volgens het recept, het deeg in kleine hoeveelheden toe op het apparaat
∙Tijdens de kooktijd zal het lampje uit- en inschakelen, de thermostaat werkt.
∙Als de crêpe klaar is, verwijder deze dan met een houten of kunststof spatel zodat
de coating niet beschadigd
∙Als het rode lampje uit gaat, kunt u de volgende kleine hoeveelheid deeg op het
apparaat toevoegen.
∙Het apparaat is niet geschikt voor het braden van vlees

18
Basisrecept
250 gram bloem
4 eieren
50 gram gesmolten boter
500 ml melk (of 250 ml melk + 250 ml bruisend mineraalwater)
Zout
Aroma (bijvoorbeeld rum)
Vanillesuiker
Het beslag heeft een beetje bloem nodig en veel vocht. Meng de melk goed met de
eieren en de bloem. Voeg de gesmolten boter toe en roer eventueel het bruisende
mineraalwater toe en laat het deeg 30 minuten rusten/zwellen. U dient het deeg snel
en dun over de hete plaat te verspreiden met behulp van de natte houten versprei-
der.
Bereiding van crêpes
Doe een beetje olie op de plaat met een borstel. Voeg een kleine hoeveelheid deeg
toe op de plaat en verspreid dit egaal met een draaiende beweging met behulp van
de verspreider.
Voeg deeg toe Roterende beweging Draai om
Er kunnen enkele barstjes ontstaan door temperatuurverschillen wanneer het deeg
wordt toegevoegd aan de plaat, dit is volledig onschadelijk.
Laat de crêpes bakken totdat de oppervlakte niet meer vloeibaar is. Draai met een
spatel de crêpes om.

19
Bak kort totdat de crêpe klaar is.
Wanneer de crêpes aan het bakken zijn, beleg deze naar smaak met:
Chocolade of
Jam of
Kaneel + suiker of
Geraspte kaas
Vouw de crêpes gelijk.
Let op: hoe donkerder de crêpes gebakken worden, hoe lastiger het is om ze te
vouwen of op te rollen.
Vouw de crêpes
Beide zijden naar binnen klappen Door het midden vouwen Klaar
Reiniging en verzorging
∙Reinig het apparaat na elk gebruik
∙Verwijder de stekker uit het stopcontact
∙Niet onderdompelen in water
∙Laat het apparaat afkoelen totdat deze lauw aanvoelt, dan is deze het eenvoudigs-
te te reinigen
∙Neem het apparaat af met een vochtige doek

20
Correcte afvalverwijdering van dit product
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken.
Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen
met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten
waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen
moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een
ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom via
geschikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de
afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te
zenden. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwerpen.
Evacuatie van de verpakking
Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen.
Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud pa-
pier afgeven. Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de
daarvoor bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden.
In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor
polyethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor
polypropyleen, PS voor polystyreen.
Klantenserviceafdeling:
Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceaf-
deling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan
in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar
verpakt zijn.
Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek-
triciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke
gevolgschade kan ontstaan.
Table of contents
Languages:
Other Steba Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Climadiff
Climadiff CLE7 use instructions

Scarlett
Scarlett SC-MC410S22 instruction manual

Kenwood
Kenwood AT644 instructions

Hotpoint
Hotpoint MC 057 UK operating instructions

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics CFF-552 instruction manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix Si452W Operating and installation instructions