Steren WR-240 User manual

Manual de instrucciones
WR-240
Sistema de 4 micrófonos
inalámbricos VHF
V0.0
0515v
POWER RF1A F1 RF2 AF2 RF3 AF3 RF4 AF4
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
POWER
5
01 0
5
100 010
5
10
0
5

2
WR-240
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Sistema de 4 micrófonos inalámbricos VHF.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
Sistema de 4 micrófonos
inalámbricos VHF
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para
obtener la versión más reciente del instructivo.

3
IMPORTANTE
• Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños.
• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque
eléctrico.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
• No coloque objetos pesados sobre el equipo ni sobre sus accesorios.
• No exponga el equipo ni sus accesorios al polvo, humo o vapor.
• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el exterior del
sistema.

4
Características
Con este sistema de micrófonos tendrás la solución perfecta para esas
conferencias, exposiciones, juntas o eventos escolares en las que se requieren
más de dos oradores o expositores o incluso para un grupo musical o coristas,
ya que tendrás la posibilidad de tener hasta 4 personas con micrófonos
independientes y todos de manera inalámbrica, sin necesidad de mezcladoras
ni receptores adicionales.
El sistema está integrado por un receptor con antenas y controles de volumen
independiente por canal, 3 micrófonos de mano y 1 micrófono de
solapa/diadema.
La transmisión de la señal es en banda VHF (Very High Frequency) que te brin-
da largo alcance con el mínimo de interferencia.
Los micrófonos de mano cuentan con función de encendido, apagado y mute
(silencio) en el switch general e indicador de estado de batería que encenderá
en rojo en caso de que esté baja, el micrófono de solapa/diadema tiene switch
de encendido y apagado y de igual forma un LED indicador de estado de batería.
Cada micrófono está identicado con un color (verde, azul, amarillo y negro), al
igual que en el receptor, para que en puedas manipular el volumen de cada uno
con el color que le corresponda y así no le quites audio a alguno por
equivocación. Puedes conectar el receptor a algún amplicador o bae
amplicado a través de una de sus salidas, que son: 6,3 mm, o si lo preeres,
Cannon (XLR) balanceada para eliminar ruido.

5
Contenido
1. Tres micrófonos inalámbricos VHF
2. Micrófono de solapa
3. Micrófono de diadema
4. Receptor
5. Transmisor portátil
6. Cable monoaural de 6,3 mm macho-macho
7. Adaptador de corriente
POWER RF1 AF1 RF2 AF2 RF3 AF3 RF4 AF4
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
POWER
5
010
5
100 010
5
10
0
5
12
3
4
5
7
6

6
Controles
Panel frontal
1. Interruptor de encendido
2. LED indicador de encendido
3. LED indicador de funcionamiento RF (radio frecuencia).
4. LED indicar de audio AF (frecuencia audible).
5. Control de volumen por canal.
POWER RF1 AF1 RF2 AF2 RF3 AF3 RF4 AF4
VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 VOLUME 4
POWER
5
01 0
5
100 010
5
10
0
5
1 2 3
4
5

7
Panel trasero
1. Antena receptora por canal A, B, C, D
2. Salida de audio 6,3 mm
3. Salida de audio XLR (balanceada)
4. Entrada de alimentación
1
2 3 4
A B C D

8
Micrófonos
1. Rejilla: Protege la pastilla del
micrófono y ayuda a reducir los
ruidos provocados por el viento o el
aliento.
2. Interruptor de encendido y
apagado: On. Enciende el
micrófono; Mute: Silencia el
micrófono; Off: Apaga el micrófono.
.
3. LED indicador de batería:
Enciende cuando el nivel de batería
es mínimo.
4. Compartimiento de baterías.
5. Seguro deslizable.
ON
BATT
MUTE
OFF
1
2
3
5
4
5

9
Transmisor portátil
1. Entrada para micrófono
2. LED indicador de encendido
3. LED indicador de batería baja
4. Interruptor de encendido
5. Compartimiento de baterías
6. Clip de sujeción
1 2 3
OFFO N4
5
O
6

10
Instalación
Instalación y reemplazo de batería
1. Gire el seguro en sentido contrario de las manecillas del reloj (OFF) y
deslice la tapa en dirección de la echa para tener acceso al
compartimiento de las baterías.
2. Coloque dos baterías “AA”, poniendo atención en la polaridad.
3. Ponga la tapa y gire el seguro en dirección de las manecillas del
reloj (ON).

11
Modo de uso
Micrófonos inalámbricos
Una vez colocadas las baterías en los micrófonos:
1. Elija el lugar donde va a colocar el receptor de acuerdo a las
recomendaciones.
2. Conecte un equipo de audio en la salida XLR o 6,3 mm del receptor a
la entrada del equipo de audio (amplicador, mezcladora, bae amplicado
etc.)
3. Asegúrese que el interruptor de encendido este apagado y que los
controles de volumen estén en el mínimo nivel.

12
4. Extienda las antenas y colóquelas en posición vertical.
5. Encienda los micrófonos a utilizar deslizando el interruptor en la posición
de ON (el LED RF correspondiente a los micrófonos en el receptor se
encenderá).
6. Incremente el nivel de volumen gradualmente de acuerdo a sus
necesidades (el LED AF encenderá cuando el nivel sea alto y la voz más
fuerte).
7. Coloque el micrófono en MUTE para silenciar la salida de audio sin
apagar el micrófono.
AF2 RF3 AF3
VOLUME 2
5
100

13
Micrófono de solapa y diadema
1. Inserte el plug 3,5 mm del micrófono de diadema o solapa en el
transmisor hasta escuchar un clic, a continuación atornille dando vueltas en
sentido de las manecillas del reloj y asegúrese de que esté rmemente
sujeto.
2. Encienda el transmisor y verique que el LED indicador POWER
encienda, notará que el LED indicador RF en el receptor encenderá.

14
3.Coloque el micrófono de diadema a 13 mm
del extremo de la boca.
NOTA: Tenga cuidado de donde coloca los
micrófonos de corbata y de diadema de
modo que su vestimenta, artículos de
joyería u otros artículos no golpeen ni
rocen contra el micrófono.
Transmisor
1. Enganche el transmisor a un cinturón o deslice una correa de guitarra a
través del gancho del transmisor
2. Para obtener los mejores resultados, presione la correa contra la base
del gancho.

15
Receptor
1. Instale el receptor de manera que no exista algún obstáculo que
obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público) debido
a que estos pueden absorber radiofrecuencias.
2. Evite colocar el transmisor y el receptor en lugares en donde haya
materiales metálicos o muy gruesos ya que pueden obstruir el paso de
señal.
POWERR F1 AF1 RF2A F2 RF3 AF3 RF4A F4
VOLUME1 VOLUME 2 VOLUME3 VOLUME 4
POWER
5
01 0
5
100 010
5
10
0
5
POWERR F1 AF1 RF2A F2 RF3 AF3 RF4A F4
VOLUME1 VOLUME 2V OLUME3 VOLUME 4
POWER
5
01 0
5
100 010
5
10
0
5
Nota: El alcance en área abierta (libre de interferencias) es de 60m.

16
Reglas generales de uso de micrófonos inalámbricos
1. Apunte el micrófono hacia la fuente sonora deseada y alejado de las
fuentes no deseadas.
2. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada.
Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuencias
bajas.
3. Utilice sólo un micrófono para captar una fuente sonora.
4. Aleje los micrófonos lo más posible de las supercies reectoras.
5. Evite la manipulación excesiva para reducir la captación de ruidos
mecánicos y vibraciones.
6. No cubra parte alguna de la rejilla con la mano.
180˚
125˚125˚
90˚90˚
0˚
125˚
90˚
0˚
90˚
180˚
90˚90˚
0˚

17
COLOCACIÓN
ÓPTIMA DEL
MICRÓFONO
INALÁMBRICO
CALIDAD DEL
SONIDO
Los labios a no más de
13 mm tocando la
rejilla, en línea con el
eje de captación del
micrófono.
De 15 a 60 cm de la
boca, justo arriba del
nivel de la nariz.
De 20 a 60 cm de la
boca, ligeramente a un
lado de ésta.
De 90 cm a 1,8 m
Sonido robusto,
frecuencias bajas
enfatizadas, aislamiento
máximo de otras fuentes.
Sonido natural,
frecuencias bajas
reducidas.
Sonido natural,
frecuencias bajas
reducidas y pocos
sonidos sibilantes.
Sonido más agudo y
distante; niveles
perceptibles de sonido.

18
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
No hay sonido
Sonido débil
-Verique todas las conexiones del
sistema.
-Asegúrese que el adaptador de CA
está bien enchufado en el
tomacorriente.
-Encienda el transmisor.
-Asegúrese que las pilas están
instaladas correctamente.
-Inserte pilas nuevas.
-Incremente el nivel de ganancia.
-Verique el nivel de ganancia del
dispositivo conectado.
Ruido o audio intermitente Elimine las fuentes de interferencia
de RF cercanas, reemplace las
pilas del transmisor.
El transmisor no enciende Reemplace las pilas del
transmisor.
El LED BATT y LOW encienden La batería está en su nivel más
bajo, cambie las pilas por unas
nuevas.

19
Especicaciones
Micrófonos:
Alimentación: 3 V - - - (2 pilas tipo “AA” por micrófono,
incluidas de prueba)
Respuesta en frecuencia: 50 Hz – 20 kHz
Estabilidad de frecuencia: 0,005%
Sensibilidad: -68 dB 3 dB
Relación señal/ruido: >100 dB
Receptor
Alimentación: 13,5 V - - - 800 mA
Impedancia: 600 Ω
Convertidor de voltaje CA/CD
Alimentación: 100-240 V~ 50/60Hz 14W
Salida: 13,5V - - - 800mA
+
-

20
Producto: Sistema de 4 micrófonos inalámbricos VHF
Modelo: WR-240
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000,
Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Table of contents
Languages:
Other Steren Microphone System manuals

Steren
Steren WR-807 User manual

Steren
Steren WR-809 UHF User manual

Steren
Steren WR-804UHF User manual

Steren
Steren WR-058 User manual

Steren
Steren WR-057 User manual

Steren
Steren WR-810 UHF User manual

Steren
Steren WR-202 User manual

Steren
Steren WR-040 User manual

Steren
Steren WR-801UHF User manual

Steren
Steren WR-055 User manual
Popular Microphone System manuals by other brands

VADDIO
VADDIO TRIO MIC I/O Installation and user guide

BST
BST UDR-110 instruction manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 377 Series Installation and operating manual

Ibiza sound
Ibiza sound UHF10A instruction manual

Gretsch-Unitas
Gretsch-Unitas SECUREconnect 100 Mounting and operating instructions

Infinity
Infinity REMOSET IN64 user manual