Steren CD-655 User manual

Product / Producto: PORTABLE
CD/MP3 PLAYER / REPRODUCTOR
DE CD Y MP3 PORTÁTIL
Model / Modelo: CD-655
Brand / Marca: Steren
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Warranty
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn’t exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
Póliza de Garantía
This Steren product is guaranteed under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
V0806

INSTRUCTIVO DE USO DE REPRODUCTOR DE CD Y MP3 PORTÁTIL
Modelo: CD-655
Marca: Steren
Antes de utilizar su nuevo Reproductor de CD lea este instructivo
para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras
referencias.
El nuevo reproductor portátil, reproduce formatos CD/CD-R/CD-RW/MP3.
Cuenta con 45 segundos de anti-shock (ESP) cuando reproduce CD’s y
120 segundos cuando reproduce discos de formato MP3. Incluye función
de búsqueda, reproducción aleatoria, pausa, repetición de una o todas las
pistas, entre otras.
IMPORTANTE
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
No use ni almacene este equipo en lugares donde pueda caer agua.
Puede causar mal funcionamiento y peligro de choque eléctrico.
Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el equipo.
No intente desarmar el equipo, puede causar malfuncionamiento y
anulación de la garantía.
No quite ninguna cubierta, en caso contrario puede estar expuesto a
voltajes peligrosos.
No mezcle baterías nuevas con usadas.
Cuando no vaya a utilizar el equipo por un período de tiempo prolongado
retire las baterías y el adaptador de corriente.
CONTENIDO
1 reproductor portátil
1 par de audífonos
1 adaptador de corriente
CONTROLES
1.- Modo (Mode) ........................................... Permite cambiar entre
el modo de
reproducción Normal,
Repetir Una vez,
Repetir Todo, Intro,
Aleatorio
2.- ESP ......................................................... Activa el sistema
anti-choque
3.- Búsqueda rápida / pista anterior ........... Permite la búsqueda
rápida hacia atrás de
un punto específico de
una canción / Regresa
a la pista anterior
4.- Búsqueda rápida / siguiente pista ........... Permite la búsqueda
rápida hacia delante de
un punto específico de
una canción / Salta a la
pista siguiente
5.- Volumen – (Vol -) .................................... Aumenta el nivel de
volumen
6.- Volumen + (Vol +) ................................... Disminuye el nivel de
volumen
7.- BBS ......................................................... Presione para enfatizar
las frecuencias bajas
8.- Programación (Prog) ............................... Permite programar una
lista de canciones
9.- Detener ................................................... Detiene la reproducción
actual
10.- Reproducir / Pausa ............................... Comienza la
reproducción de un
disco / realiza una
pausa durante la
reproducción
11.- Retención (Hold) .................................. Evita que se presionen
los botones de forma
accidental
12.- Abrir tapa de CD (Open)
INSTRUCTION MANUAL FOR PORTABLE CD/MP3 PLAYER
Model: CD-655
Brand: Steren
Before using your new Portable CD / MP3 player , please read this
instruction manual to prevent any damage. Put it away in a safe
place for future references.
Your new STEREN brand portable CD/MP3 player will play
CD/CD-R/CD-RW/MP3 format discs. It has a 45 second anti-shock
feature (ESP) when playing CDs and a120 seconds when playing MP3
format discs. This portable CD player has the following features: search,
random playback, pause, and repeat for one track or the entire disc,
among others.
IMPORTANT
Do not expose this device to extreme temperatures
Do not use or store this device where it might be exposed to water. If
water gets on or in this device it could cause malfunction or the risk of
electrical shock.
Always use a clean dry rag in order to clean this device.
Do not try to take this device apart. Doing so could cause malfunction and
the voiding of the warranty.
Do not remove any of the covers from this device. Doing so could expose
you to dangerous voltages.
Do not mix new and used batteries.
When you will not be using this device for an extended period of time,
make sure to remove the batteries and disconnect the AC adaptor.
PACKAGE CONTENT
1 portable CD/MP3 player
1 headphones
1 AC adaptor
CONTROLS
1.- Mode …………………………….. Allows you to change
between the following
modes: normal play,
repeat one track, repeat
all, intro, and random
play modes.
2.- ESP ………………………………. Activates the
anti-shock/skip
protection feature.
3.- Skip/previous track …………………. Allows you to skip to
the previous track or
search within the
current track by
pressing and holding
the button.
4.- Skip/next track ……………………… Allows you to skip to
the next track or search
within the current track
by pressing and holding
the button.
5.- Volume – (Vol -) ……………………. Decreases volume level
6.-Volume + (Vol +) …………………… Increases volume level
7.- BBS …………………………………. Press this button in
order to emphasize the
lower frequencies
8.- Program (Prog) ……………………… Allows you to program
a specific list of tracks
9.- Stop …………………………………. Stops the current
playback
10.- Play/Pause …………………………. Begins the playback of
a disc / pauses the
current playback
11.- Hold ……………………………….. Deactivates all buttons
thus eliminating
accidental pressing of
buttons
12.- Open ………………………………. Opens CD cover

13.- Audífonos (Phone) ................................. Permite conectar los
audífonos incluidos
14.- Salida de línea (Line Out) .................... Permite conectar el
equipo a una unidad
externa
15.- Adaptador de corriente (DC) ................ Conecte el equipo a un
tomacorriente casero
a través del adaptador
de corriente
suministrado
16.- Compartimiento de baterías
17.- Selector de carga (Charge) .................. Cuando requiera cargar
baterías, seleccione la
opción ON, durante el
uso normal seleccione
la opción OFF
13.- Headphones jack ………………….. Allows you to connect
the included
headphones
14.- Line out jack ………………………. Allows you to connect
this device to an
external unit
15.- AC adaptor ………………………… Allows you to connect
this device to the home
power source
16.- Battery compartment
17.- Charge …………………………….. When you want to
charge the batteries,
set the switch to the
“ON” position. During
normal use, set the
switch to the “OFF”
position
1
2
3
4
567
8910
11
12
13
14
15
16
17

FUENTE DE ENERGÍA
Si utiliza baterías:
1.- Deslice la tapa del compartimiento de baterías (Fig. 1).
2.- Inserte 2 baterías alcalinas o recargables de NiCD (con suficiente
carga) tipo “AA” respetando la polaridad (Fig. 2).
3.- Coloque nuevamente la tapa del compartimiento de las baterías.
Nota:
Es recomendable cambiar las baterías si en la pantalla de LCD aparece el
símbolo parpadeando.
Si utiliza el adaptador de corriente:
1.- Inserte el plug del adaptador de corriente en la entrada localizada en la
parte lateral del reproductor de CD.
2.- Conecte el adaptador a un tomacorriente de pared de 120V~ 60 Hz.
Notas:
Cuando el reproductor de CD esté equipado con baterías en su interior y
conectada con un adaptador de corriente, se selecciona automáticamente
el adaptador en lugar de las baterías para el suministro de energía.
Asegúrese que el voltaje de su conexión eléctrica doméstica corresponde
con el voltaje del adaptador de corriente.
No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
Uso de baterías recargables:
1.- Abra el compartimiento de baterías como se mencionó anteriormente
(Fig. 1).
2.- Inserte 2 baterías recargables de NiCd poniendo atención a la
polaridad (Fig. 2).
3.- Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.
4.- Conecte el adaptador de corriente a su reproductor de CD.
5.- Deslice el interruptor de carga (Charge) a la posición de encendido
(ON). Comenzará la carga de baterías. Deje cargando las baterías por 3
horas (Fig. 3).
6.- Deslice el interruptor de carga (Charge) a la posición de apagado
(OFF). Desconecte el adaptador de corriente.
Notas:
No mezcle baterías recargables (Niquel – Cadmio) con baterías alcalinas
o de carbón.
No intente cargar baterías alcalinas o de carbón. Pueden explotar.
No utilice baterías de NiMh
No cargue de forma continúa por más de 24 horas las baterías, de otra
forma puede reducir el tiempo de vida de éstas.
Si el tiempo de uso de las baterías recargables disminuye
considerablemente, aun cuando hayan sido recargadas correctamente,
acuda a un distribuidor autorizado para la compra de un nuevo juego de
baterías recargables.
ENERGY SOURCE
If using batteries:
1.- Remove the battery cover by sliding it (Fig. 1).
2.- Insert two AA batteries within the battery compartment. (You can use
either alkaline batteries or rechargeable NiCD batteries as long as they are
fully charged.) Make sure to always respect the signaled polarity (Fig. 2).
3.- Replace the battery cover.
Note:
It is recommended to replace the batteries as soon as the symbol
appears and begins to flash.
If using the AC adaptor:
1.- Connect the plug from the AC adaptor to the AC jack located on the
back part of your CD player.
2.- Connect the AC adaptor to the home power source 120 V~ 60 Hz.
Notes:
When the CD player has batteries installed and is also connected to the
AC adaptor at the same time, the CD player will automatically choose to
take energy from the AC adaptor thus extending the battery life.
Make sure that the voltage from your home power source corresponds
with the voltage required by the AC adaptor.
Do not touch the AC adaptor with wet hands.
If using rechargeable batteries:
1.- Remove the battery cover by sliding it (Fig. 1).
2.- Insert two NiCD AA batteries within the battery compartment. Make
sure to always respect the signaled polarity (Fig. 2).
3.- Replace the battery cover.
4.- Connect the AC adaptor to your CD player.
5.- Set the charge switch to the “ON” position. This will begin the charging
of your rechargeable batteries. Leave the batteries charging for
approximately 3 hours (Fig. 3).
6.- Once the batteries have finished charging, set the charge switch to the
“OFF” position. Disconnect the AC adaptor.
Notes:
Do not mix rechargeable batteries (Nickel – Cadmium) with alkaline or
carbon batteries.
Do not attempt to charge alkaline or carbon batteries. Charging them
could cause them to explode.
Do not use Nickel metal hydride batteries (NiMh)
Do not charge the batteries for more than 24 consecutive hours. Doing so
could reduce the battery life.
If your rechargeable batteries are starting to lose usable life even when
they are properly charged, these need to be replaced.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO, MP3 O CD-R
1.- Conecte los audífonos (incluidos) o audífonos opcionales en la toma
correspondiente.
2.- Deslice “Abrir” (Open) para abrir la bandeja de CD.
3.- Coloque el disco en la bandeja con la marca impresa hacia arriba.
4.- Cierre la bandeja de CD hasta que escuche un click.
5.- Presione Reproducir / Pausa (Play / Pause) y automáticamente se
encenderá su reproductor y se mostrará en la pantalla de LCD el tipo de
disco que se está reproduciendo, y comenzará la reproducción del disco.
6.- Ajuste el control de volumen (Vol) de acuerdo a sus necesidades.
7.- Si es necesario, presione Reproducir / Pausa (Play / Pause) para
hacer una pausa. En pantalla comienza a parpadear el tiempo
transcurrido. Presione Reproducir / Pausa (Play / Pause) de nuevo
para continuar con la reproducción.
8.- Presione Detener (Stop) para detener la reproducción.
9.- Si desea apagar el reproductor de CD oprima dos veces Detener
(Stop) .
Notas:
Cuando la bandeja del CD es abierta accidentalmente durante la
reproducción, el mensaje OPEN se mostrará en pantalla y la reproducción
se detendrá.
Cuando haya terminado de reproducir un disco y lo quiera retirar, espere a
que se detenga por completo el disco antes de abrir la bandeja del CD.
Este unidad puede reproducir discos de 3” (8 cm) sin necesidad de
adaptador.
LOCALIZAR UNA PISTA EN PARTICULAR O UN PUNTO ESPECÍFICO
DENTRO DE UNA PISTA EN UN DISCO DE AUDIO O CD-R
1.- Presione la tecla Pista anterior una vez para regresar a la pista
anterior.
2.- Presione la tecla Pista siguiente para saltar a la siguiente pista.
3.- Mantenga presionada la tecla Búsqueda rápida o Búsqueda
rápida para la búsqueda rápida de un punto en especial de la pista
actual.
Nota:
El volumen de la pista actual podría bajar cuando esté en el proceso de
búsqueda rápida. Cuando la reproducción vuelva a su estado original, el
nivel del volumen se restaurará.
LOCALIZAR UNA PISTA EN PARTICULAR O UN PUNTO ESPECÍFICO
DENTRO DE UNA PISTA EN UN DISCO DE MP3
1.- Presione la tecla Pista anterior una vez para regresar a la pista
anterior.
2.- Presione el botón Pista siguiente para saltar a la siguiente pista.
3.- Presione la tecla ESP para seleccionar el álbum deseado, entonces
use las teclas Pista siguiente o Pista anterior para seleccionar
la pista deseada dentro del álbum elegido.
4.- Si es necesario, presione Reproducir / Pausa (Play / Pause) para
hacer una pausa. El tiempo transcurrido comenzará a parpadear. Presione
Reproducir / Pausa (Play / Pause) de nuevo para continuar con la
reproducción.
5.- Mantenga presionada la tecla Búsqueda rápida o Búsqueda
rápida para la búsqueda rápida de un punto en especial de la pista
actual.
Nota:
Es posible que el paso 4 no sea necesario aplicarlo, dependiendo del
disco MP3 que se esté reproduciendo.
PLAYING AN AUDIO CD, MP3, OR CD-R
1.- Connect the included headphones or other headphones in the
corresponding headphones jack.
2.- Use the “OPEN” button in order to open the CD cover.
3.- Place the disc in the disc tray making sure that the label side of the CD
is facing up.
4.- Close the CD cover. Make sure you hear a click.
5.- Press the Play / Pause button and your CD placer will
automatically power on. The LCD screen will turn on and display the kind
of disc that is being played and the playback will begin.
6.- Adjust the volume to the desired level.
7.- If necessary, press the Play / Pause button in order to pause the
playback. The LCD screen will begin to flash the play time. Press the
Play / Pause button again in order to resume playback.
8.- Press the Stop button in order to stop playback.
9.- If you wish to turn the CD player off, press the Stop button twice.
Notes:
When the CD cover is opened accidentally during playback, the LCD
screen will display “OPEN” and the playback will stop.
When you have finished listening to a CD and wish to remove it from the
CD player, wait until the CD has stopped spinning completely before
opening the CD cover and removing the CD.
This CD player can play 3” discs without the need of an adaptor.
LOCATING A SPECIFIC TRACK OR A SPECIFIC POINT WITHIN A
TRACK ON AN AUDIO CD OR CD-R
1.- Press the Skip / Previous track button once in order to skip to the
previous track.
2.- Press the Skip / Next track button once in order to skip to the
next track.
3.- Press and hold the Skip / Next track or the Skip / Previous track
button in order to search for a specific point within the track.
Note:
The current track’s volume might decrease while searching within a track.
When playback returns to its original status, the volume will return to its
original level.
LOCATING A SPECIFIC TRACK OR A SPECIFIC POINT WITHIN A
TRACK ON A MP3 DISC
1.- Press the Skip / Previous track button once in order to skip to the
previous track.
2.- Press the Skip / Next track button once in order to skip to the next
track.
3.- Press the ESP button in order to select the desired album. You can
now use the Skip / Next track or Skip / Previous track buttons
in order to select the desired track within the album.
4.- If necessary, press the Play / Pause button in order to pause the
playback. The LCD screen will begin to flash the play time. Press the
Play / Pause button again in order to resume playback.
5.- Press and hold the Skip / Next track or the Skip / Previous track
button in order to search for a specific point within the track.
Note:
Step 4 might not be necessary. This depends on the MP3 disc being
used.

REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DE AUDIO
(AUDIO CD)
Cuando la unidad está en proceso de reproducción, al oprimir esta tecla
permite un cambio entre la repetición de una pista o de todas.
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) .
2.- Para repetir la misma pista presione el botón de Modo (Mode) una vez.
En la pantalla de LCD se mostrará un icono de repetir una vez. Una vez
que termine la pista actual, ésta se repetirá indefinidamente hasta que
presione el botón de Stop. Presione el botón de Modo (Mode) 4 veces
para cancelar la función de repetición sencilla. El indicador desaparecerá
de la pantalla de LCD.
3.- Para repetir el disco entero presione el botón de Modo (Mode) 2 veces
durante la reproducción. En la pantalla de LCD se mostrará un icono y la
palabra ALL. Una vez que haya terminado de reproducir la última pista del
disco, volverá a comenzar y se repetirán nuevamente las pistas por
completo. Presione el botón de Modo (Mode) 3 veces para cancelar la
función de repetición entera. El indicador desaparecerá de la pantalla de
LCD.
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DE MP3
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) .
2.- Para repetir la misma pista presione el botón de Modo (Mode) una vez.
En la pantalla de LCD se mostrará un icono de repetir una vez. Una vez
que termine la pista actual, ésta se repetirá indefinidamente hasta que
presione el botón de Stop. Presione el botón de Modo (Mode) 5 veces
para cancelar la función de repetición sencilla. El indicador desaparecerá
de la pantalla de LCD.
3.- Para repetir el Álbum entero presione el botón de Modo (Mode) 2
veces durante la reproducción. En la pantalla de LCD se mostrará un
icono y la palabra ALBUM. Una vez que haya terminado de reproducir la
última pista del álbum, volverá a comenzar y se repetirán todas las pistas
nuevamente. Presione el botón de Modo (Mode) 4 veces para cancelar la
función de repetición de álbum. El indicador desaparecerá de la pantalla
de LCD.
4.- Para repetir el disco de MP3 por completo presione el botón de Modo
(Mode) 3 veces. En la pantalla de LCD se mostrará el icono de repetición
y las palabras ALBUM y ALL. De esta forma todas las pistas de todos los
álbumes se repetirán indefinidamente hasta que se presione el botón de
Stop.
Si desea cancelar la repetición de todo el disco de MP3, presione el botón
de Modo (Mode) 3 veces. El indicador desaparecerá de la pantalla de
LCD.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
Cuando la unidad está en proceso de reproducción, al oprimir este botón
permite reproducir la lista de pistas sin un orden específico.
Si está reproduciendo un Disco de Audio (Audio CD)
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) .
2.- Presione el botón de Modo 4 veces para acceder al Modo Aleatorio. En
la pantalla de LCD aparecerá el mensaje RND.
3.- Presione el botón Pista anterior o Pista Siguiente para
cambiar de pista de forma aleatoria.
4.- Presione el botón de Modo (Mode) una vez más para regresar a la
reproducción normal.
Nota:
Si presiona la tecla de reproducción aleatoria durante la reproducción de
una canción, el comando empezará a funcionar en la siguiente pista.
Si está reproduciendo un disco de MP3
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) .
2.- Presione el botón de Modo 5 veces para acceder al Modo Aleatorio. En
la pantalla de LCD aparecerá el mensaje RND.
3.- Presione el botón Pista anterior o Pista Siguiente para
cambiar de pista de forma aleatoria.
4.- Presione el botón de Modo (Mode) una vez más para regresar a la
reproducción normal.
REPEATING PLAYBACK ON AN AUDIO CD
When the CD player is in playback, pressing the Mode button will allow
you to change between repeating one track or repeating all tracks.
1.- Press the Play / Pause button.
2.- In order to repeat the same track, press the Mode button once The
LCD screen will display the repeat once icon. Once the current track is
finished, it will repeat indefinitely until the Stop button is pressed. Press
the Mode button 5 times in order to cancel the repeat function. The repeat
icon will disappear from the LCD screen.
3.- In order to repeat the entire disc, press the Mode button twice during
playback. The LCD screen will display the repeat icon and the wordALL.
Once the last track on the disc has finished playing, the entire disc will
begin playback again from track 1. This will continue indefinitely until the
Stop button is pressed. Press the Mode button 3 times in order to
cancel the repeat function. The repeat icon will disappear from the LCD
screen.
REPEATING PLAYBACK ON AN MP3 DISC
1.- Press the Play / Pause button.
2.- In order to repeat the same track, press the Mode button once The
LCD screen will display the repeat once icon. Once the current track is
finished, it will repeat indefinitely until the Stop button is pressed. Press
the Mode button 5 times in order to cancel the repeat function. The repeat
icon will disappear from the LCD screen.
3.- In order to repeat the entire album, press the Mode button twice during
playback. The LCD screen will display the repeat icon and the word
ALBUM. Once the last track on the album has finished playing, the entire
disc will begin playback again from track 1. This will continue indefinitely
until the Stop button is pressed. Press the Mode button 4 times in order to
cancel the repeat function. The repeat icon will disappear from the LCD
screen.
4.- In order to repeat the entire MP3 disc, press the Mode button 3 times
during playback. The LCD screen will display the repeat icon and the
words ALBUM and ALL. This will let the disc repeat all the albums and all
the tracks. Once the last track on the disc has finished playing, the entire
disc will begin playback again from track 1. This will continue indefinitely
until the Stop button is pressed.
Press the Mode button 3 times in order to cancel the repeat function. The
repeat icon will disappear from the LCD screen.
RANDOM PLAYBACK
When the disc is in playback, this function will allow you to play all the
tracks on the disc randomly.
If playing an audio CD:
1.- Press the Play / Pause button.
2.- Press the Mode button 4 times in order to get to random mode. The
LCD screen will display “RND”
3.- Press the Skip / Next track or the Skip / Previous track
buttons in order to search through the tracks randomly.
4.- Press the Mode button 1 more time in order to return to regular
playback mode.
Note:
If you go to random mode during the playback of a track, the random
mode will begin at the end of the current track.
If playing an MP3 disc:
1.- Press the Play / Pause button.
2.- Press the Mode button 5 times in order to get to random mode. The
LCD screen will display “RND”
3.- Press the Skip / Next track or the Skip / Previous track
buttons in order to search through the tracks randomly.
4.- Press the Mode button 1 more time in order to return to regular
playback mode.

Nota:
Si presiona la tecla de reproducción aleatoria durante la reproducción de
una canción, el comando empezará a funcionar en la siguiente pista.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (HASTA 64 PISTAS)
Si está reproduciendo un Disco de Audio (Audio CD)
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) para
encender el reproductor. Después de 5 segundos presione la tecla Stop.
2.- Presione el botón de Programa (Program). El número de pista y el
mensaje “PGM” aparecerán en la pantalla de LCD.
3.- Presione la tecla de Pista anterior o Pista Siguiente para
seleccionar la pista que se quiere programar.
4.- Presione la tecla Programa (Prog) para ingresar la pista en la memoria.
5.- Repita los pasos 2 al 4 para programar hasta 64 pistas.
6.- Presione la tecla de Reproducir / Pausa (Play / Pause) una vez
para comenzar con la reproducción programada.
7.- Para cancelar la reproducción programada, presione el botón de
Stop .
Nota:
Únicamente se puede usar la reproducción programada en modo de Stop
Usted puede repetir la reproducción programada utilizando la tecla de
Modo (Mode) oprimiéndola varias veces hasta que en la pantalla de LCD
aparezca el icono de repetición y la palabra ALL.
Si está reproduciendo un disco de MP3
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) para
encender el reproductor. Después de 5 segundos presione la tecla Stop.
2.- Presione el botón de Programa (Prog). El mensaje “PGM” aparecerá
en la pantalla de LCD y parpadeará el número de álbum.
3.- Presione la tecla de Pista anterior o Pista siguiente para
seleccionar el álbum donde se encuentra la primer canción que se quiere
programar.
4.- Presione la tecla Programa (Prog).
5.- El número de pista comenzará a parpadear.
6.- Presione la tecla de Pista anterior o Pista siguiente para
seleccionar la pista que se quiere programar.
7.- Presione la tecla Programa (Prog) para guardar en memoria la pista.
8.- Repita los pasos 2 al 7 para programar hasta 64 pistas.
6.- Presione la tecla de Reproducir / Pausa (Play / Pause) una vez
para comenzar con la reproducción programada.
7.- Para cancelar la reproducción programada, presione el botón de Stop
una vez.
AUTO APAGADO
Cuando pasen 60 segundos sin realizar ninguna operación en el
reproductor de CD, éste automáticamente se apagará.
INTERRUPTOR DE RETENCIÓN
Cuando el interruptor de retención (Hold) esté activado, ningún botón
podrá ser oprimido y se mostrará en la pantalla de LCD “Hold”.
CONEXIÓN A UN EQUIPO DE AUDIO EXTERNO
Conecte el cable de conexión estéreo (no incluido) dentro de la salida
LINE OUT de su reproductor de CD. El extremo contrario conéctelo a la
entrada CD / AUX de su sistema de audio casero. (No lo conecte a la
entrada de PHONO).
Nota:
Siempre apague su reproductor de CD antes de realizar alguna conexión
externa.
INTRO
Esta función le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada
canción contenida en un disco.
Si está reproduciendo un Disco de Audio (Audio CD)
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) .Después de
5 segundos presione la tecla Stop .
Note:
If you go to random mode during the playback of a track, the random
mode will begin at the end of the current track.
PROGRAMMED PLAYBACK (UP TO 64 TRACKS)
If playing an audio CD:
1.- Press the Play / Pause button in order to power the CD player on.
After 5 seconds press the Stop button.
2.- Press the Program button. The track number and “PGM” will appear on
the LCD screen.
3.- Press the Skip / Next track or the Skip / Previous track
buttons in order to select the track you wish to program.
4.- Press the Program button in order to program the track into the
memory.
5.- Repeat steps 2 – 4 in order to program up to 64 tracks
6.- Press the Play / Pause button in order to begin programmed
playback.
7.- In order to stop programmed playback, press the Stop button .
Note:
You can only begin using programmed mode when the CD player is in stop
mode.
You can repeat programmed playback by pressing the Mode button until
the LCD screen displays the repeat icon and the word ALL
If playing an MP3 disc:
1.- Press the Play / Pause button in order to power the CD player on.
After 5 seconds press the Stop button.
2.- Press the Program button. The LCD screen will display “PGM” and the
album number will begin to blink
3.- Press the Skip / Next track or the Skip / Previous track
buttons in order to select the album you wish to program.
4.- Press the Program button.
5.- The track number will begin to blink.
6.- Press the Skip / Next track or the Skip / Previous track
buttons in order to select the tracks you wish to program.
7.- Press the Program button in order to program the track into the
memory.
8.- Repeat steps 2 – 7 in order to program up to 64 tracks.
9.- Press the Play / Pause button in order to begin programmed
playback.
10.- In order to stop programmed playback, press the Stop button .
AUTO-OFF
If the CD player is not used for approximately 60 seconds, the CD player
will automatically power off.
HOLD SWITCH
When the hold switch is activated, no button can be pressed and the LCD
screen will display “Hold”
CONNECTING TO AN EXTERNAL AUDIO SYSTEM
Connect the connection cable (not included) to the jack signaled as “Line
Out”. Connect the other end of the cable to the CD / AUX jack on the
external audio system. (Do not connect it to the PHONO jack).
Note:
Always power your CD player off before making any connections.
INTRO PLAYBACK
This function allows you to listen to only the first 10 seconds of each track
within a disc.
If playing an audio CD:
1.- Press the Play / Pause button in order to power the CD player on.
After 5 seconds press the Stop button .

2.- Presione el botón de Modo 3 veces para acceder al Modo Intro. En la
pantalla de LCD aparecerá el mensaje INTRO.
3.- Presione el botón de Reproducir / Pausa (Play / Pause) para
comenzar la reproducción.
4.- Ahora escuchará los primeros 10 segundos de cada canción del disco.
5.- Para regresar al modo normal de reproducción, presione el botón de
INTRO dos veces más. La palabra desaparecerá de la pantalla.
Si está reproduciendo un Disco MP3
1.- Presione la tecla Reproducir / Pausa (Play / Pause) . Después de
5 segundos presione la tecla Stop.
2.- Presione el botón de Modo 4 veces para acceder al Modo Intro. En la
pantalla de LCD aparecerá el mensaje INTRO.
3.- Presione el botón de Reproducir / Pausa (Play / Pause) para
comenzar la reproducción.
4.- Ahora escuchará los primeros 10 segundos de cada canción del disco.
5.- Para regresar al modo normal de reproducción, presione el botón de
INTRO dos veces más. La palabra desaparecerá de la pantalla.
ESPECIFICACIONES
Reproductor
Entrada: 3V (2 x AA)
4,5V 500mA (con convertidor)
Respuesta de frecuencia: 20 – 20,000Hz
Baterías: AA (1.5V x 2)
Adaptador de corriente
Entrada: 120V~ 60Hz 7W
Salida: 4,5V 500mA
Anti-choque (ESP) : CD : 45 segundos
MP3: 120 segundos
Dimensiones: 142 x 26,5mm
Peso: 204g (sin baterías)
Nota:
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
2.- Press the Mode button 3 times in order to get to Intro playback mode.
The LCD screen will display “INTRO”
3.- Press the Play / Pause button ( ) in order to begin playback.
4.- You will now listen to the first 10 seconds of each track on the disc.
5.- In order to return to regular playback mode, press the Mode button
twice. The LCD screen will no longer display “INTRO”.
If playing an MP3 disc:
1.- Press the Play / Pause button ( ) in order to power the CD player on.
After 5 seconds press the Stop button.
2.-Press the Mode button 4 times in order to get to Intro playback mode.
The LCD screen will display “INTRO”
3.- Press the Play / Pause button ( ) in order to begin playback.
4.- You will now listen to the first 10 seconds of each track on the disc.
5.- In order to return to regular playback mode, press the Mode button
twice. The LCD screen will no longer display “INTRO”.
SPECIFICATIONS
CD player
Input: 3V (2 x AA)
4.5V 500 mA (with converter)
Frequency Response: 20 – 20,000 Hz
Batteries: AA (1.5 V x 2)
AC adaptor
Input: 120V~ 60 Hz 7W
Output: 4.5V 500 mA
Anti-shock (ESP): CD: 45 seconds
MP3: 120 seconds
Dimensions: 142 x 26.5 mm
Weight: 204 g (without batteries)
Note:
Product design and specifications are subject to change without previous
notice.
Table of contents
Other Steren MP3 Player manuals

Steren
Steren BAF-1295 User manual

Steren
Steren MP3-008 User manual

Steren
Steren MP3-002 User manual

Steren
Steren MP3-060 User manual

Steren
Steren MP3-052 User manual

Steren
Steren BAF-1295 User manual

Steren
Steren MP3-1GB/SWIM User manual

Steren
Steren MP3-820 User manual

Steren
Steren MP3-128 User manual

Steren
Steren BOC-005 User manual