Stiga ST 475 User manual

8219-3208-01
ST 475
B
Operating Instructions
ł

3
6
45
12
OBS ! Läs bruksanvisningen före användning!
ADVARSEL! Les bruksanvisningen før bruk!
HUOM ! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
BEMÆRK! Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug!
Attentie! Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen!
Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Attention! Read instruction manual before using the trimmer!
Attention! Veuillez lire le manuel d’utilisation avant la mise en service!
Uwaga! Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!
Pozor! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
789

11 1210
13
2
3
1
14
NO
1. Skjærekretsindikator
2. Skruene
FI
1. Leikkauskehän näyttölaite
2. Ruuvit
SE
1. Snittcirkelvisare
2. Skruvar
DK
1. Radiusmelding
2. Skruer
CZ
1. Ukazatel okruhu sekání
2. šrouby
PL
1. Wskaźnik kręgu cięcia
2.śrub
DE
1. Schnittkreisanzeiger
2. Schrauben
NL
1. Snijcirkelwijzer
2. Schroeven
FR
1. Indicateur de diamètre de coupe
2.Vis
GB
1. Cutting disk display
2. Screws

12 3 4 5 6 7
FI
1Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia!
2 Varoitus!
3Lue käyttöohjeet ennen k
4Pidä muut ihmiset ja kotierläimet vähintään 15 m
turvaetäisyydellä trimmerillä työskennellessäsi.
5Terä pyörii vielä, kun moottori on sammutettu.
6 Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työvälinettä märällä
ilmalla!
7 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on
vauriotunut tai katkennut!
NO
1Bruk alltid øye- og hørselsvern!
2Advarsel!
3Les bruksanvisningen før bruk!
4Ingen andre enn operatøren må oppholde seg
innenfor en omkrets på 15 m!
5Skjæreverktøyet roterer ennå en stund etter at motoren
er slått av.
6Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
7Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er skadet!
DK
1Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn !
2 Advarsel!
3 Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
4Hold øje med andre personer i klippe-zonen!
5 Efter-løb på maskinen!
6Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
7Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget eller
klippet over!
SE
1Bär alltid ögon- och hörselsky
2 Varning!
3Läs bruksanvisningen före användning!
4Inom en omkrets av 15 m från klippstället får varken
personer.
5 När motorn stängs av fortsätter skärverktyget att rotera
en stund.
6Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek!
7Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller går av!
llustration och förklaring av piktogramen
Illustrasjon og forklaring av symboler
Symbolien selitykset
Piktogramillustration og forklaring
Afbeelding en toelichting van de pictogrammen
Abbildung und Erklärung der Piktogramme
Pictogram illustration and explanation
Représentation et explication des pictogrammes
IIlustracja i objaśnienia piktogramów.
Vyobrazení a vysvětlivky k typovému štitku
DE
1Augen- und Gehörschutz tragen!
2Warnung!
3Gebrauchsanweisung lesen!
4Dritte aus dem Gefahrenbereich halten
5Werkzeug läuft nach!
6Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen
7Bei Beschädigung oder Durchschneidender
Anschlussleitung sofort Stecker ziehen!
NL
1Gehoor- en oogbeveiliging dragen!
2Waarschuwing!
3Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b.
4Zorg dat derden tijdens de werking van de trimmer
uit de buurt van het apparat blijven!
5Werktuig loopt na!
6 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen!
7Bij beschadiging of doorsnijden van de aan-
sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken!

FR
1Porter des protections des yeux et des oreilles!
2Attention!
3Lisez l’instruction de service!
4Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!
5Outil avec marche à vide!
6Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie!
7En cas de détérioration ou section du câble retirer
immédiatement la prise!
GB
1Wear eye and ear protection!
2Warning!
3Read the instructions manual !
4Do not use near animals or other people !
5Caution! Run-on after power off!
6Do not use the tool under wet weather conditions!
7Unplug immediately if the power cord or plug
becomes damaged ! 02/2004
PL
1Nosićochronniki słuchu i okulary ochronne.
2Uwaga!
3Przed użyciem przeczytaćinstrukcjęobsługi.
4Odsunaćdruty z niebezpecznego obszaru!
5Glowica obraca sie przez chwilępo wylącze niu silnika!
6Nie dopuszczaćdo kontaktu z wilgocią.
7Odlączyćz sieci jeśli przewód polączoniowy jest
uszkodzony lub przecięty
CZ
1Použijte ochranu očí a sluchu!
2Varování!
3Přečtěte si návod k obsluze!
4Zabraňte přístupu třetích osob do nebezpečného úseku.
5Přístroj dobíhá!
6Tento elektrický přístroj nevystavujte dešti!
7Při poškození nebo přeseknutí přívod
ního kabelu ihned odpojte zástrčku!

1. Technical details
Model STIGA ST 475
Rated Voltage V~ 230
Nominal Frequency Hz 50
Nominal Consumption W 475
No-load Speed m-1 10.000
Cutting Width (line) cm 29
Line Diameter m m 1,4
Line Length m 2 x 5
Line Feed Fully automatic
Weight kg 2,3
Sound Pressure Level LpA 1) dB (A) 78
Vibration 2) m/s25,6
1) according to DIN EN 27917
2) according to ISO 7916
Interference suppressed in accordance with EN 55014 and EN 61000.
Class of protection: II/VDE 0700
We reserve the right to make changes to the technical specifications.
The grass trimmers are constructed in line with the latest regulations in accordance with VDE 0730 2ZP and 0730
part 1:1972 and conform fully to the equipment safety law regulations.
Grass Trimmer ENGLISH
2. General safety instructions
Machine noise information regulation 3, GSGV: the
noise pressure level at the place of work can exceed
85 dB(A). In such cases the operator will require
noise protection (e.g. wearing of ear protectors).
Attention: Noise protection ! Please observe the local
regulations when operating your device.
Attention: Using electric power tools, you must
observe following fundamental safety instruc-
tions to protect yourself against electric shock,
against danger of injuries and danger of fire. Read all
these instructions before using the grass trimmer
and observe them. Keep these safety instructions at
a safe place.
The machine has been constructed according to the
latest technology and in accordance with the recog-
nised technical safety regulations. Nevertheless,
use of the machine can involve risks to the user or
third persons, and can cause damage to the
machine or other objects.
Use the machine in a safety conscious manner for
suitable applications and in technically perfect
condition only and according to the operating in-
structions! Immediately rectify or have any faults
rectified which could adversely affect safety!
Read the instruction manual carefully. It is important
that you fully understand and observe the safety
precautions and warnings before starting and using
your trimmer for the first time. Careless or improper
use of any trimmer may cause serious or fatal injury.
Observe all applicable safety regulations, standards
and ordinances. Please familiarise yourself with the
machine before the first use.
3. Application
The machine is exclusively intended for cutting deco-
rative lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going
beyond that, such as the cutting of brushwood and
hedges or large areas of lawn, is considered improper
use. The manufacturer / supplier is not liable for
damages resulting from such use. The risk is borne by
the user alone. A proper utilisation also includes the
observance of the operating manual and the compli-
ance with the conditions of control and maintenance.
Keep the operating manual always at hand near the
place the machine is used!
4. Safety instructions
A. General Instructions
1. Your electric trimmer is a high-speed, fast-cutting
power tool. The electrical connection and cutting
tool are potential sources of danger. Therefore,
special safety precautions must be observed to
reduce the risk of personal injury.
2. Always switch off the trimmer and disconnect
the plug from the power supply before carrying
out any maintenance or repair work on the unit.
Always unplug the trimmer if you leave it without
supervision.The device must always be switched
off and the plug removed from the socket before
all adjustments or cleaning, or before the con-
nection is checked for creases or damage.

3. Have your dealer or a specialist show you how to
operate your trimmer.
4. Minors should never be allowed to use an
electric trimmer. Never lend or rent your electric
trimmer without these operating instructions. Be
sure that anyone using your trimmer understands
the information contained in these operating
instructions. Children and youths under the age
of 16 may not use the device.
5. The user is responsible for safety for all persons in
the working area of the device.
6. You must be fit to operate an electric trimmer -
rested, healthy and in good physical condition. If
you get tired while operating your trimmer, take a
break. Never work with an electric trimmer while
under the influence of alcohol or drugs.
7. Never attempt to modify your trimmer in any way
since it may increase the risk of personal injury.
Do not use wire or metal reinforced line. This
excludes all liability for personal injury or
damage to property caused by improper use or
impermissible modification.
8. Do not use the trimmer if other persons, above all
children, or animals are near the working area.
9. The high-speed cutting head may catch and fling
stones and other foreign objects a great
distance. To reduce the risk of injury, ensure that
bystanders / children and animals are at least 15
m (50 ft) away from your own position.
B. Operational Precautions
10. Only use your trimmer for cutting grass and weeds
next to walls, under fences, around trees and
posts, on steps, garden paths and patios, under
bushes and hedges, on steep slopes, in gaps
between paving stones, etc.
C. Instructions regarding to safe handling
11. For a safe operation, it is recommended to supply
the machine over a fault current safety breaker
(RCD) with a fault current not over 30 mA. Contact
an electrician for further information.
12. Before starting work check that your electric
trimmer is in good condition and that it is
operating properly. Pay special attention to the
power supply cord, extension cord, power outlet,
switch and cutting head.
13. Before using the machine, the line and extension
cords have to be checked for signs of damage or
ageing. Do not use the trimmer when the cords
are damaged or worn.
14. If the cord is damaged during utilisation, it must
be disconnected immediately from the mains.
DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE IT IS DISCON-
NECTED FROM THE MAINS.
15. Attention! Danger. The cutting head continues to
rotate after switch-off (flywheel effect). Keep
your fingers and feet well clear to avoid injury.
16. Only use extension cords that are approved for
outdoor use and that are not lighter than rubber
tube cords type H07 RN-F according to DIN/VDE
0282 with a diameter of at least 1.5 mm2. Couplings
and plugs must be splashwater-proof. Never
operate your trimmer without a properly mounted
and secured safety cover. Check tightness of
cutting head.
17. Do not use damaged power supply cords, ex-
tension cords, couplings, plugs or cutting heads.
18. Do not switch on the unit when hands or feet are
near the cutting elements.
19. Wear goggles or properly fitted safety glasses,
sturdy closed shoes with non-slip soles, gloves,
snug-fitting work clothes and ear protectors (ear
plugs or ear mufflers).
20. Careless use can cause injuries to hand and feet
by the rotating cutting elements.
21. Always hold your trimmer firmly - make sure you
always maintain a good balance and secure
footing.
22. Work calmly and stay alert. Operate the trimmer
under good visibility and daylight conditions only.
23. Arrange the extension cord so that it cannot be
damaged and does not cause a hindrance.
24. Be careful not to chafe the extension cord on cor-
ners, pointed or sharp objects. Do not squeeze
extension cord, e.g. through narrow gaps in
doors or windows.
25. Make sure the open side of the protection guard
is pointing away from yourself before you switch
on the trimmer.
26. Never tug the extension cord to disconnect the
plug. Always grip the plug.
27. Use particular caution while working in dense
growth areas where your view of the ground is
obscured.
28. Never leave your trimmer outdoors in rain.
29. Do not cut wet grass or other growth. Never use
in rain.
30. Hold the extension cord so that it is always away
from the rotating nylon line.
31. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it
to another site: Switch of the unit, disconnect the
plug.
32. Take special care in slippery conditions - on
slopes and uneven ground.
33. Work in a line across the slope and take special
care when turning around.
34. Watch for hidden obstacles such as tree stumps
and roots to avoid stumbling.
35. Clean the cutting head at regular intervals.
36. Check the condition of the cutting head at fre-
quent intervals. If the behaviour of the cutting
head changes (vibration, noise), check imme-
diately as follows: Switch off the trimmer, hold it
firmly and bring the cutting head to a standstill by
pressing it against the ground. Then disconnect
plug from power supply. Check condition of
cutting head - look for cracks.
37. Warning ! Danger of injury by the line cutting
device. After replacing a spool or lengthening the
cutting line, be sure to bring the unit onto normal
working position before turning it on again.

38. Have a damaged cutting head replaced imme-
diately - even if it only has superficial cracks.
Never attempt to repair a damaged cutting head.
39. Always switch off your trimmer and disconnect it
from the power supply before taking a break and
after finishing work. Do not forget maintenance.
(Plug disconnected!) Only carry out maintenance
and repairs described in these operating instruc-
tions. Any other work should be performed by
your dealer.
40. Inspect cooling air slots on the motor housing at
regular intervals for clog-ups and clean as neces-
sary.
41. Only use original spare parts.
42. Only use original cutting heads and replacement
spools. Never use metal cutting devices.
43. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use
aggressive cleaning chemicals.
44. Never hose down the electric trimmer!
45. Store trimmer indoors in a dry, high or locked
place and always keep out of reach of children.
Important notice - so your guarantee does not expire:
•Always keep the air-intake clean.
•Never use a longer line than the blade- retainer
allows to use.
•Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and
original spools.
•Never press the cutting head on the ground, when
doing this you brake the turned-on motor.
•Never hit the cutting head on a hard underground,
otherwise you will unbalance and damage the
motor shaft.
5. Mounting the protection cover (fig. 1 - 3)
Place the protection cover onto the trimmer housing in
such a way that the 2 guide edges of the protection
cover are located in the corresponding gaps of the
motor housing. Now turn the protection cover by 90° up
to the right position as shown in the illustration. The
guide edges of the protection cover must be placed
properly in the corresponding groove of the motor housing.
Finally, fix the protection cover with the enclosed screw.
As an option your trimmer may also come with the
following version of the protection cover (fig. 3).
In this case, the mounting screw is held by a fixing
device on the bottom side of the protection cover.
Please remove the screw from the fixing device and
proceed as described above.
Attention: (fig. 2) To protect users from cuts through
the thread cutter fixed to the protection cap, a plastic
cover in luminous colour is put on the cutter blade of
your lawn trimmer (X). This plastic cover has to be
removed before operating the trimmer. Please keep
this cover carefully and use it when the trimmer is
moved or stored.
6. Connecting the trimmer (fig. 4)
The machine can only be used on single-phase AC
current. It is double-insulated in accordance with Class
II VDE 0700 and EEC 20. Before using the trimmer,
ensure that the mains voltage is the same as the
operating voltage shown on the rating plate.
Wires of extension cord must have the following
minimum cross sectional area:
1,5 mm2
• Connect trimmer’s plug to extension cord coupling.
• Make a loop in the extension cord, push it through the
opening in the handle and hook over the lug (strain
relief).
• After finishing work, unhook loop from lug and pull it
out of the handle.
7. Switching on / off (fig. 5)
To operate your grass trimmer:
• Make sure you have a secure footing.
• Hold the trimmer firmly (with both hands
)
.
• Stand upright - hold trimmer in relaxed position.
• Do not rest the cutting head on the ground.
• Squeeze the switch 1.
• The trimmer is switched off when you release the switch .
8. Adjusting the inclination angle and shaft
length
Adjusting the shaft length (fig. 6): Push button 1 and
adjust shaft to the most convenient position (3 locking
positions).Push button 2 and adjust the front handle to
its optimum position.
Adjusting the inclination angle (fig.7): Push button 3 -
the trimmer head is unlocked and can be swung into
two other position in relation to the shaft.
The centre position shall be applied to conveniently
reach under objects as, for example, bushes or garden
furniture with the trimmer. The lower position is required
when cutting edges as described in the following para-
graph.
Adjustment for edge trimming: Push button 1 and turn
the handle as far as it will go (180°) (fig. 8). Trimming
the edges (fig. 9).
9. Trimming grass and weeds (fig. 10)
• Sweep trimmer back and forth uniformly to cut small
patches of grass or weeds. The trimmer is not con-
structed and suitable for cutting large areas.
• Wherever possible, cut with left-hand side so that cut-
tings, dust and stones are thrown forwards, away from
the user.
• Ideal working conditions are achieved if the trimmer
is tilted to the left at an angle approx. of 30°.
10. Adjusting nylon line
Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still
has the correct length.
Your lawn trimmer is equipped with a fully automatic
thread adjustment function. This means, that, in case
of normal use, the worn thread will be automatically

prolonged through a mechanism based on the centri-
fugal force. Thus, the user does not have to adjust the
thread length by hand any longer. Nevertheless, it is
recommended that you regularly check the nylon thread
for damages before you use the trimmer.
The thread is fully used up, if you realise a material
decrease of the cutting performance and a significant
higher speed. In this case, you will have to proceed as
described under point 11 (Replacing the thread coil).
Your trimmer has a thread cutting blade that continuously
cuts the thread down to the appropriate length (fig. 11).
Note: Clean the thread cutting blade from grass remain-
ders in order to guarantee an unaffected cutting per-
formance.
Attention: Danger of injury through the cutting blade !
11. Replacement of spool (fig. 12 + 13)
First, switch off and unplug the device. Wait until the
nylon thread has come to a halt. Then push the two
locking devices 1 at the sides of the cutting head, and
remove the cutting head cover 2. Remove the used
thread coil and put in the new coil 3 such, that one end
of the thread comes out of each outlet at the sides of
the cutting head. Finally, close the cover by pushing it in
its seat. Both locks must properly engage.
12. Cutting diameter indicator (fig. 14)
• Cutting diameter indicator – indicates the maximum
cutting diameter of the cutting thread to protect your
valuable decorative plants from unintentional damage.
• The cutting diameter indicator must be fastened to
the protection cover using the two screws provided as
shown in the figure.
• You can, of course, operate your trimmer without these
additional devices.
13. Trouble shooting
• Trimmer does not work: Check power supply (e.g. by
testing on another socket or by means of a voltage
tester). Should it still not work, although the socket is
o.k., send it undismantled to an authorised service
station for repair.
• Cutting line disappears into spool: Remove spool
(acc. to point 11), pull end of line through the metal
outlet and reinsert spool. In case nylon line is used
up insert a new spool with line.
Do not make any other repairs on your own; have your
trimmer checked and repaired by an authorised
service station. Please contact your dealer in case of
failures or if you need any spare parts.
14. Storing
• Clean the unit thoroughly, especially the cooling air
slots on the motor housing.
• Do not use water to clean the device.
• Store trimmer indoors in a dry, high or locked place
and keep out of reach of children.
15. Repair service
Repairs to electric power tools should only be carried
out by specialist electrical personnnel.
02/2004

Déclaration de Conformité pour la CE
conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EC
Nous, STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits coupe-
bordures ST 475, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière
de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 98/37/EC (directive CE sur les machines) 89/336/CEE
(directive EMV), 73/23/CEE (directive de basse tension) et 2000/14/C.E. (directives en matière de bruit) modifications
inclues. Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées
dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications techniques suivantes: VDE
0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366.
Niveau sonore mesuré * 93 dB (A)
Niveau sonore garanti * 96 dB (A)
* Service compétent: DPLF, D-34114 Kassel
Procédure d’évaluation de conformité voir annexe VI / directive 2000/14/CE
TRANÅS, 13.05.2003 Åke Winbladh, Produkt Manager
FR
EC Declaration of Conformity
according to EU Guideline of Machines 98/37/EC
We , STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN, declare under our sole responsibility that the products grass
trimmer ST 475, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements
of Directives 98/37/EC (Guideline of Machines) 89/336/EEC (EMV-Guideline), 73/23/EEC (Low Voltage Guideline)
and 2000/14/EC (noise directive) incl. modifications. For the relevant implementation of the safety and health
requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s) have been
respected: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN
61000-3-3:1995, EN 50366.
measured acoustic capacity level * 93 dB (A)
guaranteed acoustic capacity level * 96 dB (A)
* Competent institution: DPLF, D-34114 Kassel
Conformity assessment method to annexe VI / Directive 2000/14/EC
TRANÅS, 13.05.2003 Åke Winbladh, Produkt Manager
GB
Unia Europejska Deklaracja Zgodności
zgodna z Wytycznymi Unii Europejskiej dot. urządzeń98/37/EC
My, STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN, oświadczamy niniejszym na nasząwyłącznąodpowiedzialność, że
produkty przycinarka trawnikowa ST 475, do których odnosi sięniniejsza deklaracja, odpowiadająodpowiednim
podstawowym wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia następujących Dyrektyw:98/37/EC
(Wytyczne dot. urządzeń), 89/336/EEC (Wytyczne dot. EMV), 72/23/EEC (Wytyczne dot. niskiego napięcia) oraz 2000/
14/EWG (Wytyczna dot. hałasu) - włącznie ze zmianami. Następujące normy i/lub specyfickacje techniczne zostały
uwzględnione w celu odpowiedniego wdrożenia wymagańdotyczących bezpieczeństwa i zdrowia wymienionych
w Dyrektywach: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN
61000-3-3:1995, EN 50366.
ustalony przez pomiar poziom ciśnienia akustycznego * 93 dB (A)
gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego * 96 dB (A)
* Podana placówka: DPLF, D-34114 Kassel
Postępowanie oceny zgodności według załącznika VI / wytyczna 2000/14/EG
TRANÅS, 13.05.2003 Åke Winbladh, technický vedoucí
PL

Garantievoorwaarden
Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de verplichtingen die de handelaar volgens de
koopovereenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als volgt garantie:
De garantieperiode bedraagt 24 maanden en begint bij de overdracht, welke door een originele koopbon
bewezen moet kunnen worden. Bij commerciële toepassing alsook bij verhuur is de garantie beperkt tot 12
maanden. Uitgezonderd van de garantie zijn de slijtbare onderdelen en de schades die ontstaan zijn door
het gebruik van verkeerde accessoires, door reparaties met onderdelen die niet origineel bij dit apparaat
horen, door gebruik van geweld, door slag en breuk, alsook door opzettelijke overbelasting van de motor. Inruil
op basis van de garantie heeft enkel betrekking op de defecte onderdelen, niet op complete apparaten.
Reparaties die met de garantie samenhangen, mogen alleen worden verricht door goedgekeurde
werkplaatsen of door de klantenservice van de fabriek. Bij reparaties door anderen vervalt de garantie.
Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten komen ten laste van de koper.
NL
Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kauf-
vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nach-
zuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate.
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher
Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie
mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile,
nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
DE
Warranty
For this electric tool, the company provides the end user - independently from the retailer's obligations resulting
from the purchasing contract - with the following warranties:
The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the device which has to be proved by the
original purchasing document. For commercial use and use for rent, the warranty period is reduced to 12
months. Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories, repair with parts that are
no original parts of the manufacturer, use of force, strokes and breaking as well as mischievous
overloading of the motor are excluded from this warranty. Warranty replacement does only include
defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively be carried out by authorized
service partners or by the company's customer service. In the case of any intervention of not authorized
personnel, the warranty will be held void.
All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses will be borne by the customer.
Conditions de garantie
Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le
consommateur final, nous accordons pour cet appareil électrique la garantie suivante :
La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l'outil qui sera justifiée par
présentation du bon d'achat original. En cas d'utilisation commerciale ou de location, la période de garantie
se limite à 12 mois. Les pièces d'usure et les dommages dus à l'utilisation de pièces non conformes, à des
réparations effectuées avec des pièces non originales, à l'exercice de la force, à des coups, une
destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous
garantie ne concernent que les pièces défectueuses et non les appareils complets. Les réparations sous
garantie ne peuvent être effectuées que par des ateliers autorisés ou par le service après-vente de l'usine.
La garantie s'éteint en cas d'intervention étrangère au fournisseur agréé.
Les frais de port, d'expédition et autres frais annexes sont à la charge du client.
GB
FR
Table of contents
Other Stiga Trimmer manuals

Stiga
Stiga 85 M User manual

Stiga
Stiga LT 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SHT 700 User manual

Stiga
Stiga BC 900 D Li 48 User manual

Stiga
Stiga MH 900 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SH 160 User manual

Stiga
Stiga BC 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga HT 700 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SGT 350 User manual

Stiga
Stiga SGT 350 User manual

Stiga
Stiga ST 311 User manual

Stiga
Stiga HT 900 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SHT 660 K User manual

Stiga
Stiga SHT 660 K User manual

Stiga
Stiga MH 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga LT 20 Li S User manual

Stiga
Stiga SHT 660 K User manual

Stiga
Stiga SGT 350 User manual

Stiga
Stiga LT 20 Li S User manual

Stiga
Stiga ST 1200 User manual