Stiga HT 20 Li S User manual

IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
.
CS
DA
BRUGSANVISNING
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D’UTILISATION
.
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONSBOK
PL
171506800/1 02/2021

PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
SR
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
.............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .........................................................................................
...........................................................................
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
................................................... NL
......................................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
...................................................................................... SL
............................................................... SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

A
B
E
F
G
A
C
D
F
1
dB
L
WA
12
7
6
3
4
8
5
Art.N.
Max Voltage:
- s/n
V
Rated Voltage:
Type
V
spm
9

A
B
3
4
5
A
B
C
D
I
II
III

A
B
C
A
6 7
8
A
B
9
A
B

A
B
11
A
B
13
14 15 I

II
16 III
17
18 19

DATI TECNICI
V / d.c. 20 20
V / d.c. 18 18
700 700
Lunghezza di taglio 500 500
Capacità di taglio 18 18
Peso senza gruppo batteria 2,2 2,1
Codice dispositivo di taglio
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
85,2
0,78
85,2
0,78
Livello di potenza acustica garantito dB(A) 86 86
Livello di vibrazioni
2
2
2
0,80
1,12
1,5
0,80
1,12
1,5
BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
Carica batteria CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

[1]
[2]
[1]
[2] MAKS. napon napajanja
[6] Duljina rezanja
[7] Širina reza
[11] Mjerna nesigurnost
[17] DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV
[1]
[1] DA - TEKNISKE DATA
[5] Klingelængde
[6] Klippelængde
[8] Vægt uden batterigruppe
[15] - Forreste håndtag
[16] - Bagerste håndtag
[17] TILBEHØR
attesterede værdi afhængigt af den
[1]
[5] Messerlänge
[6] Schneidelänge
[10]
[
[17] ZUBEHÖR AUF ANFRAGE
[18] Batterieeinheit, Mod.
anziehen, die Einsatzzeiten der Maschine
[1]

[1]
[5] Blade lenght
[6] Cutting lenght
[10] Measured sound pressure level
[15] Front handle
[16] Rear handle
[17] ACCESSORIES AVAILABLE ON
REQUEST
another. The total vibration value can
evaluation.
is pressed.
[1]
[5] Longitud cuchilla
[6] Longitud de corte
[7] Capacidad de corte
[10] Nivel de presión acústica
garantizado
[17] ACCESORIOS POR ENCARGO
la exposición.
en el uso efectivo del aparato puede ser
diferente al valor total dependiendo de
[1]
[17] LISASEADMED TELLIMISEL
gaasihooba all.
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[5] Terän pituus
[12] Mitattu äänitehotaso
[17] SAATAVANA OLEVAT
LISÄVARUSTEET
[1]
[5]
[6] Longueur de coupe
[8] Poids sans groupe batterie
garanti
[17] ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE
avec un autre. La valeur totale des
[1]
[2] MAKS. napon napajanja
[6] Duljina rezanja
[7] Kapacitet rezanja
[11] Mjerna nesigurnost

[1]
[1]
[5] Peilio ilgis
[8] Svoris be baterijos
[1]
[1]
[1]
[5] Lengte blad
[6] Snijlengte
[7] Snijcapaciteit
Niveau trillingen
[15] - Voorste handgreep
[16] - Achterste handgreep
[17] OP AANVRAAG LEVERBARE
ACCESSOIRES
in een voorafgaande evaluatie van de
blootstelling.
bedieningshendel van de versnelling zo
[1] NO - TEKNISKE DATA
[6] Kuttelengde
[17] TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL
annet. Den totale vibrasjonsverdien

[1]
[17] AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
[1]
[7] Capacidade de corte
[15] - Pega dianteira
[16] - Pega traseira
[17] ACESSÓRIOS A PEDIDO
diversa do valor total declarado de acordo
[1]
[17] ACCESORII LA CERERE
[1]
[1]
[1]
napajanja
napajanja
[11] Merilna negotovost
izpostavitve.

[1]
[2] Napon napajanja MAKS
[11] Merna nesigurnost
[1] SV - TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
[2] Napon napajanja MAKS
[5] Bladets längd
[17] TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING
under användningen, begränsa
[1]
AKSESUARLAR

SV - 1
SV
1. ALLMÄN INFORMATION
1.1
ANMÄRKNING eller VIKTIGT ger
föreskrifter eller annan information till tidigare
indikeringar och som syftar till att undvika
skador på maskinen eller orsaka andra skador.
Symbolen anger en fara. Om
denna varning inte respekteras kan
det leda till kroppsskador för dig eller
andra och/eller materialskador.
vänster utgår från användaren i arbetsställning.
ALLMÄNNA
Försummelse att följa instruktionerna
som anges nedan kan orsaka elektrisk stöt,
brand och/eller allvarlig personskada.
1)
a)
Stökiga eller mörka
områden underlättar olyckor.
b)
Elektrisk
1. ALLMÄN INFORMATION........................................ 1
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER............................... 1
.....................................
.......
............................ 5
............. 5
............................. 5
......................................................... 6
5. KONTROLLREGLAGE ........................................... 6
.................................. 6
........................................... 6
6. ANVÄNDNING AV MASKINEN............................... 6
.................................. 6
........................................ 6
............................................................... 7
............................................................ 7
6.5 Stopp.............................................................. 8
6.6 Efter användning ............................................ 8
7. UNDERHÅLL.......................................................... 8
.......................................... 8
7.2 Batteri.............................................................
..................................
.....
...................................
.......................................................
8. FÖRVARING ......................................................... 10
................................. 10
.................................... 10
................... 10
10. SERVICE OCH REPARATIONER ......................... 10
11. GARANTINS TÄCKNING...................................... 11
12. FELSÖKNING...................................................... 11
...........................
.......................................................
...............................................

SV - 2
utrustning avger gnistor som kan
sätta eld på damm eller ångor.
c)
Distraktioner kan göra
att man tappar kontrollen.
a)
Risken för elstöt ökar
om kroppen är i kontakt med jord.
b)
Vatten
som tränger sig in i det elektriska
verktyget ökar risken för elstötar.
a)
Ett
ögonblick av ouppmärksamhet när
det elektriska verktyget används kan
orsaka allvarliga personskador.
b)
Användningen av skyddsutrustning
som masker mot damm, halkfria skor,
skyddshjälmar eller hörapparater,
minskar personskador.
c)
Transportering
eller montering av batteriet med brytaren
på läge “ON” underlättar olyckor.
d)
En nyckel eller ett verktyg
som förblir i kontakt med en roterande del
på elverktygetkan orsaka personskada.
e)
och balans. Detta ger dig en bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
f)
och
Löst sittande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i delar i rörelse.
g)
Användning av dessa enheter kan minska
riskerna som är relaterade till damm.
h)
Försummelse kan
orsaka allvarliga skador på ett ögonblick.
a)
Det lämpliga
elektriska verktyget kommer att utföra
jobbet bättre och säkrare, med den
hastighet som det konstruerades för.
b)
den Ett elektriskt
verktyg som inte kan regleras med en
brytare är farligt och ska repareras.
c)
Dessa
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för oavsiktlig start av elverktyget.
d)
De elektriska verktygen är farliga i
händerna på otränade användare.
e)
Kontrollera
trasiga delar och
Många olyckor
orsakas av dåligt underhåll.
f)
rena. Ett lämpligt underhåll av
skärenheterna, med vassa skäreggar,
undviker att de fastnar och gör det
enklare att hålla dem under kontroll.
g)
Faror kan
uppstå om ett elektriskt verktyg används
för andra arbeten än de som förutses.
h)
Hala handtag och greppytor tillåter dig
inte att säkert förytta och kontrollera
verktyget i oväntade situationer.

VIKTIGT följande säkerhetsnormer
omfattar säkerhetsföreskrifter i batteriets
och batteriladdarens bruksanvisning
som bifogats maskinen.
a)
En batteriladdare som
är lämplig för en typ av batteripaket
kan orsaka risk för brand, elektrisk
stöt, överhettning eller läckage
av frätande batterivätska när den
används med ett annat batteripaket.
b)
Vid användning av alla
andra batterigrupper kan det nnas
risk för personskada och brand.
c)
En
kortslutning mellan batterikontakterna
kan medföra förbränning eller brand.
d)
Vätska
som läcker från batteriet kan orsaka
hudirritation eller brännskador.
e)
Skadade eller modierade
batterier kan orsaka oförutsägbart
beteende som kan leda till brand,
explosion eller risk för personskador.
f)
temperatur. Exponering för eld
eller temperaturer över 130 ° C
kan orsaka en explosion.
g) Ladda endast i rumstemperatur,
Ladda inte
En felaktig laddning
eller vid temperaturer utanför det
specicerade området kan skada
batteriet och öka risken för brand.
7) Support
a)
På så sätt garanteras det elektriska
verktygets säkerhet över tid.
b)
Reparationsverksamhet måste
utföras av tillverkaren eller av en
specialiserad serviceverkstad.
•
Användning med en hand kan orsaka förlust
av kontroll och orsaka allvarlig personskada.
•
Ett ögonblick av ouppmärksamhet
när du använder häcktrimmer kan
orsaka allvarlig personskada.
•
på någon strömbrytare. Om du bär
häcktrimmern på rätt sätt, minskar det
risken för plötslig igångsättning som kan
leda till personskador på grund av bladen.
•
enheten. Om häcktrimmern plötsligt
sätts igång när man tar bort material
som fastnat eller utför service kan det
leda till allvarliga personskador.
•
Korrekt hantering av häcktrimmen
minskar risken för personskador från bladen.
•
Nätkablar eller
sladdar som ligger dolda i häckar eller
buskar kan klippas av med bladet.
•
Om skärbladet kommer
i kontakt med en spänningskabel kan
det leda till metalldelarna i verktyget och
orsaka elektrisk chock för föraren.
•
Detta minska
risken för att träas av en blixt.

Vid förstörelse eller olyckor under
arbetet, stäng omedelbart av motorn och
ställ maskinen på avstånd för att inte
orsaka er skador; vid olyckor som medför
personskador, ge omedelbart första hjälpen
och kontakta sjukvård för nödvändig vård.
Ta noggrant bort eventuella rester som
kan orsaka materialskador eller skador på
människor eller djur om de inte tas bort.
Om man utsätts en längre tid för
vibrationer så kan man få neurovaskulära
skador och störningar (kända även
som Raynauds fenomen eller vita
ngrar) speciellt för de som lider av
cirkulationsstörningar. Symptomen kan
gälla händer, handleder och ngrar och
symtomen kan vara att man förlorar
känseln, avtrubbning, att det kliar, smärta,
hudförändringar eller strukturella ändringar
på huden. Dessa eekter kan öka vid låga
miljötemperaturer och /eller av ett för
hårt grepp om handtaget. Om någon av
dessa symptom skulle uppstå så måste
man minska på den tid man använder
maskinen och rådfråga en läkare.
•
•
•
tas bort och deponeras separat på en
återanvändning. Återanvändningen av
3. LÄRA KÄNNA MASKINEN
3.1 BESKRIVNING AV MASKINEN
3.1.1
•
• att användas av en enda användare.
•
•
•
•
•
•

SV - 5
•
VIKTIGT En felaktig användning av
maskinen medför att garantin upphör. I detta
fall avsäger sig tillverkaren allt ansvar och
användaren ska stå för utgifter som beror
på egendomsskador eller kroppsskador
på användaren eller andra personer).
3.1.3
(Fig.1)
A. Motor:
B.
C.
D.
E.
F. Batteri
G. Batteriladdare
3.3 PRODUKTENS
IDENTIFIERINGSSKYLT (Fig. 1)
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. Bladhastighet
VIKTIGT Använd identieringsuppgifterna
på produktens märkplåt varje gång som
du kontaktar en serviceverkstad.
VIKTIGT Ett exempel på en försäkran
om överensstämmelse nns på de
sista sidorna i handboken.
3.4 (Fig. 2)
VARNING! FARA! Denna
VARNING!
50
'
15
m
Se till att alla personer

SV - 6
VIKTIGT Förstörda eller oläsliga etiketter
måste bytas. Beställ nya etiketter hos
din auktoriserade serviceverkstad.
4. UPPACKNING
VIKTIGT De säkerhetsföreskrifter som
ska följas beskrivs i kap. 2. Respektera
noggrant dessa anvisningar för att inte
riskera allvarliga risker eller faror.
Uppackningen ska utföras på en plan och
stabil yta, med utrymme som är tillräckligt
för att ytta maskinen och emballagen
med hjälp av lämpliga utrustningar.
1.
3.
4.
5. KONTROLLREGLAGE
5.1 BLADREGLAGETS STYRSPAK
•
•
när starthandtaget släpps.
5.3
5.4
Justering av handtaget måste
utföras med avstängd maskin.
6. ANVÄNDNING AV MASKINEN
VIKTIGT De säkerhetsföreskrifter som
ska följas beskrivs i kap. 2. Respektera
noggrant dessa anvisningar för att inte
riskera allvarliga risker eller faror.
6.1
6.1.1 Kontroll och uppladdning
(Fig.5)
Utför alltid säkerhetskontroller
innan användningen.
Resultat
Handtag (Fig. 1.C,
Other manuals for HT 20 Li S
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Stiga Trimmer manuals

Stiga
Stiga HT 80 Li User manual

Stiga
Stiga T 26 J User manual

Stiga
Stiga T 600 E User manual

Stiga
Stiga SHT 500 User manual

Stiga
Stiga HT 900 Li 48 User manual

Stiga
Stiga HTJ 550 User manual

Stiga
Stiga MH 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SGT 350 User manual

Stiga
Stiga ST 475 User manual

Stiga
Stiga HT 20 Li S User manual

Stiga
Stiga ST 210 User manual

Stiga
Stiga SHP 60 User manual

Stiga
Stiga BC 80 Li User manual

Stiga
Stiga T 1.0 EJ User manual

Stiga
Stiga H 555 User manual

Stiga
Stiga HT 40 Li User manual

Stiga
Stiga BC 48 Li User manual

Stiga
Stiga SH 606 R User manual

Stiga
Stiga HET 1501 User manual

Stiga
Stiga MH 900 Li 48 User manual