Sunny SYNERGY PRO SF-B1851 User manual

SYNERGY PRO MAGNETIC INDOOR
CYCLING BIKE
SF-B1851
USER MANUAL
English, Page 9~18 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is
very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
Español, Page 19~30 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Français, Page 31~42 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d’entretien. Votre
satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
Deutsch, Seite 43~53 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, BEVOR
SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 -
90SUNNY (877-907- 8669).

1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual
before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used
properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical conditions that could
put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s advice is essential if you are taking medication
that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the following
symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness,or feelings of nausea. If you do
experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment should have at
least 2 feet (60 CM) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be maintained if it is
regularly examined for damage and/or wear and tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if you hear any
unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the problem has
been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 300 pounds (135 KG)
10. The equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as this may lead to
corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only;it is not intended for commercial use.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante leer todo el
manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente.
Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulta con su médico para determinar si tiene alguna condición médica o física que puede
poner en riesgo su salud y seguridad o que podría impedir que utilice el equipo adecuadamente. El consejo de su médico es esencial en caso de
que esté tomando algún medicamento que podría afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales de su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta
alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aliento, sensación de desmayo, mareos o
sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, consulta con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su seguridad, el equipo
debe tener al menos 60CM (2 pies) de espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la seguridad del equipo si
se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o si escucha ruidos
extraños que provienen del equipo durante el ejercicio, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el problema se ha corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las partes móviles del equipo.
9. La capacidad máxima de peso de esta unidad es de 135 KG (300 libras).
10.El equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11.Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo a fin de que no se dañe la espalda. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada
y pida ayuda en caso de que sea necesario.
12.Su producto está diseñado para usar en condiciones frescas y secas. Debe evitar de tenerlo en lugares extremadamente frías, calientes o
húmedas, ya que pueden provocar corrosión y otros problemas relacionados.
13.¡Este equipo está diseñado solamente para uso interior! ¡No es para uso comercial!

2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire
entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement
assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil soient informés de tous les avertissements et
précautions.
1. Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque disposition physique ou
médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil correctement. L’avis de votre
médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la pression ou le niveau de cholestérol.
2. Soyez conscient des signaux de votre corps. Des exercices incorrects ou excessifs peuvent nuire à votre santé. Arrêtez l'exercice si vous ressentez
l'un des symptômes suivants : douleur, oppression thoracique, pouls irrégulier, essoufflement, étourdissements, vertiges ou nausées. Si vous
rencontrez l'une de ces conditions, vous devriez consulter votre médecin avant de poursuivre votre programme d'exercices
3. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par des adultes.
4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil doit
disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui.
5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être entretenue qu’à
condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure.
6. Utilisez toujours l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors de l'assemblage ou du contrôle de l'équipement,
ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'équipement pendant l'exercice, arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement et n'utilisez
plus jusqu'à ce que le problème soit résolu.
7. Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans l’appareil.
8. Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil.
9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 135 kg (300lb).
10.Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique.
11.Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de l’aide si nécessaire.
12.Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid, chaud ou humide, car
cela peut entraîner de la corrosion et des problèmes du même ordre.
13.Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement; Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses
Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen.
Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und verwendet wird. Sie sind dafür
verantwortlich, dass alle Benutzer des Geräts über alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
1. Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um festzustellen, ob Sie medizinische oder körperliche
Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß benutzen. Der
Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel
beeinflussen.
2. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren,
wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit,
Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem
Trainingsprogramm fortfahren.
3. Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
4. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Um die Sicherheit zu
gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 60 cm (2 ft) Freiraum haben.
5. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des Gerätes kann nur
gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleiß überprüft wird.
6. Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Wenn Sie bei der Montage oder Überprüfung des Geräts defekte Komponenten
feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. In diesem
Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist.
7. Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in der Ausrüstung
verfangen kann.
8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes.
9. Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 135 kg (300 Pfund).
10. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
11. Um Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder Eigentum zu vermeiden, ist ein ordnungsgemäßes Hochheben und Transportieren
erforderlich.
12. Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten
Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
13. Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt.

3
EXPLODED DIAGRAM
10
11
3
12
12
7
13
14R
14L
15L
15R
16
18
19
20
22
22
23
24
26
27 27
30
29
39
38
42 43
43
31
44
45
48
49
83
83
62
62
61
61
62
58
58
60
63
63
63
75
75
66
76
67
67
73
86
78
89
89
85
80
80 81
82
70
70
61
61
1
2
4
6
8
9
17
22
25
33
33
33
33
34
34
35
36
37
37
37
50
53
53
46
57
57
65
74
79
74
79
74
79
47
50a 50b
52
54
55
84L
84R
76
76
76
94
95
96
62
21
91
90
91
90
61
61 61
64
90
85
71
68 30
28
59
72 69
19
19
19
59 72
69
59
72
40
32
5
76
40 32
65
37
41
77
46
62
51
87
88
92
75
75
93
75
75
56
90 90
90
90
46

4
HARDWARE PACKAGE
#79 M10*25*S6 4PCS
#91 M10*25*S6 2PCS
#74 φ10.5*φ20*2.0 4PCS
#90 φ
10.5
*φ20*2.0 2PCS
#70 M5*10 4PCS
#95 S6 1PC
#94 S13-S14-S15 1PC
#96 S17-S19 1PC
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” and “PARTS LIST” (found near the front of the manual)
Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZAS” y en la “LISTA DE PIEZAS” (se encuentra al principio del
manual).
Contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Pour commander des pièces de rechange (clients américains et canadiens seulement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise(s):
Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel)
Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel)
Le numéro de pièce figurant sur le «SCHÉMA ÉCLATÉ» et la «LISTE DES ÉLÉMENTS» (situé vers le début du manuel)
Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden)
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau identifizieren können:
Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Produktbezeichnung (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Teilenummer auf der „EXPLOSIONSDARSTELLUNG“und der „TEILELISTE“ (finden Sie vorne in der Anleitung)
Bitte kontaktieren Sie uns unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
#74 Φ10.5*Φ20*2.0 4PCS
#90 Φ10.5*Φ20*2.0 2PCS
#70 M5*10 4PCS
#94 S13-S14-S15 1PC
#91 M10*25*S6 2PCS
#95 S6 1PC
#96 S17-S19 1PC
#79 M10*25*S6 4PCS

5
PARTS LIST
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
1
Main Frame
1
50
Computer
1
2
Seat Post
1
50a
Computer Wire A
1
3
Idler Wheel Shaft
1
50b
Computer Wire B
1
4
Handlebar Post
1
51
Magnet
1
5
Front Stabilizer
1
52
Sensor Wire
800mm
1
6
Rear Stabilizer
1
53
Handle Pulse Sensor
2
7
Brake Cover
1
54
Handle Pulse Wire
1
8
Seat Slider
1
55
Inductor Seat
1
9
Handlebar
1
56
Screw
M5*15
1
10
Magnet Bracket
1
57
Self-tap Screw
ST4.2*15
2
11
Support Bar
1
58
Screw
M5*10
2
12
Connection Plate
2
59
Hex Bolt
M5*10
3
13
Belt Wheel
1
60
Hex Bolt
M6*40
1
14L/R
L/R Crank
2
61
Self-tap Screw
ST4.2*15
7
15L/R
L/R Pedal
2
62
Self-tap Screw
ST4.2*15
5
16 Flywheel 163
Hex Socket Head
Screw
M8*15 3
17
Seat
1
64
Round Head Screw
M10*45
1
18 Belt 165
Hex Socket Head
Screw
M6*12 2
19
High-intensity Magnet
7
66
Hex Lock Nut
M6
1
20
Idler Wheel
1
67
Hex Flange Nut
M10*1.25P
2
21
Tension Control Knob
1
68
Flat Washer
Φ6.4*Φ12*t1.6
1
22
Adjustment Knob
3
69
Flat Washer
Φ5.4*Φ10*t1.0
3
23
Left Belt Cover
1
70
Pan Head Screw
M5*10
4
24
Right Belt Cover
1
71
Spring Washer
Φ6.1*Φ9.3*t1.6
1
25
Front Cover
1
72
Spring Washer
Φ5.1*Φ7.7*t1.3
3
26
Crank Cover
1
73
Hex Flange Nut
M12*1.0P
1
27
Magnet Plate Cover
2
74
Flat Washer
Φ10.5*Φ20*2.0
4
28 Expandable Cover 175
Hex Socket Head
Bolt
M10*15*S6 8
29
Compressed Spring
1
76
Hex Thin Nut
M10
5
30
Bushing
2
77
Wave Washer
Φ20.7*Φ29.1*0.3T
1
31
Round Bushing
1
78
Spring Washer
Φ20
1
32
Transportation Wheel
2
79
Hex Socket Bolt
M10*25*S6
4
33
Square End Cap
4
80
Bearing
6203-2RS
3
34
Flat Oval Bushing
2
81
Sleeve
1
35
Square Bushing
1
82
Flywheel Axle
1
36
Square End Cap
1
83
Crank Cap
2
37
Adjustment Foot Pad
4
84L/R
Nylon Nut
9/16
2
38
Brake Washer
1
85
Hex Thin Nut
M12*1.0
2
39
Middle Axle
1
86
Hex Flange Cap Nut
M12*1.0P
1
40
Hex Bolt
2
87
Spring Washer
Φ8.1*Φ13.1*t1.6
1
41
Sleeve 1
1
88
Flat Washer
Φ8.4*Φ20*t1.6
1
42
Sleeve 2
1
89
Flat Washer
Φ8.4*Φ16*t1.6
2
43
Bearing
6004-ZZ
2
90
Flat Washer
Φ10.5*Φ20*2.0 Black
7
44 Water Bottle Holder 191
Hex Socket Head
Bolt
M10*25*S6 Black 2
45
Dumbbell Holder
1
92
Front Shipping Tube
1
46
Grommet
3
93
Rear Shipping Tube
1
47
Ribbon
1
94
Spanner
S13-S14-S15
1
48
Middle Axle Cover
1
95
Allen Wrench
S6
1
49
Plastic Washer
1
96
Wrench
S17-S19
1

6
LISTA DE PIEZAS
n.°
Descripción
Especificacione
Cant.
n.°
Descripción
Especificacione
Cant.
1
Estructura Principal
1
50
Computadora
1
2
Barral del Asiento
1
50a
Cable de la Computadora A
1
3
Eje de Rueda de Transmisión
1
50b
Cable de la Computadora B
1
4
Barral del Manubrio
1
51
Imán
1
5
Estabilizador Delantero
1
52
Cable del Sensor
800 mm
1
6
Estabilizador Trasero
1
53
Sensor de Pulso del Manubrio
2
7
Cubierta de Freno
1
54
Cable de Pulso del Manubrio
1
8
Deslizante del Asiento
1
55
Asiento del Inductor
1
9
Manubrio
1
56
Tornillo
M5*15
1
10
Soporte Magnético
1
57
Tornillo Autorroscante
ST4.2*15
2
11
Barra de Soporte
1
58
Tornillo
M5*10
2
12
Placa de Conexión
2
59
Perno Hexagonal
M5*10
3
13
Rueda de Cinta
1
60
Perno Hexagonal
M6*40
1
14L/R
Manivela L/R
2
61
Tornillo Autorroscante
ST4.2*15
7
15L/R
Pedal L/R
2
62
Tornillo Autorroscante
ST4.2*15
5
16 Volante 163 Tornillo de Cabeza Hueca
Hexagonal
M8*15 3
17
Asiento
1
64
Tornillo de Cabeza Redonda
M10*45
1
18 Cinta 165 Tornillo de Cabeza Hueca
Hexagonal
M6*12 2
19 Imán de Alta Intensidad 766 Tuerca de Seguridad
Hexagonal
M6 1
20
Rueda de Transmisión
1
67
Tuerca de Brida Hexagonal
M10*1.25P
2
21
Perilla de Control de Tensión
1
68
Arandela Plana
Φ6.4*Φ12*t1.6
1
22
Perilla de Ajuste
3
69
Arandela Plana
Φ5.4*Φ10*t1.0
3
23
Cubierta de Cinta Izquierda
1
70
Tornillo de Cabeza Plana
M5*10
4
24
Cubierta de Cinta Derecha
1
71
Arandela Elástica
Φ6.1*Φ9.3*t1.6
1
25
Cubierta Delantera
1
72
Arandela Elástica
Φ5.1*Φ7.7*t1.3
3
26
Cubierta de Manivela
1
73
Tuerca de Brida Hexagonal
M12*1.0P
1
27
Cubierta de Placa Magnética
2
74
Arandela Plana
Φ10.5*Φ20*2.0
4
28 Cubierta Expandible 175 Perno de Cabeza Hueca
Hexagonal
M10*15*S6 8
29
Resorte Comprimido
1
76
Tuerca Delgada Hexagonal
M10
5
30
Buje
2
77
Arandela Ondulada
Φ20.7*Φ29.1*0.3
1
31
Buje Redondo
1
78
Arandela Elástica
Φ20
1
32
Rueda de Transporte
2
79
Perno Hueca Hexagonal
M10*25*S6
4
33
Tapa del Extremo Rectangular
4
80
Cojinete
6203-2RS
3
34
Buje Plano Ovalado
2
81
Manguito
1
35
Buje Cuadrado
1
82
Eje del Volante
1
36
Tapa del Extremo Rectangular
1
83
Tapa de la Manivela
2
37 Almohadilla de Ajuste de
Apoyo
4 84L/R Tuerca de Nailon 9/16 2
38
Arandela de Freno
1
85
Tuerca Delgada Hexagonal
M12*1.0
2
39 Eje Medio 1 86 Tuerca de Sombrerete
Hexagonal
M12*1.0P 1
40
Perno Hexagonal
2
87
Arandela Elástica
Φ8.1*Φ13.1*t1.6
1
41
Envoltura 1
1
88
Arandela Plana
Φ8.4*Φ20*t1.6
1
42
Envoltura 2
1
89
Arandela Plana
Φ8.4*Φ16*t1.6
2
43
Cojinete
6004-ZZ
2
90
Arandela Plana
Φ10.5*Φ20*2.0
7
44 Soporte para Botella 191 Perno de Cabeza Hueca
Hexagonal
M10*25*S6
Negro
2
45
Soporte para Mancuernas
1
92
Tubo de Envío Frontal
1
46
Ojal
3
93
Tubo de Envío Posterior
1
47
Cinta
1
94
Llave Inglesa
S13-S14-S15
1
48
Cubierta del Eje Medio
1
95
Llave Allen
S6
1
49
Arandela de Plástico
1
96
Llave de Tuerca
S17-S19
1

7
LISTE DES ÉLÉMENTS
Nº
Description
Spécification
Qté.
Nº
Description
Spécification
Qté.
1
Cadre Principal
1
50
Ordinateur
1
2
Tige de Selle
1
50a
Câble Ordinateur A
1
3
Arbre de la Roue Libre
1
50b
Câble Ordinateur B
1
4
Tige de Guidon
1
51
Aimant
1
5
Stabilisateur Avant
1
52
Câble de Capteur
800 mm
1
6
Stabilisateur Arrière
1
53
Capteur de Pouls de Poignée
2
7
Couvercle du Frein
1
54
Câble du Capteur de Pouls
1
8
Glissoir de Selle
1
55
Selle Inductrice
1
9
Guidon
1
56
Vis
M5*15
1
10
Support Magnétique
1
57
Vis Auto-taraudeuse
ST4,2*15
2
11
Barre de Soutien
1
58
Vis
M5*10
2
12
Plaque de Raccordement
2
59
Boulon Hexagonal
M5*10
3
13
Roue de Courroie
1
60
Boulon Hexagonal
M6*40
1
14L/R
Manivelle G/D
2
61
Vis Auto-taraudeuse
ST4,2*15
7
15L/R
Pédale G/D
2
62
Vis Auto-taraudeuse
ST4,2*15
5
16
Volant D’inertie
1
63
Vis Hexagonale à Tête Creuse
M8*15
3
17
Selle
1
64
Vis à Tête Ronde
M10*45
1
18
Courroie
1
65
Vis Hexagonale à Tête Creuse
M6*12
2
19
Aimant de Forte Intensité
7
66
Contre-écrou Hexagonal
M6
1
20
Roue Libre
1
67
Écrou Hexagonal à Embase
M10*1,25P
2
21
Bouton de Contrôle de Tension
1
68
Rondelle Plate
Ø6,4*Ø12*t1,6
1
22
Bouton de Réglage
3
69
Rondelle Plate
Ø5,4*Ø10*t1,0
3
23 Couverture de la Courroie de
Gauche
170 Vis à Tête Cylindrique M5*10 4
24 Couverture de la Courroie de
Droite
171 Rondelle à Ressort Ø6,1*Ø9,3*t1,6 1
25
Cache Avant
1
72
Rondelle à Ressort
Ø5,1*Ø7,7*t1,3
3
26
Carter de Manivelle
1
73
Écrou Hexagonal à Embase
M12*1,0P
1
27 Protection de la Plaque
Magnétique
274 Rondelle Plate Ø10,5*Ø20*2,0 4
28 Protection Extensible
1
75
Boulon à Tête Hexagonale
M10*15*S6
8
29
Ressort de Compression
1
76
Écrou Hexagonal Mince
M10
5
30 Bague
2 77
Rondelle Ondulée
Ø20,7*Ø29,1*0,3T
1
31
Bague Ronde
1
78
Rondelle à Ressort
Ø20
1
32
Roulette de Transport
2
79
Boulon à Tête Hexagonale
M10*25*S6
4
33 Embout D’extrémité Carré
4 80
Roulement
6203-2RS
3
34
Bague Ovale Plate
2
81
Manchon
1
35 Bague Carrée
1 82
Axe de Volant D’inertie
1
36
Embout D’extrémité Carré
1
83
Embout de Manivelle
2
37
Pédale de Réglage
4
84L/R
Écrou en Nylon
9/16
2
38 Rondelle de Frein
1 85
Écrou Hexagonal Mince
M12*1,0
2
39 Axe Central 1 86 Écrou Borgne à Embase
Hexagonal
M12*1,0P 1
40
Boulon Hexagonal
2
87
Rondelle à Ressort
Ø8,1*Ø13,1*t1,6
1
41
Manchon 1
1
88
Rondelle Plate
Ø8,4*Ø20*t1,6
1
42
Manchon 2
1
89
Rondelle Plate
Ø8,4*Ø16*t1,6
2
43
Roulement
6004-ZZ
2
90
Rondelle Plate
Ø10,5*Ø20*2,0 Noir
7
44 Porte-bouteille
191
Boulon à Tête Hexagonale
M10*25*S6 Noir
2
45
Support Pour Haltères
1
92
Tube D’expédition Avant
1
46
Passe-fil
3
93
Tube D’expédition Arrière
1
47
Ruban
1
94
Clé Tricoise
S13-S14-S15
1
48
Carter de L’axe Central
1
95
Clé Allen
S6
1
49 Rondelle en Plastique
1 96
Clé
S17, S19
1

8
TEILELISTE
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge.
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge.
1
Hauptrahmen
1
50
Computer
1
2
Sattelstütze
1
50a
Computerkabel A
1
3
Leitradwelle
1
50b
Computerkabel B
1
4
Lenkerstütze
1
51
Magnet
1
5
Stabilisator Vorne
1
52
Sensordraht
800mm
1
6
Stabilisator Hinten
1
53
Griffimpuls-Sensor
2
7
Bremsabdeckung
1
54
Griffimpulskabel
1
8
Sattelschlitten
1
55
Induktorsitz
1
9
Lenkstange
1
56
Schraube
M5*15
1
10 Magnetklammer 157 Selbstschneidende
Schraube
ST4,2*15 2
11
Stützstab
1
58
Schraube
M5*10
2
12
Verbindungsplatte
2
59
Sechskantschraube
M5*10
3
13
Riemenrad
1
60
Sechskantschraube
M6*40
1
14L/R L/R-Kurbel 261
Selbstschneidende
Schraube
ST4,2*15 7
15L/R L/R-Pedal 262
Selbstschneidende
Schraube
ST4,2*15 5
16
Schwungrad
1
63
Innensechskantschraube
M8*15
3
17
Sitz
1
64
Rundkopfschraube
M10*45
1
18
Riemen
1
65
Innensechskantschraube
M6*12
2
19
Magnet Mit Hoher Intensität
7
66
Sechskant-Kontermutter
M6
1
20
Leitrad
1
67
Sechskant-Flanschmutter
M10*1,25P
2
21
Spannungssteuerungsknopf
1
68
Unterlegscheibe
Φ6,4*Φ12*t1,6
1
22
Einstellknopf
3
69
Unterlegscheibe
Φ5,4*Φ10*t1,0
3
23
Linke Riemenabdeckung
1
70
Zylinderschraube
M5*10
4
24
Rechte Riemenabdeckung
1
71
Federscheibe
Φ6,1*Φ9,3*t1,6
1
25
Frontabdeckung
1
72
Federscheibe
Φ5,1*Φ7,7*t1,3
3
26
Kurbelabdeckung
1
73
Sechskant-Flanschmutter
M12*1,0P
1
27
Magnetplatten-Abdeckung
2
74
Unterlegscheibe
Φ10,5*Φ20*2,0
4
28
Erweiterbare Abdeckung
1
75
Innensechskantbolzen
M10*15*S6
8
29
Komprimierte Feder
1
76
Flache Sechskantmutter
M10
5
30
Buchse
2
77
Wellenscheibe
Φ20,7*Φ29,1*0,3
1
31
Rundbuchse
1
78
Federscheibe
Φ20
1
32
Transportrad
2
79
Innensechskantbolzen
M10*25*S6
4
33
Vierkant-Endkappe
4
80
Kugellager
6203-2RS
3
34
Flache ovale Buchse
2
81
Hülse
1
35
Vierkantbuchse
1
82
Schwungradachse
1
36
Vierkant-Endkappe
1
83
Kurbelkappe
2
37
Einstell-Fußpolster
4
84L/R
Nylonmutter
9/16
2
38
Bremsteller
1
85
Flache Sechskantmutter
M12*1,0
2
39 Mittelachse 1 86
Sechskant-
Flanschkopfmutter
M12*1,0P 1
40
Sechskantschraube
2
87
Federscheibe
Φ8,1*Φ13,1*t1,6
1
41
Hülse 1
1
88
Unterlegscheibe
Φ8,4*Φ20*t1,6
1
42
Hülse 2
1
89
Unterlegscheibe
Φ8,4*Φ16*t1,6
2
43 Kugellager 6004-ZZ 290 Unterlegscheibe Φ10,5*Φ20*2,0
Schwarz
7
44 Wasserflaschenhalter 191 Innensechskantbolzen
M10*25*S6
Schwarz
2
45
Hantelhalterung
1
92
Vordere Versandhülse
1
46
Kabeldurchführung
3
93
Hintere Versandhülse
1
47
Band
1
94
Schraubenschlüssel
S13-S14-S15
1
48
Mittelachsen-Abdeckung
1
95
Inbusschlüssel
S6
1
49
Kunststoff-Unterlegscheibe
1
96
Schraubenschlüssel
S17-S19
1

9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
1
#95
S6
75 75
93
92
7575
90
90
90
90
#75 M10*15*S6 4PCS
#90φ10.5*φ20*2.0 4PCS
1
79
74
6
79
74
5
#79 M10*25*S6 4PCS
#74φ10.5*φ20*2.0 4PCS #95
S6
74
79
79
74
STEP 1:
Unscrew 4 Hex Socket Head Bolts (No. 75)
from Main Frame (No. 1) with Allen Wrench
(No. 95).Remove 4 Flat Washers (No. 90),
the Rear Shipping Tube (No. 93), and Front
Shipping Tube (No. 92) from Main Frame
(No. 1).
You may save these parts [Hex Socket Head
Bolts (No. 75), Flat Washers (No. 90), Rear
Shipping Tube (No. 93) and Front Shipping
Tube (No. 92)]
in case you would like to
repackage and transport this equipment in the
future.
STEP 2:
Attach the Front &Rear Stabilizers (No. 5 &
No. 6) to the Main Frame (No. 1) using 4 Hex
Socket Bolts (No. 79) and 4 Flat Washers
(No. 74). Tighten and secure with Allen
Wrench (No. 95).

10
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
1
52 4
9
50
91
90 50b
50a
54
#91 M10*25*S6 2PCS
#90 φ10.5*φ20*2.0 2PCS #95
S6
22
91
90
50b 50a
52 54
70
44
70
45
1
#94 S13-S14-S15
1PC
#70 M5*10 4PCS
70
70
45
70
STEP 3:
Loosen and pull out Adjustment Knob (No.
22), insert Handlebar Post (No. 4) into Main
Frame (No. 1) and adjust to the desired
height. Secure it in place by reinserting and
tightening the Adjustment Knob (No. 22).
Attach Handlebar (No. 9) onto Handlebar
Post (No. 4) with 2Hex Socket Head Bolts
(No. 91) and 2Flat Washers (No. 90).
Secure and tighten with Allen Wrench (No.
95).
Insert Computer (No. 50) into the computer
bracket located on Handlebar (No. 9).Be
sure not to pinch the Computer Wire A (No.
50a) and Computer Wire B (No. 50b).
Connect Computer Wire A (No. 50a) with
Handle Pulse Wire (No. 54) on Handlebar
(No. 9) and connect Computer Wire B (No.
50b) with Sensor Wire (No. 52).
STEP 4:
Attach Water Bottle Holder (No. 44) and
Dumbbell Holder (No. 45) onto the Main
Frame (No. 1) with 4 Pan Head Screws (No.
70).Tighten and secure with Spanner (No.
94).
Note: Please assemble the Dumbbell
Holder (No. 45) as the arrow showed on the
left picture.

11
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
1
15L
15R
84L
84R
14R
14L
#94 S13-S14-S15
1PC
#96 S17-S19 1PC
S15
S19
#84L 9/16 1PC
#84R 9/16 1PC
S15
94
14L
15L
15L
S15
94
96 84L
S19
15R
14R
S15
94
84R
96
S19
S15
94
STEP 5:
WARNING!
Read instructions carefully as
improper
assembly may cause permanent
damage to your bike.
Note: The Pedals (No. 15L & No. 15R) are
marked “L” and “R” for Left and Right.
Remove the Left & Right Nylon Nuts (No.
84L/R) located on the Left & Right Pedals
(No. 15L/R) with Wrench (No. 96).
Turn the Tension Control Knob (No. 21)
clockwise
as tightly as you can with your
hand.
Align the Left Pedal (No. 15L) with the Left
Crank (No. 14L) at 90°. Turn the pedal bolt
on the Left Pedal (No. 15L) COUNTER-
CLOCKWISE as tightly as you can with your
hand. Then, use Spanner (No. 94) to tighten
and secure.
Turn the Left Nylon Nut (No. 84L)
CLOCKWISE as tightly as you can with your
hand. UseSpanner (No. 94) to hold thepedal
bolt on the Left Pedal (No. 15L) and use
Wrench (No. 96) to turn the Left Nylon Nut
(No. 84L) CLOCKWISE at the same time,
until it is tightened on to the Left Crank (No.
14L).
Align the Right Pedal (No. 15R) with the
Right Crank (No. 14R) at 90°. Turn the pedal
bolt on Right Pedal (No. 15R) CLOCKWISE
as tightly as you can with your hand. Then,
use Spanner (No. 94) to tighten and secure.
Turn the Right Nylon Nut (No. 84R)
COUNTER-CLOCKWISE
as tightly as you
can with your hand. Use Spanner (No. 94) to
hold the pedal bolt on the Right Pedal (No.
15R) in place. Then use Wrench (No. 96) to
turn Right Nylon Nut (No. 84R) COUNTER-
CLOCKWISE
at the same time, until it is
tightened on to the Right Crank (No. 14R).
The assembly is complete!

12
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
50
Battery
Battery
Cover
50b
50a
BATTERY INSTALLATION:
1. Take out 2 AAA batteries from the manual’s plastic bag.
2. Press the buckle of battery cover on the back of the Computer (No. 50), then remove battery
cover.
3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Computer (No. 50). Pay attention
to the battery + and – ends before installing.
4. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer
(No. 50).
The installation is complete!
BATTERY REPLACEMENT:
1. Press the buckle of battery cover on the back of the Computer (No. 50), then remove battery
cover.
2. Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the
battery case on the back of the Computer (No. 50). Pay attention to the battery + and – ends
before installing.
3. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Computer
(No. 50).
The replacement is complete!
NOTE: Always change both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old
and new batteries. Dispose batteries according to your state and regional guidelines.

13
ADJUSTMENTS AND USAGE GUIDE
37
76
#96 S17-S19 1PC
S17
56
ADJUSTING THE HEIGHT AND BALANCE
In order to achieve a smooth and comfortable ride, you
must ensure that the stability of the bike is secured. If you
notice that the bike is unbalanced during use,
adjust the
Adjustment Foot Pads (No. 37), locate
d beneath the
Front & Rear Stabilizers (No. 5 & No. 6)
of the bike. To
do so, use Wrench (No. 96) to loosen Hex Thin Nut (No.
76)by turning it clockwise
(direction A). With the nut
loosened, rotate the Adjustment Foot Pad (No. 37) until
it sits level with
the surface that the bike is on. When you
have finished adjusting the Adjustment Foot Pad (No.
37), re-tighten the Hex Thin Nut (No. 76)
by turning it
counter-clockwise (direction B)
to complete the balance
adjustment of the bike. If needed, repeat this p
rocess to
adjust the remaining Adjustment Foot Pads (No. 37).
21
ADJUSTING THE RESISTANCE
Adjust the resistance of the bike using the Tension
Control Knob (No. 21). Increase the level of resistance by
turning the Tension Control Knob (No. 21) to the RIGHT
(clockwise),
decrease the level of resistance by turning the
Tension Control Knob (No. 21) to the LEFT (counter-
clockwise).
EMERGENCY BRAKE
During use, users can stop the bike completely by pushing
down on the Tension Control Knob (No. 21)
. Pushing
down on the Tension Control Knob (No. 21) will enforce
the brake and bring the bike to an immediate stop.
22
22
2
8
ADJUSTING THE SEAT
The seat of this bike is fully adjustable as it moves Up,
Down, Fore (forward), Aft (backward).
To adjust the height of Seat Post (No. 2), loosen and pull
the Adjustment Knob (No. 22) outward, then
raise or
lower the seat to the desired height. Once adjusted, re-
insertandtightenthe Adjustment Knob (No. 22) tosecure
the Seat Post (No. 2) in place.
To adjust the seat back and forth, loosen and pull the
Adjustment Knob (No. 22) outward, then slide the Seat
Slider (No. 8)to desired position. Once positioned, re-
insertandtightenthe Adjustment Knob (No. 22) tosecure
the Seat Slider (No. 8)in place.

14
22
9
ADJUSTING THE HANDLEBAR
It is important that the handlebar and seat are both set
to the correct height to your body. To adjust the
handlebar height, loosen and pull the Adjustment
Knob (No. 22) outward, then slide the Handlebar (No.
9) up or down to the desired height. Once adjusted, re-
insert and tighten the Adjustment Knob (No. 22)to
secure the handlebar in place.
PEDAL STRAP ADJUSTMENT
Your feet should be secured in the toe clips during
exe
rcise. Place your feet as far forward into the toe
clips asyou can.With your feet in place, turn the crank
to bring one foot to within arm’s reach, grasp the pedal
strap and pull it upward to tighten the toe clip cage.
Then insert the strap back into the hoop of the toe clip.
Repeat this process to secure your other foot.
9
22
5
TRANSPORTING THE BIKE
To move the bike, first ensure that the Handlebar (No.
9)
is properlysecured.If the handlebaris loose,tighten
the Adjustment Knob (No. 22)
to secure it. Next,
stand at the front of the bike so that you’re directly in
front of the handlebar. Firmly grasp and hold each side
of the Handlebar (No. 9), place one foot on the Front
Stabilizer (No. 5)
, and tilt the bike towards you until
the transportation wheels on the Front Stabilizer (No.
5)
touch the ground. With the wheels on the ground,
you can transport the bike to the desired location with
ease.
NOTE: Always use caution when moving the bike.
Unexpected impact, such as dropping the
bike, may
cause injury and affect the bike’s operation.
DISMOUNTING
For your safety, it is recommended that you never attempt to dismount or remove your feet from
the pedals until both the flywheel and pedals/cranks have come to a complete stop. Failure to
follow this recommendation may lead to loss of control and/or serious injury.
Here are a few examples of how to safely dismount the bike:
1. Reduce the pedal speed until the pedals/cranks come to a complete stop.
2. Increase the resistance until the pedals/cranks come to a complete stop.
3. Push and hold the tension control knob down until the pedals/cranks come to a complete stop.

15
SPD TECHNICAL SERVICE INSTRUCTIONS
Caution!
Before use, read these instructions carefully.
Practice engaging and disengaging from the pedals several times in a stationary position
before riding.
Before using, lubricate the concave area of the clip.
Keep the cleat and pedal clean to ensure proper usage.
Before using, adjust the retention force of the pedal to suit your needs.
Note:
1. After tightening the cleat, practice engaging and releasing one shoe at a time.
2. Check your pedals each time before you ride the bike.
3. When the pedal starts to wear on the axle, it will not function properly. We recommend you
replace the entire pedal.
USE
Engaging Disengaging
Press the cleat into the pedal. Remove by twisting your heel to the outside.
ADJUSTING THE SPRING TENSION OF THE BINDING
The tension of the spring is adjusted for each pedal (top & bottom) with the adjustment bolt in the
rear using a 3mm Allen Wrench.
Using a 3mm Allen Wrench, turn the bolt in a clockwise direction to increase retention force. Turn
the bolt in a counter-clockwise direction to decrease retention force.
Decrease
Increase
3mm Allen Wrench

16
EXERCISE COMPUTER
FUNCTION BUTTONS
MODE:
Press to select the function displayed or enter value during setting mode.
Press and hold for 2 seconds to enter the RACE MODE interface during stop
mode.
SET:
To set up the target value of TARGET, TIME, DIST, CAL.
Press the button and hold for 2 seconds to speed up the increment during stop
mode.
RESET:
Press the button to reset function value during setting mode.
Press the button and hold for 2 seconds to reset all value to zero.
(When the user replaces the batteries, all values will reset to zero.)
FUNCTIONS:
SPEED: Displays the speed from 0 to 99.9 KPH or MPH.
AVG SPEED: Displays the average speed only in STOP mode.
MAX SPEED: Displays the maximum speed only in STOP mode.
CADENCE (RPM): Displays the frequency per minute from 0 to 999.
AVG CADENCE (AVG RPM): Displays the average cadence (RPM) in STOP mode.
MAX CADENCE (MAX RPM): Displays the maximum cadence (RPM) in STOP mode.
DISTANCE (DIST): Accumulates total distance from 0.0 to 999.9 KM or Miles. User can preset
TARGET DISTANCE by pressing MODE & SET.
TARGET DISTANCE (TGT DIST): Users can preset the Distance in the TARGET mode.
CALORIES (CAL):Accumulate total calories from 0.0 to 9999. User can preset target calories.
RACE: Exercise in the TARGET MODE.
TIME: Accumulates total time from 00:00 to 99:59. User can preset target Time.
TARGET TIME: Users can preset the Time in the TARGET MODE.
PULSE: Display the current pulse rate.
MILES OR KILOMETERS SETTING:
The default setting is miles. Press and hold SET and MODE together for 2 seconds to change to
kilometers.
SET TARGET VALUES:
1.Press SET to select a target value. CADENCE will start to flash.
2.Press and hold SET and the value will increase continuously.
3.Press MODE to enter.
4.TIME will flash.
5.Press SET to select a value.
6.Press MODE to enter.
7.Repeat to select values for DIST and CAL.

17
1.TARGET: the preset CADENCE.
2.In STOP mode, press SET key to enter the TARGET setting. Press SET to increase the
CADENCE five at a time. The setting change is 15 →20→……110→115→120→15→20→……→115
→120→15→20→……
3.The setting range of 15 -120 (Preset value is 60 CADENCES which equals six bars).
4.Each bar equals 10 CADENCES. Total is 12 bars.
Each arrow equals 10 CADENCES (1-10 CADENCES displays one arrow, 11-
20 displays two). The maximum arrows displayed is 12.
This down arrow next to the bicycle icon will be displayed when the current
CADENCE is more than the TARGET CADENCE. The bicycle icon will be displayed during exercise
mode.
RACE MODE:
Press and hold MODE for 2 seconds to enter RACE mode.
In RACE MODE, only TIME and DIST can be set.
Default values for 10 minutes / 4 (KM or Miles).
Total is 10 bars.
PULSE:
To measure the pulse, press MODE until computer is on the PULSE function. Hold the handle
pulse sensors for at least 5 seconds to measure your pulse. This value is for reference only. It
cannot be used as the basis for medical treatment.
BATTERY: This computer uses two AAA batteries. If the display appears incorrectly or becomes
difficult to read, please install new batteries. Always change both batteries at the same time. Do
not mix battery types and do not mix old and new batteries. Dispose batteries according to your
state and regional guidelines.
When Current CADENCE is less than Target CADENCE, the
up arrow next to the bicycle will be displayed.

18
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This is general information for daily, weekly and monthly maintenance to be performed on your bike.
DAILY MAINTENANCE
After each exercise session, wipe down all the
equipment: seat, frame, and handlebars. Pay
special attention to the seat post
, handlebar
post and belt/chain guard. Sweat is very
corrosive and may cause problems that require
parts replacement later.
1. Get on the bike and engage the drive train.
2.
Pay attention to any vibrations felt through
the pedals. If you feel any vibrations, you
may need to tighten the pedals, bottom
bracket, or adjust the drive belt/chain
tension.
3. Use a wrench to tighten the pedals until they
are secure.
MONTHLY MAINTENANCE
1.
Check if all hardware is secure, such as:
water bottle holder, flywheel nuts, belt/chain
guard bolts, brake caliper lock nuts, and
brake caliper tension rod nuts.
2.
Inspect the brake tension rod for signs of
wear such as missing threads. Clean and
lubricate the brake tension rod.
3.
Clean and lubricate the seat post, handlebar
post and seat slider. Remove any buildup of
foreign material.
WEEKLY MAINTENANCE
1.
Inspect moving parts and tighten the
hardware.
2.
Inspect pull pin frame fittings to make sure
the fittings are snug. Loose frame fittings
may strip out threads over time and cause
extensive damage.
3. Clean and lubricate pop pin assemblies. Pull
on the pin and spray a small amount of
lubricant onto the shaft.
4.
Tighten the seat hardware to make sure the
seat is level and centered.
5.
Brush and treat the resistance pads.
Remove any foreign material that may have
collected on the pads. Spray the pads with
silicone lubricant. This helps to reduce noise
from friction between the pads and the
flywheel.
6. Visually inspect the bottom bracket, toe clips
and toe straps. If any of them are loose or
disconnected, attach and tighten.
LEATHER BRAKE PAD CARE (If applicable)
1.
Perform this maintenance when the brake
pad is first installed and for the life of the
brake pad. Following these simple
guidelines can increase the life of your brake
pads.
2. Some brake pad assemblies are pre-
lubricated. Squeeze the brake pad. If
lubricant is released, then the pad has been
pre-lubricated.
3.
If the brake pad is dry, then coat the brake
pad with 3-n-
1 oil. Brush the leather with a
clean, wire bristle brush, and then apply the
oil. The oil should beallowed to soak into the
pad. Repeat 4-
5 times until the pad is
saturated, butnot dripping with oil.When the
pad is saturated, it will no longer absorb oil.
4.
Inspect the brake pad weekly and lubricate
if needed.The pad should not have a glazed
appearance. If the pad appears glazed, then
brush it with wire brush and apply lubricant
as needed. If any of the sponge padding is
showing through the leather pad, the brake
pad should be replaced.
Version 1.4

19
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
support@sunnyhealthfitness.com o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
1
#95
S6
75 75
93
92
7575
90
90
90
90
#75 M10*15*S6 4PCS
#90φ10.5*φ20*2.0 4PCS
1
79
74
6
79
74
5
#79 M10*25*S6 4PCS
#74φ10.5*φ20*2.0 4PCS
#95
S6
74
79
79
74
PASO 1:
Desatornille 4 Pernos de Cabeza Hueca
Hexagonal (n.° 75) de la Estructura
Principal (n.° 1) con la Llave Allen (n.°
95).Retire 4 Arandelas Planas (n. ° 90),
el Tubo de Envío Posterior (n.° 93) y el
Tubo de Envío Frontal (n.° 92) de la
Estructura Principal (n.° 1).
Puede guardar estas piezas [Pernos de
Cabeza Hueca Hexagonal (n.° 75),
Arandelas Planas (n.° 90), Tubo de
Envío Posterior (n.° 93) y Tubo de Envío
Frontal (n.° 92)] en caso de que desee
volver a empaquetar y transportar este
equipo en el futuro.
PASO 2:
Fije los Estabilizadores Delantero y
Trasero (n.° 5 yn.° 6) a la Estructura
Principal (n.° 1) con 4
Pernos Hueca
Hexagonal (n.° 79) y 4 Arandelas Planas
(n.° 74). Ajuste y asegure con la Llave
Allen (n.° 95).
Table of contents
Languages:
Other Sunny Exercise Bike manuals

Sunny
Sunny SF-RB4953 User manual

Sunny
Sunny SF-RB4876 User manual

Sunny
Sunny SF-RB4417 User manual

Sunny
Sunny ESSENTIAL INTERACTIVE Series User manual

Sunny
Sunny 030 User manual

Sunny
Sunny SF-B2721 User manual

Sunny
Sunny SF-B0418 User manual

Sunny
Sunny SF-B901B User manual

Sunny
Sunny SF-RB4601 User manual

Sunny
Sunny SF-B901 User manual

Sunny
Sunny SF-B1110 User manual

Sunny
Sunny TORNADO LX AIR BIKE User manual

Sunny
Sunny SF-B2620 User manual

Sunny
Sunny SF-RBE4886 SMART User manual

Sunny
Sunny SF-B1877 User manual

Sunny
Sunny SF-B1516 User manual

Sunny
Sunny SF-B0638 User manual

Sunny
Sunny SF-B1401 User manual

Sunny
Sunny sf-b1203 User manual

Sunny
Sunny P8400 User manual