Swede Electronics WPC Home Series User manual

WPC
Home/Professional/Outdoor
Bruksanvisning (SE)
Bruksanvisning (NO)
Betjeningsvejledning (DK)
Käyttöohje (FI)
User manual (GB)
Bedienungsanleitung (DE)
Rev.1

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SE
Denna bruksanvisning innehåller säkerhets- och användaranvisningar till din batteriladdare.
Innan du börjar ladda, bör du läsa igenom denna bruksanvisning. Spara bruksanvisningen för
senare bruk.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt samt personer med nedsatta fysiska
och mentala förmågor, om de övervakas eller instrueras noggrant om riskerna med att använda
apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn
utan vuxens överinseende.
BRUKSANVISNING
1
Anslut laddaren till eluttaget i väggen.
Den gula lampan blinkar vid nätanslutning.
2
Anslut laddkontakten till batteriet1.
Eluttaget och laddkontakten kan anslutas i vilken ordning som helst.
1 Se fordonets bruksanvisning för information om anslutning av laddare.
3
Den gula lampan lyser konstant under den automatiska laddningen.
Laddaren justerar strömmen och spänningen automatiskt beroende på
batteriets laddningsstatus.
4
Den gula och gröna lampan lyser konstant när batteriet är fulladdat och
underhållsladdning sker.
Eftersom laddaren bara förbrukar en mycket liten mängd ström och inte
överladdar batteriet kan den med fördel vara ansluten tills fordonet ska
börja användas.
5
Laddkontakten ska kopplas bort från batteriet1 när fordonet ska
användas.
1 Se fordonets bruksanvisning för information om anslutning av laddare.
6
Du kan dra ur den ur eluttaget alltefter önskemål.
VARNING
- Batterier avger explosiva gaser under laddning, undvik därför öppen eld och gnistor.
- Laddning ska ske i väl ventilerade rum.
- Laddaren är endast avsedd för laddning av blybatterier med 12 celler (24 V).
- Ladda aldrig ett batteri som frusit.
- Medicinsk elektrisk utrustning kräver särskilda säkerhetsanordningar och får bara installeras
och användas enligt tillverkarens anvisningar.
- Bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning kan påverka medicinsk utrustning.

INDIKERINGAR SE
Indikering Betydelse Åtgärd
Blinkar gult.
Ansluten till elnätet.
Konstant gult ljus.
Batteriet laddas.
Konstant gult och grönt ljus.
Batteriet är fulladdat.
Underhållsladdning sker. Laddaren bör vara ansluten
tills fordonet ska användas.
Blinkar gult och konstant rött ljus.
Polerna felkopplade vid
anslutning till batteriet. Kontakta din
serviceverkstad.
Blinkar gult och rött.
Fel på batteriet. Laddning
avbruten Kontakta din
serviceverkstad.
Konstant gult och rött ljus.
Temperaturfel. Laddningen fortsätter med
mindre effekt.
Kontakta din auktoriserade serviceverkstad om du inte kan avhjälpa eventuella fel.
Service får endast utföras av personal som godkänts av tillverkaren.
Samtliga WPC batteriladdare är utrustade med skydd mot:
– Felkopplad polaritet
– Kortslutning av batterikabeln
– Gnistbildning vid anslutning till elnätet och batteriet
– Överhettning.
WPC Outdoor är dessutom utrustad med temperaturkompensering som anpassar
laddspänningen efter omgivningens temperatur.
Laddaren är utrustad med överhettningsskydd, men den blir varm när den används.
Laddaren bör inte utsättas för direkt solljus.
Laddaren får inte, helt eller delvis, sänkas ned i vatten eller täckas av snö.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Varje gång, före laddning, ska du kontrollera att kablar och kontakter inte skadats eller slitits.
Om det är något fel på dem eller om de är skadade, ska delarna bytas ut av tillverkaren eller en
auktoriserad serviceverkstad.
För att få den bästa prestandan, ekonomin och livslängden på laddaren och batteriet och optimal
räckvidd vid varje laddning, bör följande råd följas:
- Laddare, kontakt och batterier ska hållas rena och fria från smuts, damm och oxidering.
- Stäng av fordonet när det inte används.
- Ladda batteriet varje dag eller så snart som möjligt när det är tomt.
- Låt laddaren vara ansluten på underhållsladdning om fordonet inte ska användas under en
längre tid.
Kraftig värmeutveckling vid kontakterna tyder på slitage eller att den är defekt. Byt därför både
han- och honkontakten.
Kablar och kontakter får endast bytas av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad.
Rengöring av laddaren ska ske vid behov genom att använda en fuktig trasa.

TEKNISKA DATA SE
Modell
WPC
Home
2408
2410
2412
Märkström / spänning 8 A 24 V 10 A 24 V 12 A 24 V
Batterityp / kapacitet AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 till 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
30 till 100 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 till 120 Ah*
Maximal effektförbrukning 250 W 310 W 375 W
Nätström 1,5 A 1,8 A 2,2 A
Nätspänning 230 V AC (184–265 V AC)
Frekvens 50 Hz
Temperaturkompensering Nej
Vikt 2,5 kg
Mått (H x B x D) 260 x 154 x 92 mm inkl. handtag.
Kapslingsklassning IP65
Isoleringsklassning II (dubbelisolerad)
Modell
WPC
Professional
WPC
Outdoor
2408
2412
2408
2412
Märkström / spänning 8 A 24 V 12 A 24 V 8 A 24 V 12 A 24 V
Batterityp / kapacitet AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 till 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 till 120 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 till 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 till 120 Ah*
Maximal effektförbrukning 260 W 390 W 260 W 390 W
Nätström 1,2–2,3 A 1,8 A 1,2–2,3 A 1,8 A
Nätspänning 115–230 V AC
(105–265 V AC)
230 V AC
(184–265 V AC)
115–230 V AC
(105–265 V AC)
230 V AC
(184–265 V AC)
Frekvens 50–60 Hz 50-60 Hz 50–60 Hz 50-60 Hz
Temperaturkompensering Nej -30 °C–+50 °C
Vikt 2,7 kg 2,9 kg 2,7 kg 2,9 kg
Mått (H x B x D) 260 x 154 x 92 mm inkl. handtag.
Kapslingsklassning IP65
Isoleringsklassning II (dubbelisolerad)
* WPC kan ladda upp till 80 % av den maximala kapaciteten (C5) på mindre än 8 timmar.
CE-märkning:
Tillverkaren förklarar härmed att WPC uppfyller det medicinska direktivet 93/42/EEG enligt
följande normer:
EN 12184:2014; ISO 7176-14:2008; ISO 7176-21:2009; ISO 7176-21:2013;
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2014; EN 60601-1:1990; EN 60601-1-2:2001
Tillverkare:
Swede Electronics AB
Fabriksvägen 8
SE-786 33 Vansbro, Sverige
Telefon: +46 281 30400
www.swedeelec.se
info@swedeelec.se

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER NO
Denne manualen består av sikkerhetsinstruksjoner og bruksanvisning for batteriladeren din. Les
hele denne veiledningen før du går i gang med oppladingen. Ta vare på manualen for fremtidig
bruk.
Dette apparat kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med nedsatte fysiske og
mentale evner, såfremt de overvåkes eller får grundige instruksjoner om farene ved bruk av
apparatet. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn
uten tilsyn av en voksen.
BRUKSANVISNING
1
Koble støpselet fra laderen i en stikkontakt
Den gule lampen blinker når strømmen er koblet til
2
Koble ladekabelen til batteriet 1
Støpselet og ladekabelen kan kobles til i hvilken som helst rekkefølge.
1 Se kjøretøyets bruksanvisning for tilkobling av lading
3
Den gule lampen lyser konstant ved automatisk opplading
Laderen justerer strøm og spenning automatisk avhengig av batteriets
ladestatus
4
Den gule og den grønne lampen lyser konstant når batteriet er fulladet
og vedlikeholdslading pågår
Ettersom laderen bare bruker minimalt med strøm og ikke overlader
batteriet, kan laderen med fordel forbli tilkoblet helt til kjøretøyet skal tas
i bruk
5
Ladekabelen må frakobles batteriet 1 når kjøretøyet skal tas i bruk
1 Se kjøretøyets bruksanvisning for tilkobling av lading
6
Støpselet til strømforsyningen frakobles etter ønske
ADVARSEL
Batterier avgir eksplosive gasser under lading, unngå derfor åpen ild og gnister.
Lading må gjøres i et ventilert rom.
Laderen er kun beregnet på lading av blybatterier med 12 celler (24V).
Lad aldri et frossent batteri.
Elektromedisinsk utstyr krever spesielle sikkerhetstiltak og må kun installeres og brukes i
henhold til produsentens anvisninger.
Bærbart og mobilt radiokommunikasjonsutstyr kan påvirke medisinsk utstyr.

INDIKASJONER NO
Indikasjon
Betydning
Handling
Blinker gult
Nettstrøm tilkoblet
Konstant gult lys
Batteriet lades opp
Konstant gult og grønt lys
Batteriet er fulladet
Vedlikeholdslading pågår Laderen bør forbli tilkoblet
helt til kjøretøyet skal
brukes
Gult lys blinker og rødt lys lyser
konstant
Feil polarisering av
batteritilkoblingen Kontakt ditt serviceverksted
Blinker gult og rødt
Batterifeil
Kontakt ditt serviceverksted
Konstant gult og rødt lys
Temperaturfeil
Ladingen fortsetter med
redusert effekt
Hvis eventuelle feil ikke kan rettes opp - kontakt ditt autoriserte serviceverksted.
Service må kun utføres av personale som er godkjent av produsenten.
WPC Home/Professional/Outdoor er utstyrt med følgende beskyttelsesinnretninger:
- Feilpolarisering
- Kortslutning av batterikabel
- Gnistfri tilkobling av nettstrøm og batteri
- Overoppheting
WPC Outdoor er i tillegg utstyrt med temperaturkompensering som tilpasser ladespenningen
etter omgivelsestemperaturen.
Laderen er utstyrt med et overopphetingsvern, men blir varm under drift.
Laderen bør ikke utsettes for direkte sollys.
Laderen må ikke, helt eller delvis, nedsenkes i vann eller tildekkes med snø.
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
Før hver opplading må du kontrollere at kabler og støpsler ikke er skadet eller slitt. Hvis
disse har feil eller skader, må delene skiftes ut av produsenten eller et autorisert
serviceverksted.
For å oppnå best mulig ytelse, økonomi og levetid på lader og batteri, samt optimal
rekkevidde for hver lading, bør følgende råd følges:
Lader, støpsler og batterier må holdes rene og frie for smuss, støv og oksidering.
Slå av kjøretøyet når det ikke er i bruk.
Lad batteriet hver dag eller raskest mulig når det er tomt.
La laderen være koblet til med vedlikeholdslading hvis kjøretøyet ikke skal brukes i en
lengere periode.
Kraftig varmeutvikling i et støpsel tyder på slitasje eller en defekt. Både hann- og
hunnkontakter bør skiftes ut.
Kabler og støpsler skal utelukkende skiftes ut av produsenten eller et autorisert
serviceverksted.
Rengjøring av laderen skal gjøres etter behov ved bruk av en fuktig klut.

TEKNISKE DATA NO
Modell
WPC Home
2408
2410
2412
Merkestrøm/spenning 8 A 24 V 10 A 24 V 12 A 24 V
Batteritype/spenning/kapas
itet
AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 til 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
30 til 100 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 til 120 Ah*
Maks. effektforbruk 250 W 310 W 375 W
Nettstrøm 1,5 A 1,8 A 2,2 A
Nettspenning 230 VAC (184-265 VAC)
Frekvens 50 Hz
Temperaturkompensering Nei
Vekt 2,5 kg
Dimensjoner (H x B x D) 260 x 154 x 92 mm inkl. håndtak
Tetthetsklasse IP65
Isolasjonsklasse II (dobbeltisolert)
Modell
WPC Professional
WPC Outdoor
2408
2412
2408
2412
Merkestrøm/spenning 8 A 24 V 12 A 24 V 8A 24 V 12 A 24 V
Batteritype/spenning/kapasi
tet
AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 til 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 til 120 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 til 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 til 120 Ah*
Maks. effektforbruk 260 W 390 W 260 W 390 W
Nettstrøm 1,2 – 2,3 A 1,8 A 1,2 – 2,3 A 1,8 A
Nettspenning 115 – 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
115 - 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
Frekvens 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz
Temperaturkompensering Nei -30 °C - +50 °C
Vekt 2,7 kg 2,9 kg 2,7 kg 2,9 kg
Dimensjoner (H x B x D) 260 x 154 x 92 mm inkl. håndtak
Tetthetsklasse IP65
Isolasjonsklasse II (dobbeltisolert)
* WPC kan lades opp til 80 % av maksimal kapasitet (C5) på mindre enn 8 timer.
CE-merking:
Produsenten erklærer herved at WPC er i overensstemmelse med det medisinske direktivet
93/42/EEC med følgende normer:
EN 12184:2014; ISO 7176-14:2008; ISO 7176-21:2009; ISO 7176-21:2013;
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2014; EN 60601-1:1990; EN 60601-1-2:2001
Produsent:
Swede Electronics AB
Fabriksvägen 8
SE-786 33 Vansbro, Sverige
Telefon: +46 281 30400
www.swedeelec.se
info@swedeelec.se

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DK
Denne manual indeholder sikkerheds- og anvendelsesinstruktioner til din batterilader. Inden
opladning påbegyndes, bør denne vejledning gennemlæses. Behold manualen til senere brug.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter samt personer med nedsatte fysiske og
mentale evner, såfremt de overvåges eller instrueres grundigt i risikoen ved anvendelsen af
apparatet. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligehold må ikke foretages af
børn uden opsyn af en voksen.
BRUGANVISNING
1
Tilslut laderen til netstikket i væggen
Den gule lampe blinker ved nettilslutning
2
Tilslut ladestikket til batteriet 1
Netstikket og ladestikket kan tilsluttes i vilkårlig rækkefølge.
1 Se køretøjets manual for ladetilslutning
3
Den gule lampe lyser konstant under den automatiske opladning
Laderen justerer strøm og spænding automatisk afhængig af batteriets
ladestatus
4
Den gule og den grønne lampe lyser konstant, når batteriet er fuldt
opladet og vedligeholdelsesladning er i gang
Eftersom laderen kun bruger meget lidt strøm og ikke overlader batte-
riet, kan laderen med fordel forblive tilsluttet indtil køretøjet skal tages i
brug
5
Ladestikket skal frakobles batteriet 1 når køretøjet skal tages i brug
1 Se køretøjets manual for ladetilslutning
6
Netstikket frakobles efter ønske
ADVARSEL
- Batterier afgiver eksplosive gasser under opladning, undgå derfor åben ild og gnister.
- Opladning skal ske i ventilerede rum.
- Laderen er kun beregnet på opladning af blybatterier med 12 celler (24V).
- Oplad aldrig et frosset batteri.
- Medicinsk elektrisk udstyr kræver specielle sikkerhedsforanstaltninger og må kun installeres
og anvendes i henhold til producentens anvisninger.
- Bærbare og mobile radiokommunikationsudstyr kan påvirke medicinsk udstyr.

INDIKATIONER DK
Indikation Betydning Handling
Blinker gult
Nettet er tilsluttet
Konstant gult lys
Batteriet lades op
Konstant gult og grønt lys
Batteriet er fuldt opladet
Vedligeholdsladning er i
gang
Laderen bør være tilsluttet
indtil køretøjet skal anven-
des
Blinker gult og konstant rødt lys
Fejlpolarisering af batte-
ritilslutning Kontakt dit serviceværksted
Blinker gult og rødt
Batterifejl Kontakt dit serviceværksted
Konstant gult og rødt lys
Temperaturfejl Opladning fortsætter med
reduceret effekt
Hvis eventuelle fejl ikke kan afhjælpes - kontakt dit autoriserede serviceværksted.
Service må kun udføres af det af producenten godkendte personale.
WPC Home/Professional/Outdoor er udstyret med følgende beskyttelsesforanstaltninger:
- Fejlpolarisering
- Kortslutning af batterikabel
- Gnistfri tilkobling af net og batteri
- Overophedning
WPC Outdoor er yderligere udstyret med temperaturkompensering, der tilpasser lade-
spændingen efter omgivelsestemperaturen.
Laderen er udstyret med en beskyttelse mod overophedning, men bliver varm under drift.
Laderen bør ikke udsættes for direkte sollys.
Laderen må ikke, helt eller delvist, nedsænkes i vand eller tildækkes med sne.
PLEJE OG VEDLIGEHOLD
Inden hver opladning kontrolleres, at kabler og stik ikke er beskadiget eller slidt. Hvis disse
udviser fejl eller beskadigelse, skal delene skiftes ud af producenten eller autoriseret service-
værksted.
For at opnå den bedste ydelse, økonomi og levetid på lader og batteri samt optimal rækkevidde
for hver opladning, bør følgende råd følges:
- Lader, stik og batterier skal holdes rene og fri for smuds, støv og oxidering.
- Sluk for køretøjet, når det ikke anvendes.
- Oplad batteriet hver dag eller snarest muligt når det er tomt.
- Lad laderen være tilsluttet med vedligeholdsladning, hvis køretøjet ikke skal anvendes i længere
tid.
Kraftig varmeudvikling i forbindelse med ethvert stik tyder på slitage eller defekt. Både han- og
hunstik bør udskiftes.
Kabler og stik må udelukkende udskiftes af producenten eller autoriseret serviceværksted.
Rengøring af laderen skal ske efter behov ved anvendelse af en fugtig klud.

TEKNISKE DATA DK
Model
WPC
Home
2408
2410
2412
Mærkestrøm / spænding 8 A 24 V 10 A 24 V 12 A 24 V
Batteritype / spænding /
kapacitet AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 til 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
30 til 100 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 til 120 Ah*
Maks. effektforbrug 250 W 310 W 375 W
Netstrøm 1,5 A 1,8 A 2,2 A
Netspænding 230 VAC (184-265 VAC)
Frekvens 50 Hz
Temperaturkompensering Nej
Vægt 2,5 kg
Dimensioner (H x B x D) 260 x 154 x 92 mm inkl. håndtag
Tæthedsklasse IP65
Isolationsklasse II (dobbelt isoleret)
Model
WPC
Professional
WPC
Outdoor
2408
2412
2408
2412
Mærkestrøm / spænding 8 A 24 V 12 A 24 V 8A 24 V 12 A 24 V
Batteritype / spænding /
kapacitet AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 til 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 til 120 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
24 til 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 celler
36 til 120 Ah*
Maks. effektforbrug 260 W 390 W 260 W 390 W
Netstrøm 1,2 – 2,3 A 1,8 A 1,2 – 2,3 A 1,8 A
Netspænding 115 – 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
115 - 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
Frekvens 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz
Temperaturkompensering Nej -30°C - +50°C
Vægt 2,7 kg 2,9 kg 2,7 kg 2,9 kg
Dimensioner (H x B x D) 260 x 154 x 92 mm inkl. håndtag
Tæthedsklasse IP65
Isolationsklasse II (dobbelt isoleret)
* WPC kan oplade til 80 % af den maksimale kapacitet (C5) på mindre end 8 timer.
CE-mærkning:
Producenten erklærer hermed at WPC er i overensstemmelse med det medicinske direktiv
93/42/EEC med følgende normer:
EN 12184:2014 ; ISO 7176-14:2008 ; ISO 7176-21:2009 ; ISO 7176-21:2013 ;
EN 60335-1:2012 ; EN 60335-2-29:2014 ; EN 60601-1:1990 ; EN 60601-1-2:2001
Producent:
Swede Electronics AB
Fabriksvägen 8
SE-786 33 Vansbro, Sverige
Telefon: +46 281 30400
www.swedeelec.se
info@swedeelec.se

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA FI
Tämä käyttöohje sisältää akkulaturin tärkeitä turva- ja käyttöohjeita. Lue ohjeet ennen latausta.
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja osaamista laitteen
käytöstä, jos heitä opastetaan sen käytössä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai kunnossapitää laitetta ilman aikuisen valvontaa.
KÄYTTÖOHJE
1
Liitä akkulaturin sähköjohto pistorasiaan
Keltainen valo vilkkuu
2
Liitä laturiliitäntä akkuun 1
Sähköjohto ja laturiliitäntä voidaan liittää halutussa järjestyksessä
1 Katso ajoneuvon käyttöohjeesta latausliittimen sijainti
3
Keltainen valo palaa automaattisen latauksen aikana
Laturi on automaattinen, se säätää, rajoittaa virtaa ja jännitettä akkutilan
mukaan
4
Keltainen ja vihreä valo palavat, kun lataus on valmis ja akku on
käyttövalmis
Ylläpitolataus
Koska laturi kuluttaa erittäin vähän virtaa eikä pysty ylikuormittaa akkua,
se voi olla liitettynä akkuun, kunnes ajoneuvoa halutaan käyttää
5
Kytke latausliitäntä akusta 1 ennen ajoneuvon käyttöä
1 Katso ajoneuvon käyttöohjeesta latausliittimen sijainti
6
Sähköjohto voi olla liitettynä
VAROITUS
- Akut erittävät räjähtäviä kaasuja latauksen aikana. Vältä liekkejä ja kipinöitä.
- Huolehdi asianmukaisesta ilmanvaihdosta latauksen aikana.
- Laturi on tarkoitettu vain 12 kennon lyijyakuille (24 V).
- Älä koskaan lataa jäätynyttä akkua.
- Lääketieteelliset sähkölaitteet edellyttävät erityisiä turvatoimenpiteitä, niitä saadaan
asentaa vain valmistajan antamien ohjeiden mukaan.
- Kannettavat radioviestintälaitteet voivat häiritä lääketieteellisiä laitteita.

MERKKIVALOT FI
Merkkivalo Merkitys Toimenpide
Vilkkuva keltainen merkkivalo
= Liitetty virtaverkkoon
Jatkuva keltainen merkkivalo
= Lataus käynnissä
Jatkuva keltainen ja vihreä
merkkivalo
= Lataus suoritettu
Ylläpitolataus Akkulaturi voi olla liitettynä
kunnes ajoneuvoa
käytetään
Vilkkuva keltainen ja jatkuva
punainen merkkivalo
= Vastakkainen
napaisuus Ota yhteys
huoltokeskukseen
Vilkkuva keltainen ja punainen
merkkivalo
= Akkuvika Ota yhteys
huoltokeskukseen
Jatkuva keltainen ja punainen
merkkivalo
= Lämpötilavirhe Lataus jatkuu pienemmällä
teholla
Jos virheitä ei voida korjata, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen.
WPC-laturi koti-/ammatti-/ulkotilakäytön ominaisuudet:
- Vastakkainen napaisuus
- Kaapeleiden lyhennys
- Kipinöitä, kun liitetty virtalähteeseen tai akkuun
- Ylikuumeneminen
WPC Ulkokäyttö on varustettu lämpötilakompensaatiolla, jonka avulla laturi voi säätää
latausjännitteen ympäristölämpötilan mukaan.
Akkulaturissa on lämpösuoja, mutta voi kuumentua latauksen aikana.
Akkulaturia ei saa altistaa suoralle auringonvalolle.
Akkulaturia ei saa upottaa osittain tai kokonaan veteen tai lumeen.
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Tarkista joka kerta ennen laturin käyttöä, että kaapelit ja liitännät eivät ole vahingoittuneet tai
kuluneet. Sellaisessa tapauksessa kaapeli/liitäntä on vaihdettava välittömästi valmistajan tai
valtuutetun huoltokeskuksen toimesta.
Laturin, akun ja lataussyklin etäisyyden parhaan suorituskyvyn, taloudellisuuden ja käyttöiän
saavuttamiseksi seuraavia seikkoja on noudatettava:
- Laturi, liittimet ja akut pidettävä puhtaina, pölyttöminä ja ilman oksidia.
- Sammuta ajoneuvo, kun se ei ole käytössä.
- Lataa akku päivittäin tai heti, kun se vaikuttaa olevan tyhjä.
- Valuta/lataa akku laturilla, kun ajoneuvo on varastoitu.
Jos jokin liittimistä kuumenee käytön aikana, se voi olla merkki liittimen kulumisesta tai
vahingoittumisesta. Siinä tapauksessa sekä naaras- että urosliittimet on vaihdettava.
Ainoastaan valmistaja tai valtuutettu huoltokeskus saa vaihtaa kaapelit ja liittimet.
Laturi voidaan tarvittaessa puhdistaa kostealla rievulla.

TEKNISET TIEDOT FI
Malli
WPC
Home
2408
2410
2412
Nimellisvirta/-jännite 8 A 24 V 10 A 24 V 12 A 24 V
Akkutyyppi / jännite / koko AGM, GEL
24 V, 12 kennoa
24 — 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 kennoa
30 — 100 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 kennoa
36 — 120 Ah*
Energian enimmäiskulutus
250 W 310 W 375 W
Sähkövirta 1,5 A 1,8 A 2,2 A
Verkkojännite 230 VAC (184-265 VAC)
Taajuus 50 Hz
Lämpötilakompensaatio Ei
Paino 2,5 kg
Mitat (K x L x S) 260 x 154 x 92 mm, sis. kahvan
Kotelon luokka IP65
Eristysluokka II (kaksoiseristetty)
Malli
WPC
Professional
WPC
Outdoor
2408
2412
2408
2412
Nimellisvirta/-jännite 8 A 24 V 12 A 24 V 8A 24 V 12 A 24 V
Akkutyyppi / jännite / koko AGM, GEL
24 V, 12 kennoa
24 — 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 kennoa
36 — 120 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 kennoa
24 — 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 kennoa
36 — 120 Ah*
Energian enimmäiskulutus 260 W 390 W 260 W 390 W
Sähkövirta 1,2 - 2,3 A 1,8 A 1,2 – 2,3 A 1,8 A
Verkkojännite 115 – 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
115 - 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
Taajuus 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz
Lämpötilakompensaatio Ei -30 °C - +50 °C
Paino 2,7 kg 2,9 kg 2,7 kg 2,9 kg
Mitat (K x L x S) 260 x 154 x 92 mm, sis. kahvan
Kotelon luokka IP65
Eristysluokka II (kaksoiseristetty)
* WPC pystyy lataamaan akkuja 80 % alle 8 tunnissa.
CE-merkinnät:
Valmistaja vakuuttaa, että WPC-laturi noudattaa MDD 93/42/EEC:tä koskien lääketieteellisiä
laitteita ja seuraavia standardeja:
EN 12184:2014; ISO 7176-14:2008; ISO 7176-21:2009; ISO 7176-25:2013;
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-29:2014; EN 60601-1:1990; EN 60601-1-2:2001
Valmistaja:
Swede Electronics AB
Fabriksvägen 8
SE-786 33 Vansbro, Ruotsi
Puhelin: +46 281 30400
www.swedeelec.se
info@swedeelec.se

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GB
This manual contains important safety and operating instructions for your battery charger.
Before charging, read the instructions. Keep the manual for future reference.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the
hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision.
INSTRUCTIONS FOR USE
1
Plug the power cord of the battery charger into the socket
The yellow light flashes
2
Connect the charging plug to the battery 1
The power cord and charging connector can be plugged in in any order
1 See the vehicle manual for the location of the charging socket
3
The yellow light is lit during the automatic charging process
The charger is automatic and adjusts and limits the current and voltage
depending on the battery status
4
The yellow and the green light is lit when the charging is completed, and
the battery is ready for use
Maintenance charging
As the charger uses very little current and cannot overcharge the battery,
it can be left connected to the battery until the vehicle is required for use
5
Unplug the charging plug from the battery 1 before using the vehicle
1 See the manual of the vehicle for location of the charging socket
6
The power cord may be disconnected
WARNING
- Batteries emit explosive gases during charging. Prevent flames and sparks.
- Provide adequate ventilation during charging.
- The charger is intended only for lead batteries with 12 cells (24V).
- Never charge a frozen battery.
- Medical electrical equipment requires special safety precautions and may only be
installed and used according to the manufacturer's instructions.
- Portable and mobile radio communications equipment can affect medical devices.

INDICATIONS GB
Indication Significance/Cause Action
Flashing yellow light
Connected to power
Steady yellow light
Charging in progress
Steady yellow and green light
Charging completed.
Maintenance charging The battery charger may
stay connected until the
vehicle will be used
Flashing yellow and steady red light
Reverse polarity Please contact your
service partner
Flashing yellow and red light
Battery fault Please contact your
service partner
Steady yellow and red light
Temperature fault Charging continues with
reduced power
If faults cannot be corrected, please contact an authorized service workshop.
WPC Home/Professional/Outdoor features protection for:
- Reversed polarity
- Shortening of cables
- Sparks when connecting to power or battery
- Overheating
WPC Outdoor is equipped with a temperature compensation which allows the charger to
adjust the charging voltage according to the ambient temperature.
The battery charger is equipped with thermal protection but gets warm during charging
The battery charger should not be exposed to direct sunlight
The battery charger must not be lowered into water or covered with snow, whether completely
or in part.
CARE AND MAINTENANCE
Prior to each charge, check that the cables and connectors are not damaged or worn. If this is
the case, the cable/connector must be replaced immediately by the manufacturer or by an
authorised service workshop.
For the best performance, economics, and service life of the charger, battery, and driving
distance per charging cycle, the following advice should be followed:
- The charger, connectors, and batteries must be kept clean from dirt, dust, and oxidation.
- Switch off the vehicle when it is not in use.
- Charge the battery daily, or as soon as possible when it is empty.
- Use the charger to trickle / maintenance charge the battery when the vehicle is in storage.
If one of the connectors becomes hot during operation, this can be an indication that the
connector is worn or damaged. In such cases both the male and female connectors should be
replaced.
Cables and connectors must be changed only by the manufacturer or by an authorised service
workshop
The charger can be cleaned as required using a damp cloth.

TECHNICAL SPECIFICATIONS GB
Model
WPC Home
2408
2410
2412
Rated current / voltage 8 A 24 V 10 A 24 V 12 A 24 V
Battery type / voltage / size
AGM, GEL
24 V, 12 cells
24 to 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 cells
30 to 100 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 cells
36 to 120 Ah*
Max power consumption 250 W 310 W 375 W
Mains current 1.5 A 1.8 A 2.2 A
Mains voltage 230 VAC (184-265 VAC)
Frequency 50 Hz
Temperature compensation
No
Weight 2.5 kg
Dimensions (H x W x D) 260 x 154 x 92 mm including handle
Casing class IP65
Insulation class II (double insulated)
Model
WPC Professional
WPC Outdoor
2408
2412
2408
2412
Rated current / voltage 8 A 24 V 12 A 24 V 8A 24 V 12 A 24 V
Battery type / voltage / size
AGM, GEL
24 V, 12 cells
24 to 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 cells
36 to 120 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 cells
24 to 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 cells
36 to 120 Ah*
Max power consumption 260 W 390 W 260 W 390 W
Mains current 1.2 - 2.3 A 1.8 A 1.2 – 2.3 A 1.8 A
Mains voltage 115 – 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
115 - 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
Frequency 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz
Temperature compensation
No -30°C - +50°C
Weight 2.7 kg 2.9 kg 2.7 kg 2.9 kg
Dimensions (H x W x D) 260 x 154 x 92 mm including handle
Casing class IP65
Insulation class II (double insulated)
* WPC is capable of charging batteries up to 80% of the maximum battery capacity in less than 8 hours.
CE-markings:
The manufacturer hereby declares that the WPC charger complies with MDD 93/42/EEC
concerning medical devices and the following standards:
EN 12184:2014 ; ISO 7176-14:2008 ; ISO 7176-21:2009 ; ISO 7176-25:2013 ;
EN 60335-1:2012 ; EN 60335-2-29:2014 ; EN 60601-1:1990 ; EN 60601-1-2:2001
Manufacturer:
Swede Electronics AB
Fabriksvägen 8
SE-786 33 Vansbro, Sweden
Telephone: +46 281 30400
www.swedeelec.se
info@swedeelec.se

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN DE
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Benutzeranweisungen für das
Batterieladegerät. Vor Ladebeginn die Anweisungen lesen. Die Anleitung zum späteren
Nachschlagen aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und sich der damit
verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Batterieladegerät darf nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen von Kindern gereinigt
oder gewartet werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
Netzkabel des Ladegeräts in die Netzsteckdose stecken
Daraufhin blinkt das gelbe Licht
2
Ladestecker an die Batterie anschließen.1 Netzkabel und Ladestecker
können in beliebiger Reihenfolge angeschlossen werden.
1 Position des Ladeanschlusses siehe Bedienungsanleitung des Fahrzeugs
3
Das gelbe licht leuchtet durchgängig während des automatischen
Ladevorgangs
Das Ladegerät passt Strom und Spannung automatisch dem
Batteriestatus an
4
Das gelbe und grüne Licht leuchtet durchgängig, wenn die Batterie
vollständig aufgeladen und die Erhaltungsladung aktiv ist
Da das Ladegerät nur sehr wenig Strom verbraucht und die Batterie
nicht überlädt, kann es angeschlossen bleiben, bis das Fahrzeug wieder
genutzt wird
5
Ladestecker von der Batterie trennen1, bevor das Fahrzeug genutzt wird
1 Position des Ladeanschlusses siehe Bedienungsanleitung des Fahrzeugs
6
Das Netzkabel kann jetzt vom Netzanschluss getrennt werden
WARNUNG
- Batterien scheiden beim Laden explosive Gase aus. Flammen und Funken vermeiden.
- Der Ladevorgang muss an einem gut belüfteten Ort stattfinden.
- Das Ladegerät ist nur für Bleibatterien mit 12 Zellen (24 V) vorgesehen.
- Niemals eine gefrorene Batterie laden.
- Medizinische elektrische Geräte erfordern spezielle Vorsichtsmaßnahmen und dürfen
ausschließlich gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert und genutzt werden.
- Tragbare und mobile Funk-Kommunikationsgeräte können medizinische elektrische
Geräte beeinträchtigen.

ANZEIGEN DE
Anzeige Bedeutung / Ursache
Maßnahme
Blinkendes gelbes Licht
Mit Stromnetz
verbunden
Durchgängiges gelbes Licht
Ladevorgang läuft
Durchgängiges gelbes und grünes
Licht
Die Batterie ist voll-
ständig aufgeladen
Erhaltungsladung ist
aktiv
Das Ladegerät sollte
angeschlossen bleiben,
bis das Fahrzeug wieder
genutzt wird
Blinkendes gelbes und durchgängiges
rotes Licht
Falsche Polung der
Batteriekabel
Bitte wenden Sie sich an
Ihren Servicepartner
Blinkendes gelbes und rotes Licht
Batteriefehler Bitte wenden Sie sich an
Ihren Servicepartner
Durchgängiges gelbes und rotes Licht
Temperaturfehler Das Aufladen wird mit
reduzierter Leistung
fortgesetzt
Falls eventuelle Fehler nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an eine
autorisierte Servicewerkstatt. Servicearbeiten dürfen nur von Personal durchgeführt werden,
das vom Hersteller festgelegt ist.
WPC Home/Professional/Outdoor ist mit Schutzmechanismen gegen folgende Probleme
ausgestattet:
- Falsche Polung der Batteriekabel
- Kurzschluss der Batteriekabel
- Funkenbildung beim Anschluss an Stromnetz und Batterie
- Überhitzung
Der WPC Outdoor ist zusätzlich mit einer Temperaturkompensation ausgestattet, die die
Ladespannung je nach Umgebungstemperatur anpasst.
Das Ladegerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet, erwärmt sich jedoch beim
Laden.
Das Ladegerät ist von direktem Sonnenlicht fernzuhalten.
Das Ladegerät darf weder vollständig noch teilweise in Wasser getaucht oder mit Schnee
bedeckt werden.
PFLEGE UND WARTUNG
Vergewissern Sie sich vor jeder Nutzung des Ladegeräts, dass die Kabel und Stecker nicht
beschädigt oder abgenutzt sind. Falls dies der Fall ist, müssen sie umgehend vom Hersteller
oder der autorisierten Servicewerkstatt ausgetauscht werden.
Zur Optimierung von Leistung, Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer des Ladegeräts und der
Batterie sowie der Fahrstreckenlänge pro Ladung beachten Sie bitte folgende Ratschläge:
- Ladegerät, Stecker und Batterien frei von Schmutz und Staub halten und gegen Oxidation
schützen.
- Fahrzeug bei Nichtbenutzung ausschalten.
- Batterie täglich laden oder so schnell wie möglich, wenn sie leer ist.
- Die Batterie zum Erhaltungsladen am Ladegerät angeschlossen lassen, wenn das Fahrzeug
längere Zeit ungenutzt steht.

Starke Wärmeentwicklung an einem Stecker deutet darauf hin, dass dieser abgenutzt DE
oder beschädigt ist. In diesem Fall müssen sowohl Stecker als auch Buchse ersetzt
werden.
Kabel und Stecker dürfen nur vom Hersteller oder einer autorisierten Servicewerkstatt
ausgetauscht werden.
Das Ladegerät bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
TECHNISCHE DATEN
Modell
WPC Home
2408
2410
2412
Nennstrom/Nennspannung
8 A 24 V 10 A 24 V 12 A 24 V
Batterietyp / Spannung /
Kapazität AGM, GEL
24 V, 12 Zellen
24 bis 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 Zellen
30 bis 100 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 Zellen
36 bis 120 Ah*
Max. Leistungsaufnahme 250 W 310 W 375 W
Netzstrom 1,5 A 1,8 A 2,2 A
Netzspannung 230 VAC (184-265 VAC)
Frequenz 50 Hz
Temperaturkompensation Nein
Gewicht 2,5 kg
Abmessungen (H x B x T) 260 x 154 x 92 mm einschl. Tragegriff
Schutzart IP65
Schutzklasse II (doppelt isoliert)
Modell
WPC Professional
WPC Outdoor
2408
2412
2408
2412
Nennstrom/Nennspannung
8 A 24 V 12 A 24 V 8A 24 V 12 A 24 V
Batterietyp / Spannung /
Kapazität AGM, GEL
24 V, 12 Zellen
24 bis 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 Zellen
36 bis 120 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 Zellen
24 bis 80 Ah*
AGM, GEL
24 V, 12 Zellen
36 bis 120 Ah*
Max. Leistungsaufnahme 260 W 390 W 260 W 390 W
Netzstrom 1,2 – 2,3 A 1,8 A 1,2 – 2,3 A 1,8 A
Netzspannung 115 – 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
115 - 230 VAC
(105 - 265 VAC)
230 VAC
(184 - 265 VAC)
Frequenz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz
Temperaturkompensation Nein -30°C - +50°C
Gewicht 2,7 kg 2,9 kg 2,7 kg 2,9 kg
Abmessungen (H x B x T) 260 x 154 x 92 mm einschl. Tragegriff
Schutzart IP65
Schutzklasse II (doppelt isoliert)
* WPC ist in der Lage, die Batterie in weniger als 8 Stunden auf 80 % ihrer maximalen Kapazität aufzuladen. (C5)
CE-Kennzeichnung:
Der Hersteller versichert hiermit, dass WPC der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
und den folgenden Normen entspricht:
EN 12184:2014 ; ISO 7176-14:2008 ; ISO 7176-21:2009 ; ISO 7176-25:2013 ;
EN 60335-1:2012 ; EN 60335-2-29:2014 ; EN 60601-1:1990 ; EN 60601-1-2:2001
Hersteller:
Swede Electronics AB
Fabriksvägen 8
SE-786 33 Vansbro, Schweden
Telefon: +46 281 30400
www.swedeelec.se
info@swedeelec.se
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other Swede Electronics Batteries Charger manuals