
POP.080518
Oikeus muutoksiin pidätetään. | Rätt till ändringar förbehålles. 3www.swegonhomesolutions.fi
SE
1. Ta spiskåpan ur kartongen och
kontrollera att den inte har några
skador. En felaktig produkt får inte
installeras och inte tas i bruk.
Skydda spisen medan installationen
pågår och hantera spiskåpan varsamt.
Spiskåpan installeras intill kökets
överskåp med de medföljande
fästdetaljerna.
Säkerhetsavståndet mellan spis-
hällen och spiskåpan ska vara
minst 400 mm. Ovanför en gas-
häll ska säkerhetsavståndet vara
minst 650 mm. Beakta separata
anvisningar från myndigheterna
eller spistillverkaren.
2. Förbered spiskåpan för mon-
tering. Fäst de fyra kantjärnen ur
materielpåsen ovanpå kåpan.
3. Installation av spiskåpan.
Fäst kåpan i de angränsande
överskåpen. Se till att spiskåpan
placeras vågrätt.
4. Slutför installationen. Anslut
ventilationsröret från utloppskana-
len till spiskåpans utgångskrage.
Kanalen ska vara uppstödd och
får inte tynga spiskåpan.
Ovanpå kåpan finns ett uttag (Ext
out) via vilket en spjällägessignal
är tillgänglig (se kopplingsschemat).
Anslut slutligen elkabeln till
vägguttaget.
5. Pop Central: reglering. Reglerkurvor
på anvisningens sista sida.
a) Grundventilation. Trycket
mäts i hålet bredvid reglerspjäl-
lets arm enligt bilden. I spiskåpans
tillbehörspåse finns en hålförsedd
gummigenomföring för mätning
av luftflödet.
b) Forcerad ventilation.
Forcerad ventilation ställs in och
mäts i frånluftsventilen i kåpans
övre del enligt ventiltillverkarens
anvisning (KSO-125). I forcerings-
läge är kåpans spjäll i öppet läge.
KSO-ventilen är typgodkänd som
strypning för begränsning av rök-
gasspridning enligt RakMK del E7.
Enhetsisoleringstalet för luftka-
naler mellan rum (Dn,e,w, dB) är
61 när forceringsspjället är helt
öppet. (VTT nr RTE 1739/00).
NO
1. Ta kjøkkenhetten ut av karton-
gen og kontroller at den er fri for
skader. Et produkt med feil må ikke
monteres eller tas i bruk.
Beskytt komfyren under montering
og håndter kjøkkenhetten forsiktig.
Kjøkkenhetten monteres inntil kjøk-
keninnredningens overskap ved hjelp
av de medfølgende festebeslagene.
Av sikkerhetsmessige årsaker skal
det være minst 500 mm avstand
mellom komfyren og kjøkkenhetten.
Over gasskomfyrer skal avstanden
være minst 650 mm. Følg eventuelle
separate anvisninger fra myndighe-
tene eller komfyrprodusenten.
2. Klargjør kjøkkenhetten for
montering. Fest de fire beslagene
fra materialposen til kjøkkenhettens
overside.
3. Montering av kjøkkenhetten.
Fest hetten i de tilgrensende over-
skapene. Kontroller at kjøkkenhet-
ten er vannrett.
4. Fullfør installasjonen. Koble
ventilasjonsrøret fra utløpskanalen
til kjøkkenhettens utgangskrage.
Kanalen skal støttes opp og må ikke
tynge kjøkkenhetten.
På hettens overside finner du en
utgang (Ext out) som gir tilgang til
et spjeldstillingssignal (se koblings-
skjemaet).
Sett til slutt strømledningens støpsel i
stikkontakten.
5. Pop Central: regulering.
Reguleringskurvene er å finne på
siste side i anvisningen.
a) Grunnventilasjon. Trykket må-
les i hullet ved siden av regulerings-
spjeldets arm, som vist på tegnin-
gen. Kjøkkenhettens tilbehørspose
inneholder en gummigjennomføring
med hull for måling av luftmengde.
b) Forsert ventilasjon. Forsert ven-
tilasjon stilles inn og måles i avtrekks-
luftventilen i øvre del av kjøkkenhet-
ten, i henhold til ventilprodusentens
anvisning (KSO-125). I forseringsmo-
dus er hettens spjeld åpent.
KSO-ventilen er typegodkjent som
struping for å begrense røykspred-
ning i henhold til RakMK, del E7.
Enhetsisoleringstallet for luftkanaler
mellom rom (Dn,e,w, dB) er 61 når
forseringsspjeldet er helt åpent.
(VTT nr. RTE 1739/00).
EN
1. Take the cooker hood out of the
carton and check that it is not dam-
aged. A defective product must not
be installed and must not be put into
operation.
Protect the cooker during installation
and handle the cooker hood carefully.
The cooker hood can be installed next
to the upper kitchen cabinet using the
fasteners supplied.
The safety clearance between cooker
hob and cooker hood should be at
least 500 mm. Above a gas hob, the
safety clearance should be at least
650 mm. Observe the specific instruc-
tions from the authorities or the
cooker manufacturer.
2. Prepare the cooker hood for installa-
tion. Secure the four edge pieces from
the material bag on top of the hood.
3. Installation of the cooker hood.
Secure the hood in the adjacent up-
per cabinets. Be sure to position the
cooker hood horizontally.
4. Complete the installation. Connect
the ventilation duct from the outlet
duct to the outlet collar on the cooker
hood. The duct must be supported and
not weigh down the cooker hood.
On top of the cooker hood is a socket
(Ext out) via which a damper position sig-
nal is available (see the wiring diagram).
Finally connect the power cord to the
wall socket.
5. Pop Central: control. Control curves
on the last page of the instructions.
a) Basic ventilation. The pressure
is measured in the hole next to the
control damper arm as shown in the
diagram. There is a rubber bushing
with a hole to read the air flow. You
can find these from the cooker hood’s
accessory bag.
b) Boosted ventilation. Boosted
ventilation is set and measured in the
extract air valve in the upper section
of the cooker hood according to the
valve manufacturer’s instructions
(KSO-125). In boost mode the hood’s
damper is in the open position.
The KSO valve is type approved as a
restrictor to limit the spread of flue
gases according to RakMK section E7.
The unit insulation number for air
ducts between the rooms (Dn, e, w,
dB) is 61 when the boost damper is
fully open. (VTT no RTE 1739/00).