Swim & Fun 1015 User manual

USER MANUAL
Swim & Fun Scandinavia ApS . [email protected] . Web: swim-fun.com . MV-1015-10-2018 DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL
UVC Pool System 55W
Art. 1015
Accessories.................................................................... 2
Danish ............................................................................... 4
Swedish............................................................................ 11
Finnish .............................................................................. 18
Norwegian ...................................................................... 25
English............................................................................... 32
German ............................................................................ 39
Dutch................................................................................. 46
Polish ................................................................................ 53
Instructions (Illustrated).......................................... 60

Swim & Fun Scandinavia oer
water care products and pool
accessories for all pool sizes.
Choose between multi-pro-
ducts such as our EasyPool
disposable dispenser that ke-
eps the water clean and invit-
ing, even when you are not at
home. Or try the practical ch-
lorine-free CombiTabs that are
easily added to the water via
a oating dispenser or directly
into the skimmer.
Do you prefer to dose the wa-
ter care products separately,
they can all be purchased indi-
vidually in practical 1 l / 1 kg tubs
- all with childproof caps and de-
tailed instructions. In that case,
we recommend the practical
spoon with built-in weight.
Keep in mind: successful water
care is based on a balanced pH
level. The water must be neu-
tral (value between 7.0 and 7.4).
You can easily test the water’s
pH level with Swim & Fun Test
Strips. If the value is below 7.0
raise with pH Plus. If above 7.4
lower with pH Minus.
Besides pools, sand lter sy-
stems and basic pool accessori-
es Swim & Fun oer many op-
portunities to make the bathing
experience even better: Outdo-
or solar showers, Sun heaters,
LED pool lamps and much more.
Visit swim-fun.com and learn more about pool care.
Pure bathing pleasure
JOIN OUR
NEWSLETTER
and get tips, tricks and good advice
about pool care directly to your
mailbox!

COVERS
There are pool covers for various purposes. A standard
pool cover that prevents dirt in the water. A summer
cover with thermo function will help maintain the tem-
perature of the bath water during the season, and is a
must if you have solar heaters or heat pumps connected
to your pool. A winter cover, or all-season cover, with wire
lock provides security and protects against evaporation.
At the same time it prevents sunlight to enter the pool,
which can cause increased algae development. And last
but not least, a ground cover under the pool protects the
liner from sharp elements.
FILTERBALLS GIVES YOU
CRYSTAL-CLEAR POOL WATER
Filterballs have a superior ltering eect compared to
normal lter sand or loose cartridge lters.
Filterballs form an eective lter layer that adapts to the
shape of any lter and catches suspended particles in
the water down to 10 micrometres. (Filter sand catches
suspended particles down to 40-50 micrometres.)
Filterballs are also much easier to handle – 700 grammes
of Filterballs replace 25 kg of lter sand. Read more at
swim-fun.com and nd your nearest distributor.
Ground cover
Thermo cover
All-season cover
with safety wire
Easy Ph 1815
AUTOMATIC PH
TESTING AND REGULATION
Easy pH tester that automatically regulates the pH
balance in the pool water. The water pH changes con-
stantly and aects: The disinfection eiciency (at a pH
of 8 the eectiveness is for example only 25%). Swim-
ming comfort (eye irritation, drying of the skin, the smell
and taste of chlorine) The water quality (corrosion or
calcium buildup, cloudy water). Easy pH takes up almost
no space and is easy to install.
SALT/CHLORINE GENERATOR
FOR SMALL GARDEN POOLS
Easy Salt is good for the environment and at the same
time ensures clean bathing water. With Easy Salt it is
easy to keep bathing water clean and clear. Easy Salt is
a salt chlorinator, which is simply a machine that uses
electrolysis to turn salt into chlorine.
Adapt to
the shape of any
lter and can be used
in all types of cartridge
and sand lter
systems.
No. 1069
Easy Salt 30 m31810
Easy Salt 50 m31812
Easy Salt 80 m31813

4 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS
DK
1. Sikkerhedsinformation
Læs disse instruktioner grundigt.
Denne enhed producerer skadelig stråling. Direkte kontakt kan forårsage skade på
øjne og hud. Kontrollér udelukkende driften af UV-C lampen gennem de gennemsigtige
dele af enheden.
ADVARSEL
• På grund af risikoen for skade er dette produkt ikke egnet til brug for børn eller perso-
ner med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller manglende erfaring eller
viden, medmindre de overvåges eller instrueres om brugen af enheden af en person
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Fare for elektrisk stød. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du har tilstrækkelig viden og erfa-
ring, skal denne enhed altid tilsluttes af en autoriseret elektriker i overensstemmelse
med de gældende gældende standarder og love med en korrekt jordet forbindelse be-
skyttet af en reststrøm enhed.
• For at mindske risikoen for elektrisk stød skal et beskadiget kabel omgående udskiftes,
hvis det er muligt.
• For at mindske risikoen for elektrisk stød anbefales det, at der ikke benyttes forlænger-
ledning. Tilslut enheden direkte til en let tilgængelig stikkontakt.
• Forbindelsesledningen må ikke nedgraves. Del aldrig tilslutninger og / eller forbindelses-
ledninger med plæneklippere, hækklipper eller andet udstyr.
• Installer aldrig enheden på et sted, hvor det udsættes for direkte sollys.
• Hold børn borte fra denne enhed og elkablet.
• Under og efter idrifttagning er enheden fyldt med vand. For at reducere risikoen for
elektrisk stød skal du være forsigtig under reparationer og / eller servicearbejde. Hvis
du mangler den nødvendige viden og erfaring, skal reparation og / eller serviceaktivite-
ter udføres af autoriserede / akkrediterede teknikere.
• Rør aldrig apparatet, hvis det falder i vandet! Afbryd forbindelsesledningen først, inden
du fjerner enheden fra vandet. Da elektriske komponenter beskadiges af vand og derfor
bliver usikre, skal enheden indsendes til autoriserede / akkrediterede teknikere til repa-
ration / vedligeholdelse.
• Enheden må ikke tændes, hvis det er blevet beskadiget under eller som følge af trans-
port, et fald, en produktionsfejl eller anden årsag (især kvartsglasmuen og UV-C-pæ-
ren).
• Tilslut altid enheden til en ubeskadiget jordet stikkontakt med hængslet dæksel.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, når enheden ikke er i brug og / eller under rengø-
rings- og vedligeholdelsesaktiviteter. Stikket skal fjernes fra stikkontakten ved at trække
på selve stikket. Træk aldrig i ledningen for at fjerne stikket fra stikkontakten.
• Ved brug af medicin og kemikalier: UV-C lampen skal være slukket midlertidigt, når
kemikalier og / eller medicin tilsættes vandet manuelt. Manuelt tilsatte kemikalier, såsom
klor og syre, skal hældes direkte i vandet i opløst form.
• For at mindske risikoen for elektrisk stød må stikket ikke sættes i eller fjernes fra stik-
kontakten med våde hænder og / eller mens du står i vandet.

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS 5
DK
• Enheden må aldrig nedsænkes helt eller delvist i vand eller anden væske.
• Apparatets forbindelsesledning må ikke forkortes og / eller tilsluttes direkte uden stik.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal hele enheden sendes til autoriserede / akkredite-
rede teknikere. Enheder med afkortede / forkortede kabler er udelukket fra garantidæk-
ning.
• Når enheden er slukket, forbliver pæren varm i ti minutter.
• Brug af udstyret til andre formål end det, for hvilket det er designet eller udviklet, er
ikke tilladt. Brug af udstyret til andet formål end det, som det blev udviklet til af produ-
centen, kan føre til usikre situationer.
• Hvis der er en sæsonbestemt risiko for tilfrysning af enheden eller dele deraf, skal der
træes passende foranstaltninger for at forhindre frostskader. Skader forårsaget af
tilfrysning er altid udelukket fra garantidækning.
• Enheden må aldrig placeres nedstrøms for en varmeveksler eller anden varmekilde. Hvis
pæren ikke afkøles af vandet tilstrækkeligt, kan den blive beskadiget.
• Denne enhed må kun bruges i overensstemmelse med retningslinjerne beskrevet i
denne vejledning. Du skal også overholde instruktionerne på enheden.
• Utilsigtet brug af enheden eller beskadigelse af huset kan medføre udslip af skadelig
UV-C-stråling. Eksponering for UV-C-stråling, selv i små doser, forårsager skade på øjne
og hud.
2. Værktøj og udstyr til brug for installation

6 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS
DK
3. Stykliste
K E F
C B
F E K
D
A
J
H
IG
D
1x
2x 2x 2x 1x 1x2x 2x 2x
1x 1x
A
D E F G H I J
B C
K
Nylon Ring
37.5x1
O-ring
36x4
O-ring NBR
45x3
O-ring
45x2
4. Tekniske specikationer
UVC Pool System 55W
Levetid UV-C lysrør 9000 timer
Pool volume op til 45.000 liter
Maks. vandgennemstrømning (ow) m3 pr. time 20
Maks. vandtryk 1,5 bar
Anbefalet ow for 30 mJ/cm2 m3 pr. time 18

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS 7
DK
Slangetilslutning diameter 25/32/40 mm
Enhedens længde 100 cm
Arbejdsområde lufttemperatur 1 - 30 °C
Arbejdsområde vandtemperatur 1 - 30 °C
Sikkerhedsklassicering IP64
5. Installationsmuligheder
D
D
G
J
H
I
G
I
JH
eller
eller
Pump
Heater
Chlorinator
Bottom drain
Filter
Skimmer
UVC System

8 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS
DK
6. Gennemstrømningsretninger

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS 9
DK
7. Instruktioner
Se illustrationer fra side 60
8. Vedligeholdelse
Rens efter 4500 timers drift eller tidligere om nødvendigt.
Udskift lysrøret efter maksimum 9000 timer.
B
C
9. Vinteropbevaring
Når udetemperaturen falder til under 10 °C i vinterhalvåret, skal UV-systemet beskyttes
mod mulige skader som følge af is. Bemærk at produktgaranti ikke omfatter frostskader!
10. Garanti
Garantiperioden gælder fra datoen på din købskvittering. Kvitteringen skal fremvises ved
service henvendelser i garantiperioden. Det er derfor vigtigt, at du gemmer din købskvit-
tering. Producenten garanterer sikker drift og produktansvar på baggrund af følgende
specikke konditioner:
• Produktet installeres og bruges ifølge manualens instruktioner.
• Der må kun bruges originale reservedele eller tilbehør.
Garantien dækker ikke almindelig slitage, ridser, slid eller kosmetiske skader. Mere specikt
dækker garantien ikke skader som følge af:
• Forkert brug eller håndtering
• Fald eller stød
• Reparationer, ændringer etc. udført af andre end Swim & Fun servicecenter.
Ved reklamation skal du kontakte din forhandler eller følge anvisningerne under afsnittet
Garantireklamation i det følgende afsnit.. Ved indlevering at en defekt vare skal produktet
være emballeret, så det er beskyttet mod transportskade. Det er dit ansvar, at produktet
kommer sikkert frem. Du skal altid oplyse navn, adresse, telefonnummer og e-mail-adresse,
så vi kan kontakte dig, sende reservedele eller returnere produktet til dig! Husk altid at
oplyse hvad der er galt med dit produkt.

10 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Alle rettigheder forbeholdes Swim & Fun Scandinavia ApS
DK
11. Kundeservice
Vi har en specialviden om vores produkter og om swimming pools generelt. Vi kan derfor
hurtigt give dig den rette information. Skulle du få behov for teksnisk assistance kan du
altid kontakte
Swim & Fun Scandinavia’s service hotline +45 70 22 68 56
Telefonen er åben mandag til fredag 09.00 – 15.00
I spidsbelastningsperioder kan telefontiden være begrænset til 09.00 - 13.00
Garantireklamation
Skulle du have brug for at indgive en garantireklamation beder bedes du klikke ind på vo-
res hjemmeside swim-fun.com/Support, og oprette en sag direkte i vores supportsystem.

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS 11
SV
1. Information om säkerhet
Vänligen läs dessa instruktioner noggrant.
Enheten producerar skadlig strålning. Direktkontakt kan orsaka skada på ögon och
hud. Kontrollera endast driften av UV-C lampan via de genomskinliga delarna på enhe-
ten.
VARNING
• På grund av skaderisken är denna produkt inte lämplig att användas av barn eller perso-
ner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet eller
kunskap om de inte övervakas eller instrueras om användningen av apparaten av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
• Risk för elstötar! Om du är osäker på om du har tillräcklig kunskap och erfarenhet, ska
denna enhet alltid kopplas in av en behörig elektriker enligt nuvarande tillämpliga stan-
darder och lagar med en korrekt jordad anslutning som skyddas av en jordfelsbrytare.
• För att minska risken för en elektrisk stöt, ska en kabel som är skadad omedelbart er-
sättas om det är möjligt.
• För att minska risken för elektriska stötar rekommenderar vi att du inte använder för-
längningssladd. Anslut enheten direkt till ett lättillgängligt eluttag.
• Den medföljande sladden får inte grävas ner i marken. Dela aldrig anslutningar och/eller
anslutningssladdar med gräsklippare, häcksax eller annan utrustning.
• Installera aldrig enheten på en plats där den utsätts för direkt solljus.
• Håll barn borta från apparaten och elkabeln.
• Under och efter idrifttagning är enheten fylld med vatten. För att minska risken för elek-
triska stötar måste du vara försiktig vid reparationer eller servicearbete. Om du saknar
nödvändig kunskap och erfarenhet, ska reparations- och/eller servicearbete utföras av
auktoriserade/ackrediterade tekniker.
• Rör aldrig enheten om den faller i vattnet! Koppla bort anslutningssladden innan du
lyfter upp enheten från vattnet. Eftersom elektriska komponenter skadas av vatten
och därför blir osäkra, måste enheten lämnas till auktoriserad/ackrediterade tekniker för
reparation/underhåll.
• Enheten får inte vara påslagen om den har skadats i transporten, eller till följd av ett
fall, tillverkningsfel eller andra orsak (särskilt muen av kvartsglas och UV-C-glödlam-
pan).
• Anslut alltid enheten till ett oskadat jordat eluttag med gångjärnsförsett lock.
• Dra alltid ut kontakten från eluttaget när enheten inte används och/eller under rengö-
ring och underhåll. Kontakten måste tas bort från vägguttaget genom att man tar tag i
själva kontakten. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden.
• Vid användning av mediciner och kemikalier: UV-C lampan måste stängas av tillfälligt
när kemikalier och/eller mediciner tillförs vattnet manuellt. Manuell tillsättning av kemika-
lier såsom klor och syra bör hällas direkt i vattnet i upplöst form.
• För att minska risken för elektriska stötar får kontakten inte sättas i eller tas bort från
eluttaget när din händer är våta eller om du står i vatten.
• Enheten får aldrig sänkas ner helt eller delvis i vatten eller någon annan vätska.

12 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS
SV
• Enhetens anslutningssladd får inte kortas av och/eller anslutas direkt utan stickkon-
takt. Om sladden skulle skadas, måste hela enheten skickas till en auktoriserad/ackredi-
terad tekniker. Enheter med kablar som har kortats av omfattas inte av garantin.
• När enheten är avstängd är lampan fortfarande varm i 10 minuter efteråt.
• Användning av utrustningen för andra ändamål än de som den har konstruerats eller
utvecklats för är inte tillåtet. Användning av utrustningen för annat ändamål än det
som den har utvecklats för av tillverkaren kan leda till farliga situationer.
• Om det nns en säsongsrelaterad risk för frysning av enheten eller delar på den, måste
lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra frostskador. Skador som orsakats av frysning
är alltid undantagna från garantin.
• Enheten bör aldrig placeras nedströms en värmeväxlare eller annan värmekälla. Om
lampan inte kyls tillräcklig av vattnet, kan enheten skadas.
• Denna enhet får endast användas i enlighet med de riktlinjer som beskrivs i denna
handbok. Du måste också följa instruktionerna på enheten.
• Ej avsedd användning av enheten eller skador på huset kan leda till utsläpp av skadlig
UV-C-strålning. Exponering för UV-C-strålning, även i små doser, orsakar skador på ögon
och hud.
2. Verktyg och utrustning för installation

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS 13
SV
3. Delar
K E F
C B
F E K
D
A
J
H
IG
D
1x
2x 2x 2x 1x 1x2x 2x 2x
1x 1x
A
D E F G H I J
B C
K
Nylon Ring
37.5x1
O-ring
36x4
O-ring NBR
45x3
O-ring
45x2
4. Tekniska specikationer
UVC Pool System 55W
UV-C-lysrörets livslängd 9000 timmar
Poolvolym upp till 45 000 liter
Max. vattenöde (öde) m3 per timme 20
Max. vattentryck 1,5 bar
Rekommenderat öde för 30 mJ/cm2 m3 per timme 18

14 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS
SV
Slanganslutning diameter 25/32/40 mm
Enhetens längd 100 cm
Arbetsområde lufttemperatur 1 - 30 °C
Arbetsområde vattentemperatur 1 - 30 °C
Säkerhetsklassicering IP64
5. Installationsalternativ
D
D
G
J
H
I
G
I
JH
eller
eller
Pump
Heater
Chlorinator
Bottom drain
Filter
Skimmer
UVC System

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS 15
SV
6. Flödesriktningar

16 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS
SV
7. Instruktioner
Se illustrationer från sidan 60
8. Underhåll
Rengör efter 4500 timmars drift eller tidigare vid behov.
Byt ut lysröret efter max. 9000 timmar.
B
C
9. Vinterförvaring
När utetemperaturen sjunker under 10 °C under vinterhalvåret ska UV-systemet skyddas
mot eventuell skada orsakad av is. Observera att produktgarantin inte täcker frostskador!
10. Garanti
Garantiperioden gäller från inköpsdatum på kvittot. Kvittot ska visas upp vid serviceären-
den under garantiperioden. Därför är det viktigt att du sparar inköpskvittot. Tillverkaren
garanterar säker drift och produktansvar på grundval av följande särskilda villkor:
• Produkten installeras och används enligt manualens instruktioner.
• Använd endast originalreservdelar eller -tillbehör.
Garantin täcker inte normalt slitage, repor, märken eller kosmetiska skador. Mer specikt
täcker garantin inte skador som följd av:
• Felaktig användning eller hantering
• Fall eller stötar.
• Reparationer, ändringar osv. som utförs av andra än Swim & Funs servicecenter.
Vid reklamation ska du kontakta din återförsäljare eller följa instruktionerna under punkten
Garantireklamation i följande avsnitt... Vid inlämning av en defekt vara ska produkten vara
förpackad så att den är skyddad mot transportskador. Det är ditt ansvar att produkten
kommer fram på ett säkert sätt. Du bör alltid uppge namn, adress, telefonnummer och
e-postadress så att vi kan kontakta dig, skicka reservdelar eller returnera produkten till dig!
Kom ihåg att alltid meddela vad som är fel med produkten.

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Med ensamrätt Swim & Fun Scandinavia ApS 17
SV
11. Kundservice
Vi har specialistkunskap om våra produkter och om swimmingpooler generellt. Därför kan
vi snabbt ge dig korrekt information. Om du behöver hjälp, kan du alltid kontakta
Swim & Fun Scandinavias service-hotline +45 70 22 68 56
Telefonen är öppen måndag till fredag 09.00–15.00 Vid hög belastning under högsäsong
kan telefontiden ibland begränsas till 09.00–13.00
Garantireklamation
Om du skulle behöva göra en garantireklamation, ber vi dig att klicka in på vår hemsida
swim-fun.com/Support, och skapa ett ärende direkt i vårt supportsystem.

18 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet
FI
1. Turvallisuusohjeita
Lue nämä ohjeet huolellisesti.
Tämä laite tuottaa haitalliselta säteilyltä. Suora kosketus voi vahingoittaa silmiä ja
ihoa. Tarkista UV-C-lampun toiminta vain laitteen läpinäkyvien osien kautta.
VAROITUS
• Vahinkovaaran vuoksi tämä tuotetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistillisesti tai psyykki-
sesti rajoittuneiden tai kokemattomien henkilöiden käyttöön ilman heidän turvallisuudes-
taan vastaavan henkilön suorittamaa asianmukaista valvontaa tai opastusta.
• Sähköiskuvaara. Jos olet epävarma. onko sinulla riittävästi tietoa ja kokemusta, tämän
laitteen kytkeminen maadoitettuun sähköverkkoon jäännösvirtalaitteella suojattuna on
annettava aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi nykyisten sovellettavien stan-
dardien ja lakien mukaisesti.
• Vähentääksesi sähköiskun vaaraa, vaurioitunut kaapeli on korvattava välittömästi, jos
se on mahdollista.
• Vähentääksesi sähköiskun vaaraa suosittelemme, ettei järjestelmässä käytetä jatkojoh-
toa. Liitä laite suoraan helposti käytettävään AC-pistorasiaan.
• Liitosjohtoa ei saa haudata maahan. Älä koskaan riko liittimiä ja/tai liitosjohtoja ruohon-
leikkurilla, pensaleikkurilla tai muilla laitteilla.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle.
• Pidä lapset pois tästä laitteesta ja sähköjohdoista.
• Käytön aikana ja sen jälkeen laite on täynnä vettä. Sähköiskun vaaran vähentämiseksi
sinun täytyy olla varovainen korjausten ja/tai huoltotöiden aikana. Jos sinulla ei ole tar-
vittavaa tietoa ja kokemusta, korjaukset ja/tai huoltotyöt on suoritettava valtuutetun/
hyväksytyn teknikon toimesta.
• Älä koskaan koske laitteeseen, jos se putoaa veteen! Irrota liitosjohto ensin, ennen kuin
poistat laitteen vedestä. Koska sähkökomponentit ovat veden vahingoittamia, ja siksi
eivät ole turvallisia, yksikkö on toimitettava valtuutetulle/hyväksytylle teknikolle korjauk-
seen/huoltoon.
• Laitetta ei saa käynnistää, jos se on vahingoittunut kuljetuksessa tai sen seurauksena,
putoamisessa, tuotantovirheen vuoksi tai muusta syystä (erityisesti kvartsilasisuojus ja
UV-C-polttimo).
• Liitä yksikkö aina ehjään maadoitettuun pistorasiaan, jossa on saranoitu kansi.
• Irrota aina virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja/tai puhdistus-ja huolto aika-
na. Pistoke on poistettava pistorasiasta itse pistokkeesta vetämällä. Älä koskaan vedä
johdosta irrottaaksesi pistokkeen pistorasiasta.
• Jos käytetään lääkkeitä ja kemikaaleja: UV-C-lamppu on poistettava käytöstä tilapäi-
sesti, kun kemikaaleja ja/tai lääkkeitä lisätään veteen manuaalisesti. Manuaalisesti lisät-
täviä kemikaaleja, kuten klooria ja happea, voidaan kaataa suoraan veteen liuenneessa
muodossa.
• Vähentääksesi sähköiskun vaaraa älä kytke tai irrota pistoketta pistorasiasta märillä
käsillä ja/tai kun seisot vedessä.

MV-1015-10-2018 . swim-fun.com © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet 19
FI
• Laitetta ei saa koskaan upottaa kokonaan tai osittain veteen tai muuhun nesteeseen.
• Laitteen liitosjohtoa ei lyhentää ja/tai liittää suoraan ilman pistoketta. Jos johto vaurioi-
tuu, koko yksikkö on toimitettava valtuutetulle/hyväksytylle teknikolle korjaukseen/huol-
toon. Laitteet, joiden johtoja on lyhennetty tai katkaistu, eivät kuulu takuuseen.
• Kun laite kytketään pois päältä, lamppu on lämmin 10 minuuttia.
• Laitteiston käyttäminen mihinkään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on suunniteltu
tai kehitetty, on kielletty. Laitteiston käyttäminen mihinkään muuhun kuin valmistajan
tarkoittamaan tarkoitukseen voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
• Jos vaarana on kausittainen riski laitteen tai sen osan jäätymisestä, aiheelliset toimen-
piteet on suoritettava jäätymisvahinkojen välttämiseksi. Jäätymisen aiheuttamat vahin-
got eivät koskaan sisälly takuuseen.
• Laitetta ei saa koskaan sijoittaa lämmönvaihtimen tai muun lämmönlähteen jälkeen. Jos
vesi ei jäähdytä lamppua tarpeeksi, se voi vaurioitua.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä oppaassa kuvattuja ohjeita noudattaen. On myös
noudatettava laitteessa olevia ohjeita.
• Laitteen varomaton käyttö tai kotelon vaurioituminen voi johtaa haitallisiin UV-C-säteilyn
vuotoihin. Altistuminen UV-C säteilylle, pieninäkin annoksina, vahingoittaa ihoa ja silmiä.
2. Asennuksessa tarvittavat työkalut ja tarvikkeet

20 MV-1015-10-2018 .swim-fun.com © Swim & Fun Scandinavia ApS pidättää kaikki oikeudet
FI
3. Osaluettelo
K E F
C B
F E K
D
A
J
H
IG
D
1x
2x 2x 2x 1x 1x2x 2x 2x
1x 1x
A
D E F G H I J
B C
K
Nylon Ring
37.5x1
O-ring
36x4
O-ring NBR
45x3
O-ring
45x2
4. Tekniset tiedot
UVC-allasjärjestelmä 55W
UV-C-loistelampun polttoikä 9000 tuntia
Altaan tilavuus maks. 45 000 litraa
Maks. vedenvirtaus (ow) m3/tunti 20
Maks. vedenpaine 1,5 bar
Suositeltava virtaus 30 mJ/cm2 m3/tunti 18
Table of contents
Languages:
Other Swim & Fun Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Eaton
Eaton CEAG 3503.1 SL CG-S Mounting and operating instructions

Flash professional
Flash professional SQUARE 250 IP user manual

JB Systems
JB Systems LED PINSPOT Operation manual

Clevertronics
Clevertronics L10 Ultrablade Pro LUBPRO-SM Series Installation & Maintenance Instruction Manual

Bathology
Bathology Spectrum 440 Installation and operation manual

JB Systems
JB Systems MINI-PAR 12TC Operation manual