Sygonix 2568478 User manual

5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Produkte, wie z. B. fernbedienbare Steckdosen, Zeitschaltuhren etc., wenn das Produkt
an solche angeschlossen wird.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Achtung, LED-Licht:
– Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
– Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
5.2 Personen und Produkt
Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild
des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen. Versuchen Sie nie,
das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
Decken Sie das Produkt niemals ab. Die Oberäche wird heiß, es besteht nicht nur
Brandgefahr, sondern das Produkt könnte überhitzen und dadurch zerstört werden.
Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündbaren Materialien und Gegenständen!
Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an das Produkt.
Montieren und verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder
vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
Der LED-Streifen ist in Schutzklasse III aufgebaut.
Der LED-Streifen ist nicht für den Betrieb an Wechselspannung (Trafos) vorgesehen. Dies
kann zur Zerstörung des LED-Streifens führen!
Mechanische Belastungen der Bauteile auf dem LED-Streifen sind zu vermeiden.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Produkte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Produkt. Sollte dennoch Flüssigkeit oder
ein Gegenstand ins Produktinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie
danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr
betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen,
bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht
Lebensgefahrdurcheinenelektrischen Schlag!Schalten Siezuerst dieNetzspannung fürdie
Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten,
so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst
danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil
umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches
Netzteil aus.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Produktes benden und leicht zugänglich
sein.
Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Bedienungsanleitung
LED-Flex-Streifen, 5 m, warmweiß, dimmbar
Best.-Nr. 2568478
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Innenbereich. Die weißen SMD-LEDs
des LED-Streifens werden mittels einer IR-Fernbedienung ein- und ausgeschaltet. Der LED-
Streifen wird an einer 12 V/DC Spannung betrieben. Der Betrieb an einem anderen als
dem mitgelieferten Netzteil ist nicht erlaubt. Das Licht des LED-Streifens ist dimmbar. Der
LED-Streifen kann gekürzt werden und wird mit einem Klebeband auf verschiedenen
Oberächen befestigt. Die Montage muss ebenfalls so erfolgen, dass Feuchtigkeit, eine starke
Verschmutzung und zu starke Erwärmung vermieden werden. Das Produkt ist für die Boden-,
Wand- oder Deckenmontage vorgesehen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
LED-Streifen
Fernbedienung (inkl. Batterie CR2025)
Kontrolleinheit
Steckernetzteil
Bedienungsanleitung
Klebeband
DIY-Kabel
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist.
Es besitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und
Ausgangsspannung.
Das Gerät ist nach Schutzklasse III aufgebaut. Unter Schutzklasse III fallen
elektrische Produkte mit Niedrig-Spannungsversorgung (< 50 Volt) durch einen
Schutztransformator oder Batterien/Akkus/Solarenergie etc. Produkte der
Schutzklasse III besitzen keinen Anschluss für eine Schutzisolierung - sie dürfen
nicht mit dem Schutzleiter verbunden werden.
Dieses Zeichen zeigt, dass in das Produkt ein Sicherheitstransformator nach den
Richtlinien von VDE 0551 eingebaut ist.
Unabhängiger Konverter. Der Konverter ist ohne zusätzliche Abdeckungen oder
Sicherheitsmaßnahmen zum Betrieb von Leuchten geeignet.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung
zu lesen.

Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an
den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
Netzsteckdose.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten!
5.3 Batterien/Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterie
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterie
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterie auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
6 Bedienelemente
12
43
1. LED-Streifen (aufgerollt)
2. Steckernetzteil
3. Infrarotsensor
(mit Verbindungskabel)
4. Fernbedienung
6.1 Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
Montieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern möglichst nicht erreicht werden kann.
Montieren Sie das Produkt nur auf einem stabilen Untergrund. Eine ausreichende Kühlung
des LED-Streifens (1) ist am einfachsten durch das Aufkleben auf eine metallische
Oberäche zu erreichen.
Montieren Sie das Produkt nicht in explosiven, feuergefährdeten oder chemisch
aggressiven Umgebungen.
Das Produkt wird mit einer niedrigen 12 V/DC Spannung betrieben. Betreiben Sie
es niemals an einer höheren oder einer Wechselspannung.
6.2 Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
6.2.1 Befestigung des Infrarotsensors
1. Achten Sie bei der Montage des Infrarotsensors (3) darauf, dass sich eine Netzsteckdose
in ausreichender Nähe bendet.
ÆAchten Sie aber in jedem Falle bei der Montage des Infrarotsensors darauf, dass der
Infrarotsensor nicht verdeckt liegt oder abgedeckt wird, so dass Sie den LED-Streifen (1)
zuverlässig fernsteuern können.
Die Montage des Infrarotsensors erfolgt mit dem rückseitig angebrachten Klebeband.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klebeband auf der Rückseite des Infrarotsensors durch
Abziehen.
Kleben Sie den Infrarotsensor auf die Befestigungsoberäche. Achten Sie vor dem
Aufkleben auf saubere Oberächen, die frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln
sein müssen.
6.2.2 Befestigung des LED-Streifens
Bei der Montage dürfen die Leiterbahnen nicht beschädigt oder
unterbrochen werden!
Bei der Montage auf metallischen Flächen ist zur Vermeidung von
Kurzschlüssen an den Stellen freiliegender Lötkontakte eine Isolation
zwischen Montageäche und LED-Streifen (1) vorzusehen.
Auf Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen (ESD) während der
Montage ist zu achten.
Die Montage des LED-Streifens erfolgt mit dem rückseitig angebrachten Klebeband.
Beginnen Sie am besten an einem Anschlussende mit der Montage.
Entfernen Sie auf ca. 30 cm Länge die Schutzfolie auf der Rückseite des LED-Streifens
durch Abziehen.
Kleben Sie den LED-Streifen auf die Befestigungsoberäche. Achten Sie vor dem
Aufkleben auf saubere Oberächen, die frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln
sein müssen.
Wiederholen Sie dies dann Stück für Stück, bis der LED-Streifen vollständig befestigt ist.
ÆACHTUNG: LED-Streifen nicht biegen! Hierbei kann es zu Beschädigungen der Lötstellen
kommen.
Wenn gewünscht können Sie den LED-Streifen kürzen, trennen Sie den LED-Streifen
mittig an den markierten Stellen mit Hilfe einer Schere, eines Seitenschneiders oder
ähnlichem Werkzeug. Das Trennen kann auch durch beidseitiges Anritzen mit einem
Teppichmesser und anschließendem vorsichtigem Brechen an den gekennzeichneten
Trennstellen ausgeführt werden.
7 Inbetriebnahme
Verbindungsdiagramm
REMOTE CONTROL
LED CONTROLLER
With IR Remote Control
12-24V
LED LIGHT
Max Output:6A
+
L1
+
L2
+
L3
+
L4
+12V +12V
+12V
+
L1
+12V +12V
+
L14
+
L15
+12V
R1 R5
Um den LED-Streifen (1) in Betrieb zu nehmen, verbinden Sie den Niederspannungsstecker
des Verbindungskabels des Infrarotsensors (3) mit dem Buchsenanschluss des LED-
Streifens.
Verbinden Sie das Steckernetzteil (2) mit einer geeigneten Netzsteckdose und verbinden
Sie den Niederspannungsstecker des Steckernetzteils (2) mit dem Buchsenanschluss am
Kabel des Infrarotsensors.
ÆDecken Sie den Infrarotsensor (3) an der Oberseite des Produktes nicht lichtundurchlässig
ab.
Schalten Sie den LED-Streifen mit der Fernbedienung ein/aus. Lesen Sie das Kapitel „IR-
Fernbedienung“ zu den Details.
8 IR-Fernbedienung
8.1 Batterie in Fernbedienung einlegen/wechseln
ÆErsetzen Sie die Batterie nur mit einer gleichen Typs (siehe „Technische Daten“).
Entfernen Sie das durchsichtige Kunststoffplättchen im Batteriehalter vor
Erstinbetriebnahme.
Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert oder die Reichweite abnimmt, ist
die Batterie wahrscheinlich entladen und muss gegen eine neue Batterie gleichen Typs
ausgewechselt werden.
Entfernen Sie den Batteriehalter auf der Unterseite der Fernbedienung durch Herausziehen.
Schieben Sie dazu die Verriegelung am Ende des Batteriehalters nach rechts und ziehen
Sie ihn gleichzeitig heraus. Beachten Sie die Darstellungen auf der Rückseite der
Fernbedienung.
Entfernen Sie die Altbatterie.
Legen Sie eine neue 3 V Knopfzelle vom Typ CR2025 polungsrichtig in den Batteriehalter
(Plus/+ und Minus/- beachten, wie auf dem Batteriehalter angegeben).
Schieben Sie den Batteriehalter mit der eingelegten Batterie in der richtigen Orientierung
wieder ein. Achten Sie darauf, dass er korrekt im Gehäuse einrastet.
8.2 LED-Streifen mit Fernbedienung steuern
Sie können den LED-Streifen mit der Fernbedienung (4) steuern. Richten Sie den
Infrarotsender der Fernbedienung auf den Infrarotsensor (3) des Produkts (die Bogen
des Wellensymbols auf der Oberseite der Fernbedienung müssen in Richtung des
Infrarotsensors zeigen) und drücken Sie die Taste , um den LED-Streifen auszuschalten,
wenn der LED-Streifen leuchtet. Zum Einschalten des Lichts des LED-Streifens drücken
Sie die Taste .
Drücken Sie die Taste , um eine Helligkeitsstufe des LED-Streifens aufwärts zu schalten.
Drücken Sie die Taste , um eine Helligkeitsstufe des LED-Streifens abwärts zu schalten.

9 Reinigung und Plege
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Die verwendeten SMD-Leuchtmittel sind nicht
austauschbar.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produktes z.B. auf Beschädigung
der Ummantelung des LED-Streifens oder von Gehäusen.
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Ziehen Sie
dazu vor jeder Reinigung das Netzteil aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt
ausreichend abkühlen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
10 Entsorgung
10.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden,
müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem
Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/
Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden
(Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568478_v1_0622_02_DS_m_4L_(1)
11 Technische Daten
11.1 LED-Streifen
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieefzienzklasse G.
Leistung im
eingeschalteten Modus................. 4,6 W/m
Leuchtmittel .................................. 150 LEDs (M) SMD 2835
Lichtstrom..................................... 390 lm/m
Farbtemperatur............................. 3500 K (warmweiß)
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ 0 bis +40 °C, 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Länge............................................ 5 m
Querschnitt ................................... 10 x 3 mm
Gewicht......................................... 155 g (ohne Kunststoffschale),
186 g (mit Kunststoffschale)
11.2 Steckernetzteil
Eingangsspannung/-strom............ 200 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,8 A
Ausgangsspannung/-strom........... 12 V/DC / 2 A
11.3 Fernbedienung
Batterie......................................... CR2025
IR-Reichweite ............................... 6 m
Erfassungswinkel.......................... 120°
Abmessungen (B x H x T) ............ 85 x 52 x 7 mm
Gewicht......................................... ca. 17 g
11.4 DIY-Kabel
Kabellänge.................................... 10 cm
Gewicht......................................... ca. 14 g

5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we will assume no liability for any resulting personal injury
or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not expose the product to any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stress.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage
the product.
Refer to the safety information and operating instructions for other devices (such as
remote-controlled sockets, timers etc.) when connecting the product to such devices.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have
concerns about safety.
Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
If you have questions that remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Attention, LED light:
– Do not look directly into the LED light.
– Do not look into the beam directly or with optical instruments!
5.2 Persons and product
Before connecting the product to the mains, check that your local AC mains voltage
matches the specications on the type plate. Never try to operate the light using another
type of voltage, as this may destroy the product.
Never cover the product. The surface may get hot during use; covering the product not
only constitutes a re hazard but may also cause it to overheat, which could damage the
components.
Keep the product away from ammable materials and objects.
Do not hang or secure any objects (e.g. decorations) to the product.
Do not mount and use the product in rooms or in adverse environmental conditions that
contain or may contain ammable gases, vapours or dust! This may cause an explosion!
The LED strip is constructed according to protection class III.
The LED strip is not designed for use with an alternating current (transformers). This may
destroy the product!
Do not place mechanical loads onto the components of the LED strip.
Never pour any liquids over electrical products or put objects lled with liquid next
to the product. If liquid or an object does enter the interior of the product, power down
the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then unplug the mains plug.
Discontinue use and take the product to a specialist repair centre.
Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into a warm
one. This may cause condensation to form, which can destroy the product. The power
adapter may also cause a fatal electric shock! Allow the product to reach room temperature
before connecting it and putting it into use. This may take several hours.
Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal
electric shock! Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter
(switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch
off at the corresponding RCD protective switch). You can then unplug the power adapter
from the mains socket. Dispose of the faulty mains adapter in an environmentally friendly
manner and discontinue use. Replace it with a power adapter of the same design.
The mains socket must be located in direct proximity to the product and should be easily
accessible.
Only power the product using the mains adapter provided.
Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or
damaged by sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This
poses a risk of injury.
For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment when
using the product in industrial facilities.
Operating instructions
LED exible strip, 5 m, warm white, dimmable
Item No. 2568478
1 Intended use
This product is designed for use as a decorative indoor lamp. The white SMD LEDs can
be switched on and off using the IR remote control provided. The LED strip is powered by
a 12 V/DC voltage. It must only be operated with the power adapter provided. The LEDs are
dimmable. The LED strip can be shortened and secured to different types of surfaces using
self-adhesive tape. It must be mounted in a position that protects it against moisture, dirt and
heat. The product is designed to be mounted on a oor, wall or ceiling.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture
(e.g. in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuit, re or electric shock. Read the operating
instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third
parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery content
LED strip
Remote control (incl. CR2025 battery)
Control unit
Power adapter
Operating instructions
Adhesive tape
DIY cable
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Explanation of symbols
The following symbols appear on the product/device or in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric
shock.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
The product must only be installed and used in dry, enclosed indoor areas. It must
not become damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. It is
equipped with reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output
voltage.
The device was constructed according to protection class III. Protection class III
includes electrical products with a low voltage power supply (< 50 Volts) using a
safety transformer or batteries/rechargeable batteries/solar power etc. Products in
protection class III have no connection for protective insulation - they must not be
connected to the protective earth.
This symbol indicates that a safety transformer is built into the product according to
VDE 0551 guidelines.
Independent converter. The converter is designed to operate lights without additional
covers or safety measures.
This symbol reminds you to read the operating instructions included with the product.

5.3 Batteries/rechargeable batteries
Ensure that the battery is inserted with the correct polarity.
To prevent battery leakage, remove the battery if you do not plan to use the product for
an extended period. A leaking or damaged battery may cause acid burns if it comes into
contact with skin. Always use protective gloves when handling damaged batteries.
Batteries must be kept out of the reach of children. Do not leave batteries lying around, as
there is a risk that children or pets may swallow them.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never attempt to
recharge non-rechargeable batteries. This may cause an explosion!
6 Overview of product
12
43
1. LED strip (rolled)
2. Power adapter
3. Infrared sensor (with connection
cable)
4. Remote control
6.1 Preparation for mounting
Follow the information in the “Safety instructions”.
Mount the product so that it is out of the reach of children.
Only mount the product on a stable surface. Attach the LED strip (1) to a metal surface to
ensure that it can cool down sufciently.
Never install the product in areas containing explosive, ammable or corrosive chemicals.
The product is powered by a 12 V/DC voltage. Never use a higher or alternating
voltage.
6.2 Installation and connection
Pay attention to the information in the "Preparation for mounting" section.
6.2.1 Securing the infrared sensor
1. Ensure that the IR sensor (3) is placed near to a mains socket.
ÆEnsure that the infrared sensor is not hidden or covered, otherwise the LED strip (1) may
not respond to the remote control commands.
The infrared sensor can be mounted using the adhesive tape on the rear of the sensor.
Remove the protective lm from the back of the sensor.
Attach the sensor to the mounting surface. Ensure that you secure the sensor to a clean
surface that is free from grease, oil, silicon and dirt.
6.2.2 Securing the LED strip
The conductors must not be damaged or interrupted when mounting the
LED strip!
When mounting the LED strip on metal surfaces, the mounting surface
should be isolated from the LED strip (1) to prevent short circuits on
exposed solder contacts.
Take precautions against electrostatic discharge (ESD) when mounting the
product.
The LED strip can be mounted using the adhesive tape on the rear of the strip. Start by
mounting the LED strip at one end.
Peel off approximately 30 cm of protective lm on the back of the LED strip.
Attach the LED strip to the mounting surface. Ensure that you secure the strip to a clean
surface that is free from grease, oil, silicon and dirt.
Repeat this step until the LED strip is fully secure.
ÆWARNING: Do not bend the LED strip! This may damage the soldered joints.
To shorten the LED strip, separate the strip at the marked points using a pair of scissors, a
wire cutter or other similar tool. Alternatively, use a box cutter to score along each side of
the marked separation points, and then carefully separate the LED strip.
7 Setup
Connection diagram
REMOTE CONTROL
LED CONTROLLER
With IR Remote Control
12-24V
LED LIGHT
Max Output:6A
+
L1
+
L2
+
L3
+
L4
+12V +12V
+12V
+
L1
+12V +12V
+
L14
+
L15
+12V
R1 R5
To use the LED strip (1), insert the connector on the infrared sensor (3) cable into the
socket on the LED strip.
Plug the power adapter (2) into a mains socket, and then insert the connector on the power
adapter (2) into the socket on the infrared sensor cable.
ÆDo not cover the infra-red sensor (3) on the top of the product with opaque objects.
Turn the LED strip on and off using the remote control. Refer to "Using the remote control"
for detailed instructions on how to use the remote control.
8 Using the remote control
8.1 Inserting/changing the remote control battery
ÆOnly replace the battery with a battery of the same type (see "Technical data").
Remove the transparent plastic lm in the battery compartment before using the remote
control for the rst time.
If the remote control no longer functions properly or the range decreases, replace the
battery with a new battery of the same type.
Remove the battery holder on the bottom of the remote control by pulling outwards. To do
this, slide the lock on the end of the battery holder to the right and then remove the battery
holder. Pay attention to the diagrams on the back of the remote.
Remove the old battery.
Insert a new 3 V CR2025 button cell battery with correct polarity into the battery holder
(observe the plus/+ and minus/- signs on the battery holder).
Slide the battery holder with the newly inserted battery back into the correct position.
Ensure that it clicks into place properly.
8.2 Using the remote control to operate the LED strip
You can control the LED strip using the remote control (4). To turn off the LED strip, point
the infrared sensor on the remote control at the infrared sensor (3) on the LED strip, and
then press the button. The wave symbol on the top of the remote control should point at
the infrared sensor. To turn on the LED strip, press the button.
Press the button to increase the brightness.
Press the button to decrease the brightness.
9 Cleaning and care
Important:
– Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutions. These may damage the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
This product does not require maintenance. The SMD LEDs are not replaceable.
Regularly check the product for signs of damage, e.g. damage to the coating of the LED
strip or the housing.
Always disconnect the product from the power supply before cleaning it. Before cleaning,
unplug the power adapter from the mains socket and let the product cool down.
Do not immerse the product in water.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.

10 Disposal
10.1 Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the
EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set
up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
10.2 (Rechargeable) batteries
Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the
product. According to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent
batteries/rechargeable batteries; they must not be disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled
with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The
abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our
stores or wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus full your statutory obligations
and contribute to environmental protection.
Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit
and their exposed terminals should be covered completely with insulating tape before disposal.
Even empty batteries/rechargeable batteries can contain residual energy that may cause them
to swell, burst, catch re or explode in the event of a short circuit.
11 Technical data
11.1 LED strip
This product contains a light source with energy efciency Class G.
Power consumption
when switched on......................... 4.6 W/m
Illuminant ...................................... 150 LEDs (M) SMD 2835
Luminous ux ............................... 390 lm/m
Colour temperature....................... 3500 K (warm white)
Operating/storage conditions........ 0 to +40 °C, 10–90 % RH (non-condensing)
Length........................................... 5 m
Cross section................................ 10 x 3 mm
Weight .......................................... 155 g (without plastic shell)
186 g (with plastic shell)
11.2 Power adapter
Input voltage/current..................... 200–240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0.8 A
Output voltage / current................ 12 V/DC / 2 A
11.3 Remote control
Battery.......................................... CR2025
IR range........................................ 6 m
Detection angle............................. 120°
Dimensions (W x H x D) ............... 85 x 52 x 7 mm
Weight .......................................... approx. 17 g
11.4 DIY cable
Cable length ................................. 10 cm
Weight .......................................... approx. 14 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568478_v1_0622_02_DS_m_4L_(1)

5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la
manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très
dangereux pour les enfants.
Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du
soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des gaz inammables,
à des vapeurs et à des solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
– présente des traces de dommages visibles,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une
faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
Si vous avez l'intention de brancher l'appareil par l'intermédiaire d'une minuterie ou d'une
prise commandée à distance, suivez le mode d'emploi et les consignes de sécurité des
dispositifs en question.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre,
veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
– ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
– ne cherchez pas à le regarder directement ou avec des instruments optiques !
5.2 Personnes et produit
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les spécications de la plaque signalétique
correspondent à celles des prises de courant de votre domicile. N'essayez en aucun cas de
relier le produit à une autre source d'alimentation, vous risqueriez de le détruire.
Le produit ne doit en aucun cas être couvert. La surface est très chaude. Non seulement
vous vous exposez à un risque d’incendie, mais le produit pourrait entrer en surchauffe et
être irréversiblement endommagé.
Tenir le produit loin des matériaux et objets qui s'enamment facilement.
N'accrochez ou ne xez aucun objet (tels que du matériel de décoration) au produit.
Ce produit ne doit en aucun cas être monté et utilisé dans des locaux ou dans des
environnements défavorables présentant des risques de présence de gaz, de vapeurs ou
de poussières inammables ! Cela entraînerait un risque d’explosion !
La bande à LED est conforme à la classe de protection III.
La bande à LED n'est pas conçue pour fonctionner sur une tension alternative. Cela
risquerait de le détruire !
Évitez toute sollicitation mécanique des composants de la bande à LED.
Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets
contenant des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer
à l'intérieur de l'appareil, mettez d'abord la prise de courant hors tension (déconnectez par
ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise. N’utilisez plus
le produit par la suite et conez-le à un atelier spécialisé.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide
à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement
détruire l’appareil. En plus, le bloc d’alimentation vous expose à un danger de mort par
électrocution ! Attendez que l’appareil soit à la température ambiante avant de le brancher
et de le mettre en marche. Cela peut prendre plusieurs heures.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : danger de mort par
électrocution ! Coupez d'abord l'alimentation de la prise de courant sur laquelle le bloc
d'alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible,
puis arrêtez le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur
tous les pôles). Ce n'est qu'après cela que vous pouvez débrancher le bloc d'alimentation
de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé de manière écologique,
ne l'utilisez plus. Remplacez-le par un autre du même type !
La prise électrique doit se trouver à proximité du produit et être facilement accessible.
Seul le bloc d’alimentation fourni doit être utilisé comme source de tension.
Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation avec des mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant ;
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
Mode d'emploi
Bande à LED exible, 5 m, blanc chaud, dimmable
N° de commande 2568478
1 Utilisation prévue
Ceci est un appareil d'éclairage décoratif d'intérieur. Les LED SMD des bandes à LED sont
allumées et éteintes au moyen d'une télécommande infrarouge. Ce bande à LED exible
fonctionne sur une tension de 12 V/CC. Elle ne peut pas fonctionner avec un autre bloc
d'alimentation que celui fourni. La lumière de la bande de LED est dimmable. La bande à LED
peut être raccourcie et se xe sur différentes surfaces avec du ruban adhésif. Le montage doit
être également effectué de manière à éviter l'humidité, l'encrassement et les échauffements
violents. Cet appareil est destiné à être monté sur le sol, un mur ou au plafond.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en
plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle
de bain, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous
les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2 Contenu d’emballage
Bandeau à LED
Télécommande (avec pile CR2025)
Unité de contrôle
Bloc d'alimentation
Mode d’emploi
Ruban adhésif
Câble DIY
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions gurant sur la page internet.
4 Explication des symboles
Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l’appareil ou dans le texte :
Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en
raison d'un choc électrique.
L’icône de èche précède les conseils et remarques spéciques à l’utilisation.
Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l’intérieur de locaux secs et clos.
L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de
mort par électrocution !
Ce symbole indique que cet appareil est conforme à la classe de protection II.
Il possède une isolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation et la
tension de sortie.
L’appareil est conforme à la classe de protection III. La classe de protection III
regroupe les appareils électriques fonctionnant avec une tension d'alimentation
faible (< 50 volts) produite avec des transformateurs de sécurité ou des batteries/
piles/énergie solaire etc. Les appareils de la classe de protection III ne possèdent
pas de raccordement pour une isolation de protection - ils ne doivent pas être
raccordés au conducteur de protection.
Ce signe indique qu'un transformateur de sécurité est intégré dans le produit
conformément aux directives VDE 0551.
Convertisseur indépendant. Le convertisseur convient à l'utilisation du luminaire
sans aucune mesure ou aucun couvercle de sécurité supplémentaires.
Ce symbole vous rappelle que vous devez lire le mode d'emploi de l'appareil.

Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
Disposez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou n'y
restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures.
Pour des raisons de sécurité, retirez la che secteur de la prise de courant par temps
d'orage.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des
accidents liées aux installations et aux matériels électriques prescrites par les associations
professionnelles.
5.3 Piles/accumulateurs
Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.
Retirez la pile de l’appareil si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant longtemps,
an d’éviter les risques de fuites. Une pile qui fuit ou qui est endommagée peut provoquer
des brûlures acides en cas de contact avec la peau. l’utilisation de gants protecteurs
appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner des piles, car elles
pourraient être ingérées accidentellement par un enfant ou un animal.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez
jamais des piles non rechargeables. Cela entraînerait un risque d’explosion !
6 Éléments de fonctionnement
12
43
1. Bande LED (enroulé)
2. Bloc d'alimentation
3. Capteur infrarouge (avec câble
de rallonge)
4. Télécommande
6.1 Préparation au montage
Lire la section « Consignes de sécurité » !
L'appareil doit être monté de manière à rester autant que possible hors de portée des
enfants.
Ne monter le produit que sur un support solide. Coller la bande à LED (1) sur une surface
métallique permet d'assurer un refroidissement sufsant.
Ne pas monter le produit dans un environnement explosif, présentant un risque d'incendie
ou chimiquement agressif.
Le produit fonctionne avec une faible tension de 12 V/CC . Ne le faites jamais
fonctionner à une tension plus élevée ou alternée.
6.2 Montage et branchements
Respectez absolument les consignes au chapitre « Préparations pour le
montage ».
6.2.1 Montage du capteur infrarouge
1. Veillez à ce qu'une prise de courant soir sufsamment proche lors du montage du capteur
infrarouge (3).
ÆDans tous les cas, veillez à ce que le capteur infrarouge ne soit pas caché ou recouvert lors
de son montage, de sorte que vous puissiez commander la bande à LED (1) à distance.
Le capteur à infrarouge se monte à l'aide du ruban adhésif à coller derrière.
Retirez le lm de protection du ruban adhésif à l'arrière du capteur infrarouge en tirant
dessus.
Collez le capteur infrarouge sur la surface de xation. Avant le collage, assurez-vous que
la surface est propre et ne comporte pas de saletés, de silicone ou de traces d'huile ou
de graisse.
6.2.2 Fixation de la bande à LED
Veillez à ne pas endommager ou interrompre les pistes conductrices lors
du montage !
En cas de montage sur une surface métallique, prévoyez une isolation entre
la surface et la bande (1) an d'éviter tout risque de court-circuit au niveau
des contacts soudés exposés.
Prenez des mesures adéquates de protection contre les décharges
électrostatiques (ESD) lors du montage.
La bande à LED se monte à l'aide du ruban adhésif à coller derrière. Commencez de
préférence le montage par une extrémité de connexion.
Sur une longueur d’env. 30 cm, enlevez le lm de protection situé derrière la bande à LED
en tirant dessus.
Collez la bande à LED sur la surface de xation. Avant le collage, assurez-vous que la
surface est propre et ne comporte pas de saletés, de silicone ou de traces d'huile ou de
graisse.
Répétez l’opération segment par segment jusqu’à ce que la bande à LED soit xée sur
toute sa longueur.
ÆATTENTION : Ne pliez pas la bande à LED ! Vous risqueriez d'abîmer les soudures.
Si vous le souhaitez, vous pouvez raccourcir la bande à LED, découpez-le aux endroits
indiqués à l'aide d'un ciseau, d'une pince coupante ou d'un autre outil similaire. Il est
également possible d'entailler les lignes de découpe des 2 côtés à l'aide d'un couteau
à moquette, puis de détacher délicatement les segments.
7 Mise en service
Schéma de branchement
REMOTE CONTROL
LED CONTROLLER
With IR Remote Control
12-24V
LED LIGHT
Max Output:6A
+
L1
+
L2
+
L3
+
L4
+12V +12V
+12V
+
L1
+12V +12V
+
L14
+
L15
+12V
R1 R5
Pour faire fonctionner la bande à LED (1), reliez le connecteur basse tension du câble de
connexion du capteur infrarouge (3) au connecteur femelle de la bande à LED.
Branchez le bloc d'alimentation enchable (2) à une prise de courant appropriée et
branchez le connecteur basse tension du bloc d'alimentation enchable (2) au connecteur
femelle du câble du capteur infrarouge.
ÆNe couvrez pas de façon opaque le capteur infrarouge (3) sur le dessus du produit.
Allumez/éteignez la bande à LED avec la télécommande. Veuillez lire le chapitre
« Télécommande IR » pour plus de détails.
8 Télécommande IR
8.1 Installer/changer la pile de la télécommande
ÆNe remplacez la pile que par une autre du même type (voir « Caractéristiques techniques »)
Retirez la plaquette transparente en plastique dans le porte-pile avant la première mise
en marche
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée diminue, cela signie
que la pile est vraisemblablement déchargée et qu'elle doit être remplacée par une pile
neuve du même type.
Enlevez le porte-pile situé sous la télécommande en tirant dessus. Pour cela, poussez le
verrou situé au bout du porte-pile vers la droite et sortez celui-ci en tirant dessus en même
temps. Notez les illustrations à l'arrière de la télécommande.
Enlevez la pile usagée.
Mettez une pile bouton neuve de 3 V de type CR2025 dans le porte-pile en respectant les
indications de polarité (plus/+ et moins/- comme indiqué sur le porte-pile).
Remettez en place le porte-pile avec la pile en l'insérant dans le sens indiqué. Veillez à ce
qu'il s'enclenche correctement dans le boîtier.
8.2 Contrôler la bande à LED avec la télécommande
Vous pouvez contrôler la bande à LED à l'aide de la télécommande (4). Dirigez l’émetteur
infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge (3) du produit (l’arc du symbole
d’ondes en haut de la télécommande doit pointer en direction du capteur infrarouge) et
appuyez sur la touche pour éteindre la bande à LED, si la bande LED s'allume. Pour
allumer les ampoules de la bande à LED, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de luminosité de la bande à LED.
Appuyez sur la touche pour diminuer le niveau de luminosité de la bande à LED.
9 Nettoyage et entretien
Important :
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d’autres
solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement
défectueux du produit.
– Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
Ce produit ne nécessite aucun entretien particulier. Les luminaires SMD utilisés ne sont
pas remplaçables.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de
l’absence de détérioration au niveau des boîtiers ou de l’enveloppe de la bande à LED.

Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Pour cela, avant chaque nettoyage,
débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant et laissez l'appareil sufsamment
refroidir.
Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
10 Élimination des déchets
10.1 Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique qu'à la n de sa durée
de vie, cet appareil doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets ménagers
non triés.
Chaque propriétaire d'appareils usagés a l’obligation de les ramener dans un centre
de tri où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans
un centre de collecte, les utilisateurs naux sont tenus d’en retirer les piles et les
accumulateurs usagé(e)s, le cas échéant lorsque celles-ci ne sont pas scellées
dans l'appareil et qu’il est possible de les retirer sans les détruire, par ex. dans les
lampes.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de
reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met gratuitement à votre disposition les
possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre
site internet) :
auprès de nos magasins Conrad
auprès de centres de collecte gérés par Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques chargées de l'élimination des déchets
ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au
sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur nal est responsable de la suppression des données personnelles gurant dans
l'appareil à éliminer.
Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles
de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.
10.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés, le cas échéant, et éliminez-les séparément du produit.
En tant qu'utilisateur nal, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter
avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont
caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans
les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs
avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/
accumulateurs sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en
cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568478_v1_0622_02_DS_m_4L_(1)
11 Caractéristiques techniques
11.1 Bande à LED
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efcacité énergétique G.
Puissance en mode activé............ 4,6 W/m
Éclairage....................................... 150 LED (M) SMD 2835
Flux lumineux ............................... 390 lm/m
Température de la couleur............ 3500 K (blanc chaud)
Conditions de
fonctionnement/stockage.............. 0 à +40 °C, 10 à 90 % HR (sans condensation)
Longueur ...................................... 5 m
Section.......................................... 10 x 3 mm
Poids............................................. 155 g (sans coque en plastique)
186 g (avec coque en plastique)
11.2 Bloc d'alimentation
Tension/courant d’entrée .............. 200 – 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,8 A max.
Tension/courant de sortie ............. 12 V/DC / 2 A
11.3 Télécommande
Pile................................................ CR2025
Portée des IR................................ max. 6 m
Angle de détection........................ 120°
Dimensions (L x H x P)................. 85 x 52 x 7 mm
Poids............................................. env. 17 g
11.4 Câble DIY
Longueur de câble........................ 10 cm
Poids............................................. env. 14 g

5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en informatie voor
correct gebruik in deze handleiding niet in acht neemt, dan aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid voor letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, zware schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportgerelateerde belastingen.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
Houd rekening met de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van de overige
producten, zoals bijv. op afstand bedienbare stopcontacten, tijdschakelklokken etc., als het
product aan zoiets dergelijks wordt aangesloten.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het product.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een
servicecentrum.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem
dan contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
Let op, led-licht:
– Kijk niet in de led-lichtstraal!
– Kijk niet direct of met optische instrumenten!
5.2 Personen en product
Controleer vóór het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het typeplaatje
van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet. Probeer het product nooit op
een andere spanning te gebruiken; hierdoor wordt het onherstelbaar beschadigd.
Dek het product nooit af. Het oppervlak wordt heet. Er is niet alleen sprake van brandgevaar,
maar het product kan ook oververhit raken en hierdoor onherstelbaar beschadigd worden.
Houd het product uit de buurt van licht ontvlambare materialen en voorwerpen!
Hang of bevestig geen voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het product.
Monteer en gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden, waar
brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Er bestaat
explosiegevaar!
De LED-strip is gebouwd volgens beschermingsniveau III.
De LED-strip is niet bestemd voor het gebruik via wisselspanning (transformatoren). Dit
kan tot onherstelbare schade aan de LED-strip leiden!
Mechanische belastingen van de componenten op de LED-strip dienen te worden
voorkomen.
Zorg dat elektrische producten nooit met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen
waar vloeistof in zit niet naast het product. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in
het product terecht mocht zijn gekomen, dient u de bijbehorende contactdoos stroomvrij
(bijv. automatische zekering uitschakelen) te schakelen en vervolgens de stekker uit het
stopcontact te trekken. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar
een servicecentrum.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte
is overgebracht. De condens die hierbij ontstaat kan in bepaalde gevallen het product
onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingsadapter levensgevaar
door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat
u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.
Raak de voeding niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door
een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van het stopcontact uit waarop de
netvoedingsadapter is aangesloten (door de bijbehorende hoofdzekering uit te schakelen
of eruit te draaien en/of de aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat
het stopcontact van alle polen van de netspanning ontkoppeld is). Trek daarna pas de
stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact. Zorg ervoor dat een beschadigde
netvoedingsadapter milieuvriendelijk wordt afgevoerd, gebruik hem niet meer. Vervang de
netvoedingsadapter door een identiek exemplaar.
De contactdoos moet zich in de buurt van het product bevinden en gemakkelijk toegankelijk
zijn.
Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
Netvoedingsadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit
getrokken worden.
Gebruiksaanwijzing
Led-ex-strip, 5 m, warm wit, dimbaar
Bestelnr. 2568478
1 Doelmatig gebruik
Het product is bestemd voor de decoratieve verlichting binnenshuis. De witte SMD-LED's van
de LED-strip worden met behulp van een IR-afstandsbediening in- en uitgeschakeld. De led-
strip werkt op een 12 V/DC spanning. Het gebruik aan een andere dan de meegeleverde
stekkertransformator is niet toegestaan. Het licht van de LED-strip kan worden gedimd.
De LED-strip kan worden ingekort en wordt met plakband op diverse oppervlakken bevestigd.
De montage moet eveneens op een dergelijke manier geschieden, dat vocht, een sterke
verontreiniging en een te sterke opwarming worden vermeden. Het product is bestemd voor de
vloer-, wand- of plafondmontage.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes, dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Vermijd absoluut contact met vocht, bijv. in badkamers.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor
beschreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schokken enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef
het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese vereisten. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
2 Omvang van de levering
LED-strip
Afstandsbediening (incl. CR2025-batterij)
Controle-eenheid
Netadapter
Gebruiksaanwijzing
Plakstrips
DIY-kabel
3 Nieuwste productinformatie
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via onderstaande link www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Verklaring van symbolen
De volgende symbolen zijn te vinden op het product/apparaat of in de tekst:
Het symbool waarschuwt voor gevaren die tot letsel kunnen leiden.
Het symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning, die tot letsel als gevolg van een
elektrische schok kan leiden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
gegeven worden.
Het product mag alleen in droge, afgesloten binnenruimten opgesteld en gebruikt
worden. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
Dit symbool geeft aan dat dit product volgens veiligheidsklasse II is opgebouwd.
Hij heeft versterkte of dubbele isolatie tussen stroomcircuit en uitgangsspanning.
Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsniveau III. Elektrische producten met
een laagspanningsstroomvoorziening (< 50 Volt) door een veiligheidstransformator
of batterijen/accu's/zonne-energie etc. vallen onder beschermingsniveau III.
Producten met beschermingsniveau III hebben geen aansluiting voor een dubbele
isolatie - zij mogen niet worden aangesloten op de randaarde.
Dit symbool geeft aan dat in het product een veiligheidstransformator is ingebouwd
volgens de richtlijn VDE 0551.
Onafhankelijke convertor. De omvormer is zonder extra afdekking of
veiligheidsmaatregelen geschikt voor het gebruik van lampen.
Dit symbool herinnert u eraan om de bij het product behorende gebruiksaanwijzing
te lezen.

Trek de netvoedingsadapter nooit aan de stroomkabel uit het stopcontact, maar trek deze
altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit het stopcontact.
Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet worden platgedrukt,
geknikt of door scherpe randen worden beschadigd.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken.
Er bestaat letselgevaar.
Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen bij onweer altijd uit het stopcontact.
Neem in bedrijfsinstallaties moeten deArbo-voorschriften met betrekking tot het voorkomen
van ongevallen voor elektrische installaties en apparatuur in acht worden genomen!
5.3 Batterijen/accu’s
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit.
Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, om beschadigingen door
lekken te vermijden. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid
chemische brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen aan te pakken.
Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat een batterij niet rondslingeren
omdat het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren deze inslikken.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-
oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
6 Bedieningselementen
12
43
1. LED-strip (ogperold)
2. Netadapter
3. Infraroodsensor
(met verbindingskabel)
4. Afstandsbediening
6.1 Voorbereiding voor plaatsing
Neem het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” in acht!
Monteer het product op een dergelijke manier, dat het zich buiten het bereik van kinderen
bevindt.
Monteer het product alleen op een stabiele ondergrond. Voldoende koeling van de
LED-strip (1) kan het makkelijkste worden bereikt, door de bevestiging op een metalen
oppervlak.
Monteer het product niet in explosieve, brandgevoelige of chemisch agressieve
omgevingen.
Het product werkt op een lage 12 V/DC spanning. Gebruik het product nooit aan
een hogere of een wisselspanning.
6.2 Montage en aansluiting
Neem de informatie in het hoofdstuk "Voorbereidingen voor de montage" in acht!
6.2.1 Bevestiging van de infraroodsensor
1. Let tijdens de montage van de infraroodsensor (3) erop, dat er een stopcontact in de directe
omgeving is.
ÆLet er wel in elk geval bij de montage van de infraroodsensor op, dat de infraroodsensor
niet afgedekt ligt of wordt afgedekt, zodat u de LED-strip (1) betrouwbaar op afstand kunt
bedienen.
De montage van de infraroodsensor geschiedt met behulp van aan de achterkant
aangebrachte plakband.
Verwijder de beschermfolie van de plakband op de achterkant van de infraroodsensor door
deze eraf te trekken.
Plak de infraroodsensor op het bevestigingsoppervlak. Let voor het vastplakken erop dat
het oppervlak schoon en vrij van vet, olie, siliconen en vuildeeltjes is.
6.2.2 Bevestiging van de LED-strip
Tijdens de montage mogen de geleidende banen niet worden beschadigd
of onderbroken!
Bij de montage op metalen oppervlakken dienen kortsluitingen bij
vrijliggende soldeerpunten te worden voorkomen door een isolatie tussen
montagevlak en de LED-strip (1) aan te brengen.
Men dient tijdens de montage maatregelen tegen elektrostatische
ontladingen (ESD) te treffen.
De montage van de LED-strip geschiedt met behulp van aan de achterkant aangebracht
plakband. Begin het beste met de montage bij een aansluiteinde.
Verwijder op een lengte van ongeveer 30 cm de beschermende folie aan de achterkant van
de LED-strip door deze eraf te trekken.
Plak de LED-strip op het bevestigingsoppervlak. Let voor het vastplakken erop dat het
oppervlak schoon en vrij van vet, olie, siliconen en vuildeeltjes is.
Herhaal dit stuk voor stuk, totdat de LED-strip volledig is bevestigd.
ÆOPGELET: LED-strip niet buigen! Hierbij kunnen beschadigingen aan de soldeerpunten
ontstaan.
Indien gewenst kunt u de LED-strip inkorten; scheid hiervoor de LED-strip in het midden
op de gemarkeerde punten met behulp van een schaar, een zijkniptang of een dergelijk
gereedschap. Het scheiden kan ook door het aan beide kanten aansnijden met een cutter
en vervolgens door het voorzichtig breken op de gemarkeerde scheidingspunten worden
uitgevoerd.
7 Ingebruikname
Verbindingsschema
REMOTE CONTROL
LED CONTROLLER
With IR Remote Control
12-24V
LED LIGHT
Max Output:6A
+
L1
+
L2
+
L3
+
L4
+12V +12V
+12V
+
L1
+12V +12V
+
L14
+
L15
+12V
R1 R5
Om de LED-strip (1) in gebruik te nemen, verbindt u de laagspanningsstekker van de
verbindingskabel van de infraroodsensor (3) met de bus aansluiting van de LED-strip.
Verbind de stekkertransformator (2) met een geschikt stopcontact en verbind de
laagspanningsstekker van de stekkertransformator (2) met de bus aansluiting aan de kabel
van de infraroodsensor.
ÆDek de infraroodsensor (3) aan de bovenkant van het product niet lichtondoorlatend af.
Schakel de LED-strip met behulp van de afstandsbediening aan en uit. Lees het hoofdstuk
“IR-afstandsbediening” voor de details.
8 IR-afstandsbediening
8.1 Batterij in de afstandsbediening plaatsen/vervangen
ÆVervang de batterij alleen door gelijkwaardig type (zie “Technische gegevens”)
Verwijder voor de eerste ingebruikname het doorzichtige kunststof plaatje in de
batterijhouder.
Als de afstandsbediening niet meer naar behoren werkt of de reikwijdte afneemt, is de
batterij waarschijnlijk leeg en moet hij door een nieuwe batterij van hetzelfde type worden
vervangen.
Verwijder de batterijhouder aan de onderkant van de afstandsbediening door deze eruit te
trekken. Schuif hiervoor de vergrendeling aan het einde van de batterijhouder naar rechts
en trek hem gelijktijdig eruit. Raadpleeg hiervoor de afbeeldingen aan de achterkant van
de afstandsbediening.
Verwijder de oude batterij.
Plaats een nieuwe 3 V knoopcel, type CR2025 in overeenstemming met de pooltekens (let
op de plus/+ en min/- op de batterijhouder) in de batterijhouder.
Schuif de batterijhouder met de geplaatste batterij in de juiste richting weer terug. Let erop
dat de batterijhouder goed vastklikt in de behuizing.
8.2 LED-strip met afstandsbediening bedienen
U kunt de LED-strip met de afstandsbediening (4) bedienen. Richt de infraroodzender
van de afstandsbediening op de infraroodsensor (3) van het product (de bogen van het
golfsymbool aan de bovenkant van de afstandsbediening moeten in de richting van de
infraroodsensor wijzen) en druk op de knop om de LED-strip uit te schakelen als de
LED-strip brandt. Voor het inschakelen van het licht van de LED-strip drukt u op de knop .
Druk op de knop om de helderheid van de LED-strip omhoog te schakelen.
Druk op de knop om de helderheid van de LED-strip omlaag te schakelen.
9 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing beschadigen en ervoor zorgen
dat het product niet goed werkt.
– Dompel het product niet onder in water.
Het product is onderhoudsvrij. De gebruikte SMD-verlichtingsmiddelen zijn niet
vervangbaar.

Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product bijv. op beschadiging van
de ommanteling van de LED-strip of de behuizing.
Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening. Trek hiervoor voor
iedere reiniging de netvoedingadapter uit het stopcontact en laat het product voldoende
afkoelen.
Dompel het product niet onder in water.
Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
10 Verwijdering
10.1 Product
Alle elektrische en elektronische apparaten die op de Europese markt worden
gebracht, moeten van dit symbool zijn voorzien. Dit symbool geeft aan dat
dit apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ongesorteerd
huishoudelijk afval moet worden afgevoerd.
Elke eigenaar van oude apparatuur is verplicht om oude apparatuur gescheiden
van ongesorteerd huishoudelijk afval af te voeren. De eindgebruikers zijn verplicht
om gebruikte batterijen en accu's die niet door het oude apparaat zijn omsloten, net
als lampen die zonder het oude apparaat te vernietigen kunnen worden verwijderd,
voor afgifte bij een inzamelingspunt te verwijderen.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude
apparatuur gratis terug te nemen. Conrad biedt u de volgende gratis retourmogelijkheden aan
(meer informatie op onze internetpagina):
In onze Conrad-lialen
bij de door Conrad gecreëerde inzamelpunten
Bij de verzamelplaatsen van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de door
fabrikanten en verkopers in de zin van de ElektroG ingestelde recyclingsysteem
De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wissen van persoonlijke gegevens op het te
verwijderen oude apparaat.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland eventueel andere verplichtingen kunnen
gelden voor het retourneren en de recycling van oude apparatuur.
10.2 Batterijen/accu’s
Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en voer ze apart van het product af. U als
eindgebruiker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu's in
te leveren; het weggooien bij het huisvuil is verboden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand
symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen
voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
(de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde
vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de inzamelingspunten van uw gemeente, onze
lialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. U voldoet daarmee aan de
wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Voor het verwijderen moeten blootliggende contacten van batterijen/accu’s volledig worden
afgedekt met een stuk plakband om kortsluiting te voorkomen. Zelfs als batterijen/accu's leeg
zijn, kan de rest-energie die zij bevatten gevaarlijk zijn in geval van kortsluiting (barsten, sterke
verhitting, brand, explosie).
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het
ter perse gaan.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568478_v1_0622_02_DS_m_4L_(1)
11 Technische gegevens
11.1 LED-strip
Dit product bevat een lichtbron van energie-efciëntieklasse G.
Vermogen in
ingeschakelde modus................... 4,6 W/m.
Verlichtingsmiddel......................... 150 leds (M) SMD 2835
Lichtstroom................................... 390 lm/m
Kleurtemperatuur.......................... 3500 K (warm-wit)
Bedrijfs-/
opslagomstandigheden ................ 0 tot +40 °C, 10 – 90 % relatieve vochtigheid (niet-
condenserend)
Lengte........................................... 5 m
Diameter....................................... 10 x 3 mm
Gewicht......................................... 155 g (zonder kunststof omhulsel),
186 g (met kunststof omhulsel)
11.2 Netadapter
Ingangsspanning/-stroom............. 200 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,8 A
Uitgangsspanning/-stroom............ 12 V/DC / 2 A
11.3 Afstandsbediening
Batterij .......................................... CR2025
IR-bereik....................................... 6 m
Registratiehoek............................. 120°
Afmetingen (b x h x d) .................. 85 x 52 x 7 mm
Gewicht......................................... ca. 17 g
11.4 DIY-kabel
Kabellengte................................... 10 cm
Gewicht......................................... ca. 14 g
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Lighting Equipment manuals

Sygonix
Sygonix 2250935 User manual

Sygonix
Sygonix 2336851 User manual

Sygonix
Sygonix 1323078 User manual

Sygonix
Sygonix Fano User manual

Sygonix
Sygonix SY-4722036 User manual

Sygonix
Sygonix Novara User manual

Sygonix
Sygonix Arona User manual

Sygonix
Sygonix 2568489 User manual

Sygonix
Sygonix 2361019 User manual

Sygonix
Sygonix 2499005 User manual

Sygonix
Sygonix 2361005 User manual

Sygonix
Sygonix Maido User manual

Sygonix
Sygonix 1326052 User manual

Sygonix
Sygonix Terni User manual

Sygonix
Sygonix Ferrara User manual

Sygonix
Sygonix SY-4697892 User manual

Sygonix
Sygonix 2380483 User manual

Sygonix
Sygonix 2335667 User manual

Sygonix
Sygonix SY-4673702 User manual

Sygonix
Sygonix 1437987 User manual