Sygonix SY-4737792 User manual

Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer
Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
5.2 Netzkabel
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Netzversorgung,
einschließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine
beschädigten Bauteile. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
Stromschlags!
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Der Netzstecker darf niemals mit feuchten Händen an die Netzsteckdose angeschlossen
oder von dieser getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen.
Ziehen Sie ihn stets mit den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kanten
beschädigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze
oder große Kälte.
Nehmen Sie auch keine Änderungen daran vor. Wenn Sie dies nicht beachten, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem tödlichen
Stromschlag führen.
Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es nicht.
– Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den
entsprechenden Sicherungsschalter) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose.
– Nehmen Sie das Produkt unter keinen Umständen mit einem beschädigten Netzkabel
in Betrieb.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer vom Hersteller beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um jegliche
Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen
kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
5.3 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienhinweise der übrigen Geräte, die an dieses
Produkt angeschlossen sind.
6 Produktübersicht
3 2 1 4
Best.-Nr. 2368897
1 Oberkante der Steckdosenleiste
2 Gewindering
3 Zylinder mit Außengewinde
4 Netzkabel und Netzstecker
7 Montage und Betrieb
1. Montieren Sie den Innengewindering ab.
2. Stecken Sie den Gewindezylinder in die Bohrung im Schreibtisch (Ø 103-105 mm).
3. Schrauben Sie den Innengewindering auf den Außengewinde-Zylinder, bis der Zylinder
fest an der Tischplatte anliegt.
4. Um die Steckdosenleiste zu verwenden, drücken Sie vorsichtig auf die Oberseite der
Steckdosenleiste, um sie aus dem Zylinder zu lösen, und ziehen Sie die Steckdosenleiste
soweit wie möglich nach oben.
5. Schieben Sie die Steckdosenleiste nach dem Gebrauch wieder in den Zylinder, bis nur
noch die Oberkante sichtbar ist. Schieben Sie dann die Oberkante vorsichtig, bis sie mit
der Zylinder bündig abschließt.
Bedienungsanleitung
Steckdosenturm 4-facher
Steckdosenturm 3fach, 2xUSB-A
Best.-Nr. 2368896
Best.-Nr. 2368897
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Steckosenturm verfügt über ein komplett versenkbares Design für Tischplatten. Er lässt
sich per Knopfdruck öffnen und verfügt über einen erhöhten Berührungsschutz.
Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Verwenden
Sie es daher nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das
Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann Kurzschlüsse, Brände,
Stromschläge oder andere Gefahren verursachen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationalen und
europäischen Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses
Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Steckdosenleiste Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet werden.
Es darf weder feucht noch nass werden.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.

8 Cleaning and care
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können Gehäuseschäden und Gerätestörungen
verursachen.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden,
müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
Einbaubohrung (Ø)....................... 103-105 mm
Steckdosenleistentyp.................... 4-fach (Art.-Nr. 2368896)
3-fach mit 2 x USB-A (Art.-Nr. 2368897)
Eingangsspannung/-strom............ 250 V/AC, 50 Hz, 16 A (für Best.-Nr. 2368896)
Leistungsaufnahme ...................... max. 3680 W
Betriebs- und
Lagerbedingungen........................ -10 bis +50 °C, 10 - 90 % rF (nicht kondensierend)
Kabeltyp........................................ H05VV-F 3G1,5 mm²
Kabellänge.................................... 1,5 m
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -10 °C bis +50 °C
10 bis 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (Ø x H).................. 126 x 305 mm (für Best.-Nr. 2368896)
126 x 310 mm (für Best.-Nr. 2368897)
Gewicht......................................... 682 g (für Best.-Nr. 2368896)
689 g (für Best.-Nr. 2368897)
11 Art.-Nr. 2368897: Daten gemäß der EU-Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung GABU03/F
Eingangsspannung 230 - 250 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
USB A1: 5,0 V/DC 2,1 A max. 10,5 W
USB A2: 5,0 V/DC 2,1 A max. 10,5 W
USB-A1+USB-A2 = max. 10,5 W
Durchschnittliche Efzienz im
Betrieb
81,8 %
Efzienz bei geringer Last (10 %) 82,2 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,04 W
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, sind verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2368896_97_v3_1022_02_dh_m_4L

5.2 Mains cable
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains
cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by
electric shock!
The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the
mains socket using the intended grips.
Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended
period of time.
Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety.
Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put
under mechanical stress.
Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold.
Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged
mains cable can cause a deadly electric shock.
Do not touch the mains cable if it is damaged.
– First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker)
and then carefully pull the mains plug from the mains socket.
– Never use the product if the mains cable is damaged.
A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer, a workshop
commissioned by the manufacturer or a similarly qualied person, so as to prevent any
danger.
Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
5.3 Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
6 Product overview
3 2 1 4
Item No. 2368897
1 Top edge of power strip
2 Threaded ring
3 Threaded drum
4 Power cord and plug
7 Installation and operation
1. Remove the threaded ring.
2. Insert the threaded drum into the hole in the desk (Ø 103-105 mm).
3. Under the desktop, screw the threaded ring into the threaded drum until the drum is secure
on the desk.
4. To use the power strip, gently press the top of the power strip to release it from the drum
and pull the power strip up as far as it will go.
5. After use, push the power strip back into the drum until only the top edge is visible, and then
gently push the top edge until it is level with the drum.
8 Cleaning and care
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the mains before cleaning.
2. Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Operating Instructions
4-way power strip tower
3-way power strip tower with 2xUSB-A
Item No. 2368896
Item No. 2368897
1 Intended use
This power strip tower features a completely retractable design for tabletops. It opens with the
push of a button and features enhanced protection against accidental contact.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture must
be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements. For safety and
approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery content
Power strip Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric
shock.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
5.1 General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave the packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, steam, and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect
it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stress.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts, or a fall, even from a low height, can
cause damage to the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety, or connection of the appliance.
Maintenance, modications, and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
If you have questions that remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.

9 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the
EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set
up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in
countries outside of Germany.
10 Technical data
Installation hole (Ø) ...................... 103-105 mm
Power strip type............................ 4-way (Item No. 2368896)
3-way with 2xUSB-A (Item No. 2368897)
Input voltage/current..................... 250 V/AC, 50 Hz, 16 A (Item No. 2368896)
Power consumption...................... Max. 3680 W
Operating/storage conditions........ -10 to +50 °C, 10 – 90 % RH (non-condensing)
Cable type .................................... H05VV-F 3G1.5mm²
Cable length ................................. 1.5 m
Dimensions (Ø x H) ...................... 126 x 305 mm (Item No. 2368896)
126 x 310 mm (Item No. 2368897)
Weight .......................................... 682 g (Item No. 2368896)
689 g (Item No. 2368897)
11 Item No. 2368897: Data according to EU regulation 2019/1782
Manufacturer Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Commercial registration number HRB 3896
Model identier GABU03/F
Input voltage 230 - 250 V/AC
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage
Output current
Output power
USB A1: 5.0 V/DC 2. A max. 10.5 W
USB A2: 5.0 V/DC 2.1 A max. 10.5 W
USB-A1+USB-A2 = max. 10.5 W
Average active efciency 81.8 %
Efciency at low load (10 %) 82.2 %
No-load power consumption 0.04 W
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2368896_97_v3_1022_02_dh_m_4L

Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een
technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
5.2 Stroomkabel
Wijzig of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief stekkers,
stroomkabels en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Er bestaat
risico op de dood door een elektrische schok!
Het stopcontact dient zich in de buurt van het apparaat te bevinden en goed toegankelijk
te zijn.
U mag nooit met natte handen de stekker in het stopcontact steken of eruit trekken.
Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek de stekker
altijd aan de daarvoor bestemde grepen uit het stopcontact.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Haal de stekker bij onweer om veiligheidsredenen uit het stopcontact.
Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd
of op andere wijze mechanisch wordt belast.
Vermijd overmatige thermische belasting op het netsnoer door te grote hitte of koude.
Verander niets aan de stroomkabel. Anders kan het netsnoer worden beschadigd. Een
beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken.
Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont.
Onderbreek eerst de spanning van het betreffende stopcontact (bijvoorbeeld via de
zekeringautomaat) en trek dan voorzichtig de stekker uit het stopcontact.
Gebruik het product nooit met een beschadigde stroomkabel.
Een beschadigde stroomkabel mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen
werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon worden vervangen om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
Zorg ervoor dat de kabels niet afgekneld, gedraaid of door scherpe randen beschadigd
worden.
Leg kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er
bestaat risico op letsel.
5.3 Aangesloten apparatuur
Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het
product zijn aangesloten in acht.
6 Product overview
3 2 1 4
Bestelnr. 2368897
1 Bovenkant van de stekkerdoos
2 Ring met schroefdraad
3 Trommel met schroefdraad
4 Netsnoer en stekker
7 Installatie en gebruik
1. Verwijder het ring met schroefdraad.
8 Steek de trommel met schroefdraad door het bureau (Ø 103-105 mm).
1. Plaats de ring met schroefdraad in de trommel met schroefdraad totdat de trommel goed
bevestigd is onder het bureau.
2. Om de stopcontact-toren te gebruiken, drukt u voorzichtig op de bovenkant van de
stopcontact-toren, om deze los te maken van de trommel, waarna u de stopcontact-toren
zo ver mogelijk omhoog trekt.
3. Na gebruikt duwt u de stopcontact-toren terug in de trommel totdat alleen de bovenrand
zichtbaar is en duwt u vervolgens voorzichtig op de rand totdat deze gelijk staat met de
trommel.
9 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen een storing aan het
product veroorzaken.
– Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product vóór iedere reiniging los van de stroomvoorziening.
2. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Gebruiksaanwijzing
Stopcontact-toren 4-voudig
Stopcontact-toren 3-voudig met 2x USB-A
Bestelnr. 2368896
Bestelnr. 2368897
1 Beoogd gebruik
Deze stopcontact-toren heeft een volledig intrekbaar ontwerp voor tafelbladen. Door op de
knop te drukken opent hij en biedt een verbeterde bescherming tegen onbedoeld contact.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact
met vocht moet absoluut worden vermeden.
Het product kan schade oplopen als het wordt gebruikt voor andere doeleinden dan hierboven
beschreven. Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere
gevaren.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om
veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
2 Omvang van de levering
Stopcontact-toren Gebruiksaanwijzing
3 Nieuwste productinformatie
Download de meest recente productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden in de tekst gebruikt:
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk
letsel door elektrische schokken.
Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt.
Het mag nooit vochtig of nat raken.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de
veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit
resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemene informatie
Dit apparaat is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen en huisdieren houden.
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan mechanische spanning.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van beperkte hoogte
kunnen het product beschadigen.
Raadpleeg een expert als u vragen heeft over gebruik, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.

10 Weggooien
Dit symbool moet zijn aangebracht op alle elektrische en elektronische apparatuur
die op de EU-markt wordt gebracht. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan
het einde van zijn levensduur niet als ongesorteerd gemeentelijk afval mag worden
afgevoerd.
Het AEEA-symbool (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur) schrijft
voor dat het apparaat gescheiden van ander afval moet worden afgevoerd.
Gebruikte batterijen en accu's die niet onder de AEEA vallen, net als lampen die
op niet-destructieve wijze uit de AEEA kunnen worden verwijderd, moeten door
eindgebruikers op niet-destructieve wijze uit de AEEA worden verwijderd voordat
deze worden afgegeven bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht tot gratis
terugname van afval. Conrad biedt de volgende retourmogelijkheden: gratis (meer informatie
op onze website):
in onze Conrad-kantoren
bij de Conrad-inzamelpunten
bij de inzamelpunten van de openbare afvalbeheerinstanties of de inzamelpunten die zijn
opgezet door fabrikanten of distributeurs in de zin van de ElektroG
Eindgebruikers zijn verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonsgegevens uit de te
verwijderen AEEA.
Houd er rekening mee dat er in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
met betrekking tot het retourneren of recyclen van AEEA.
11 Technische gegevens
Installatiegat (Ø) ........................... 103-105 mm
Type stopcontact-toren................. 4-voudig (artikelnr. 2368896)
3-voudig met 2x USB-A (artikelnr. 2368897)
Ingangsvoltage/-stroom................ 250 V/AC, 50 Hz, 16 A (artikelnr. 2368896)
Stroomverbruik ............................. max. 3680 W
Bedrijfs-/
opslagomstandigheden ................ -10 tot +50 °C, 10 − 90% relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Kabeltype...................................... H05VV-F 3G1,5mm²
Lengte kabel................................. 1,5 m
Bedrijfs-/opslagcondities............... -10 °C tot +50 °C
10-90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)
Afmetingen (Ø x h) ....................... 126 x 305 mm (artikelnr. 2368896)
126 x 310 mm (artikelnr. 2368897)
Gewicht......................................... 682 g (artikelnr. 2368896)
689 g (artikelnr. 2368897)
12 Artikelnr. 2368897: Gegevens volgens EU-richtlijn 2019/1782
Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modelaanduiding GABU03/F
Voedingsspanning 230 - 250 V/AC
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom
Uitgangsvermogen
USB A1: 5,0 V/DC 2,1 A max. 10,5 W
USB A2: 5,0 V/DC 2,1 A max. 10,5 W
USB-A1+USB-A2 = max. 10,5 W
Gemiddelde actieve efciëntie 81,8 %
Efciëntie bij lage belasting (10 %) 82,2 %
Energieverbruik in niet-belaste
toestand
0,04 W
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2368896_97_v3_1022_02_dh_m_4L

5.2 Cavo di alimentazione
Non modicare o riparare i componenti dell'alimentazione di rete, comprese le
spine di rete, i cavi di alimentazione e gli alimentatori. Non utilizzare componenti
danneggiati. Rischio di scosse elettriche letali!
La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Non collegare o scollegare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo. Tirare sempre dalla presa di corrente
utilizzando le impugnature previste.
Scollegare la spina dalla presa in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo.
Per motivi di sicurezza, scollegare la spina dalla presa in caso di temporali.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga schiacciato, piegato, danneggiato da
spigoli vivi o sottoposto a sollecitazione meccanica.
Evitare sollecitazioni termiche eccessive sul cavo di alimentazione dovute a temperature
estremamente calde o fredde.
Non modicare il cavo di alimentazione. In caso contrario, il cavo di alimentazione potrebbe
danneggiarsi. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare una scossa elettrica
mortale.
Non toccare il cavo di alimentazione se è danneggiato.
– Innanzitutto, disattivare l’alimentazione alla presa di corrente (ad es. tramite
l’interruttore automatico corrispondente) e, successivamente, rimuovere delicatamente
la spina di alimentazione dalla presa.
– Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Un cavo di alimentazione danneggiato può essere sostituito esclusivamente dal produttore,
centro di assistenza autorizzato dal produttore o personale similmente qualicato, al ne
di prevenire eventuali danni.
Accertarsi che i cavi non siano pinzati, attorcigliati o danneggiati da bordi taglienti.
Posare sempre i cavi in modo che nessuno possa inciamparvi o rimanervi impigliato. Vi è
il rischio di lesioni.
5.3 Dispositivi collegati
Osservare anche le istruzioni di sicurezza e di funzionamento di qualunque altro dispositivo
collegato al prodotto.
6 Panoramica prodotto
3 2 1 4
N. d’ordine 2368897
1 Bordo superiore della presa multipla
2 Anello lettato
3 Tamburo lettato
4 Cavo di alimentazione e spina
7 Installazione e funzionamento
1. Rimuovere l’anello lettato.
2. Inserire il tamburo lettato nel foro della scrivania (Ø 103-105 mm).
3. Posizionare l’anello lettato sotto alla scrivania e avvitarlo in posizione nché il tamburo
lettato non è ben ssato alla scrivania.
4. Per utilizzare la presa multipla, premerne delicatamente la parte superiore per sganciarla
dal tamburo e tirare la presa multipla no in fondo.
5. Dopo l’uso, reinserire la presa multipla nel cestello nché non ne è visibile solo il bordo
superiore, quindi spingere delicatamente il bordo superiore nché non è a livello con
il cestello.
8 Manutenzione e pulizia
Importante:
– Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol isopropilico o altre soluzioni chimiche, in
quanto potrebbero danneggiare l’alloggiamento e causare il malfunzionamento del
prodotto.
– Non immergere il prodotto nell’acqua.
1. Scollegare il prodotto dalla rete prima di pulirlo.
2. Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di lanugine.
Istruzioni per l’uso
Presa a torre a 4 vie
Presa a torre a 3 vie con 2 USB-A
N. d’ordine 2368896
N. d’ordine 2368897
1 Uso previsto
Questa presa multipla a torre è caratterizzata da un design completamente retrattile apposito
per tavoli. Il prodotto è dotato di un pulsante di accensione e di una maggiore protezione di
sicurezza antishock.
Il prodotto è stato progettato per l’utilizzo solo in interni. Non usare in ambienti esterni.
Il contatto con l’umidità deve essere evitato in qualunque circostanza.
Qualora si utilizzi il prodotto per scopi diversi da quelli previsti, questo potrebbe danneggiarsi.
Un uso improprio può provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri rischi.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei. Per motivi di sicurezza e in
base alle normative, l’alterazione e/o la modica del prodotto non sono consentite.
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del
prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l’uso.
Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi
proprietari. Tutti i diritti sono riservati.
2 Contenuto della confezione
Presa a torre Istruzioni per l’uso
3 Informazioni aggiornate sul prodotto
Scaricare le informazioni più aggiornate sul prodotto dal link www.conrad.com/downloads
oppure eseguire la scansione del codice QR mostrato. Seguire le istruzioni sul sito web.
4 Descrizione dei simboli
I seguenti simboli si trovano sul prodotto/apparecchio o sono usati nel testo:
Il simbolo avverte sulla presenza di pericoli che potrebbero portare a lesioni
personali.
Il simbolo avverte sulla presenza di tensioni pericolose che possono portare
a lesioni personali a causa di una scossa elettrica.
Questo prodotto deve essere utilizzato solo in ambienti interni chiusi e asciutti. Non
deve bagnarsi o inumidirsi.
5 Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e osservare nello specico le
informazioni sulla sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per
la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente
manuale, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o
cose. In questi casi, la garanzia decade.
5.1 Informazioni generali
Il dispositivo non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo
pericoloso per i bambini.
Proteggere l’apparecchiatura da temperature estreme, luce diretta del sole, forti urti,
umidità elevata, condensa, gas, vapori e solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche.
Se non è più possibile utilizzare il prodotto in tutta sicurezza, metterlo fuori servizio e
proteggerlo da qualsiasi uso accidentale. Il corretto funzionamento non è più garantito se
il prodotto:
– è visibilmente danneggiato,
– non funziona più correttamente,
– è stato conservato per lunghi periodi in condizioni ambientali non idonee o
– è stato sottoposto a gravi sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze esigue,
possono causare danni al prodotto.
Consultare un esperto in caso di dubbi sul funzionamento, la sicurezza o la connessione
dell’apparecchio.
Tutti gli interventi di manutenzione, modica o riparazione devono essere eseguiti
unicamente da un tecnico o presso un centro di riparazione autorizzato.
In caso di domande che non rispondono a queste istruzioni per l’uso, contattare il nostro
servizio di assistenza tecnica o altro personale tecnico.

9 Smaltimento
Questo simbolo deve apparire su qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica
immessa sul mercato dell'UE. Il simbolo indica che questo dispositivo non deve
essere smaltito come riuto urbano indifferenziato al termine del suo ciclo di vita.
I proprietari di RAEE (riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) devono
smaltirli separatamente dai riuti urbani indifferenziati. Le batterie e gli accumulatori
esauriti, che non sono incorporati all'interno dei RAEE, nonché le lampade che
possono essere rimosse senza distruggere i RAEE, devono essere rimossi dagli
utenti nali in modo non distruttivo dai RAEE prima della consegna in un punto di
raccolta.
I distributori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono legalmente obbligati a
provvedere al ritiro gratuito dei riuti. Conrad fornisce gratuitamente le seguenti opzioni di
reso (maggiori dettagli sul nostro sito Web):
nei nostri ufci Conrad
presso i punti di raccolta Conrad
presso i punti di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei riuti o i punti di raccolta
istituiti da produttori o distributori ai sensi della normativa sullo smaltimento dei dispositivi
elettrici ed elettronici.
Gli utenti nali sono responsabili della cancellazione di eventuali dati personali dai RAEE da
smaltire.
Va notato che in Paesi al di fuori della Germania possono essere applicati diversi obblighi in
merito alla restituzione o al riciclaggio dei RAEE.
10 Dati tecnici
Foro d’installazione (Ø) ................ 103-105 mm
Presa multipla............................... a 4 vie (n. d’ordine 2368896)
a 3 vie con 2 USB-A (n. d’ordine 2368897)
Tensione/corrente di ingresso....... 250 V/CA, 50 Hz, 16 A (n. d’ordine 2368896)
Consumo energetico .................... max. 3680 W
Condizioni di
esercizio/stoccaggio ..................... da -10 a +50 °C, 10 – 90% UR (senza condensa)
Tipo di cavo .................................. H05VV-F 3G 1,5mm²
Lunghezza cavo ........................... 1,5 m
Condizioni di
esercizio/conservazione ............... Da -20 a +50 °C,
UR da 10 a 90 % (senza condensa)
Dimensioni (Ø x H) ....................... 126 x 305 mm (n. d’ordine 2368896)
126 x 310 mm (n. d’ordine 2368897)
Peso ............................................. 682 g (n. d’ordine 2368896)
689 g (n. d’ordine 2368897)
11 N. d’ordine 2368897: Dati conformi alla normativa UE 2019/1782
Produttore Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Numero di iscrizione nel registro delle
imprese
HRB 3896
Identicatore del modello GABU03/F
Tensione di ingresso 230 - 250 V/CA
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Tensione di uscita
Corrente di uscita
Potenza di uscita
USB A1: 5,0 V/CC 2,1 A max. 10,5 W
USB A2: 5,0 V/CC 2,1 A max. 10,5 W
USB-A1+USB-A2 = max. 10,5 W
Rendimento medio in modo attivo 81,8 %
Rendimento a basso carico (10 %) 82,2 %
Potenza assorbita nella condizione a
vuoto
0,04 W
Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti,
compresa la traduzione, riservati. È vietata la riproduzione di qualunque genere, ad es. attraverso fotocopie, microlm
o memorizzazione su sistemi per l'elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell'editore. È vietata la
ristampa, anche parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2368896_97_v3_1022_02_dh_m_4L
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Power Strip manuals

Sygonix
Sygonix 2377795 User manual

Sygonix
Sygonix 2887574 User manual

Sygonix
Sygonix 2269127 User manual

Sygonix
Sygonix 2226163 User manual

Sygonix
Sygonix 2541578 User manual

Sygonix
Sygonix 2368903 User manual

Sygonix
Sygonix BT-2368895 User manual

Sygonix
Sygonix 1574789 User manual

Sygonix
Sygonix 2267529 User manual

Sygonix
Sygonix 551695 User manual