Sygonix 2267534 User manual

• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben
dem Produkt aus. Es besteht höchste Gefahr
eines Brandes oder lebensgefährlichen elektri-
schen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort
die Netzsteckdose, an der die Steckdosenleiste
angeschlossen ist, allpolig ab (Sicherung/Siche-
rungsautomat/FI-Schutzschalter des zugehöri-
gen Stromkreises abschalten). Ziehen Sie erst
danach den Netzstecker der Steckdosenleiste
aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich
an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt
nicht mehr.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die
Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und
Selbsthilfewerkstätten muss der Umgang mit
elektrischen Geräten durch geschultes Personal
überwacht werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie
Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Re-
paraturarbeiten ausschließlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
Alle Anschlusskabel dürfen weder ge-
knickt noch gequetscht werden. Funkti-
onsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein
Gerätedefekt können die Folge sein.
Achten Sie darauf, dass die Steckdo-
senleiste spannungsfrei ist, bevor Sie
Geräte anschließen. Die Steckdosen-
leiste ist nur bei gezogenem Netzste-
cker spannungsfrei!
Die Steckdosenleiste ist nicht dafür
konzipiert, bspw. durch Verschrauben,
montiert oder aufgehängt zu werden.
Sie kann nur auf ebenen und waage-
rechten Flächen abgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass der EIN/AUS-Haupt-
schalter und die separaten EIN/AUS-Schalter
ausgeschaltet sind (auf Position O(Aus)).
• Verbinden Sie den Stecker der Steckdosenleiste
mit Ihrer Netzsteckdose.
• Schließen Sie Geräte an den Schutzkontakt-
steckdosen der Steckdosenleiste an.
• Schalten Sie nun die Steckdosenleiste durch
Betätigen des EIN/AUS-Hauptschalters ein. Der
EIN/AUS-Hauptschalter leuchtet rot auf.
• Schalten Sie die Steckdosen einzeln mit den
separaten EIN/AUS-Schaltern ein. Die EIN/AUS-
Schalter leuchten rot auf.
Wartung und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind
keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im
Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es
deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur
ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt
zulässig.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker der
Steckdosenleiste aus der Netzsteckdose heraus.
Trennen Sie dann alle angeschlossenen Verbrau-
cher von der Steckdosenleiste.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und
sauberes Tuch. Staub lässt sich mit Hilfe eines
langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und
einem Staubsauger leicht entfernen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Rei-
nigungsmittel oder chemische Lösungen, da da-
durch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion
des Produkts beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe
und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Ver-
pichtungen und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
Bedienungsanleitung
Steckdosenleiste
Best.-Nr. 2267534 / 4-fach
(einzeln schaltbar)
Best.-Nr. 2267535 / 6-fach
(einzeln schaltbar)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem beleuchteten EIN/AUS-Hauptschalter kön-
nen alle angeschlossenen Verbraucher vom Netz
getrennt werden. Weiterhin verfügt diese Steckdo-
senleiste über separate EIN/AUS-Schalter für die
einzelnen Steckdosen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen
Innenräumen betrieben werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen
Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verän-
dern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke ver-
wenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt
beschädigt werden. Außerdem kann eine unsach-
gemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan-
leitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationa-
len und europäischen Anforderungen. Alle enthalte-
nen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Be-
folgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen
im Dreieck weist auf wichtige Hinweise
in dieser Bedienungsanleitung hin, die
unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn
Ihnen besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch und beach-
ten Sie insbesondere die Sicher-
heitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Anga-
ben zur sachgemäßen Handhabung
in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für da-
durch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außer-
dem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Tempe-
raturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschüt-
terungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennba-
ren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungüns-
tigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausge-
setzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an
die das Produkt angeschlossen wird.
• Das Produkt ist mit einem erhöhten Berührungs-
schutz ausgestattet. Nur wenn beide Kontakte
eines Netzsteckers in beide Öffnungen gleich-
zeitig eingeführt werden, gibt die integrierte Me-
chanik die Öffnung der Steckdose frei.
• Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern beson-
dere Vorsicht walten. Kinder können die Gefah-
ren, die beim falschen Umgang mit elektrischen
Geräten entstehen, nicht erkennen. Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie als Spannungsquelle aus-
schließlich eine ordnungsgemäße Netzsteckdo-
se des öffentlichen Versorgungsnetzes.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des
Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollstän-
dig ab. Das Netzkabel darf nicht gequetscht
oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzka-
bel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern
kann und dass der Netzstecker leicht zugäng-
lich ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter
Teppichen o.ä.
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen
Händen angefasst, bedient, ein- oder ausge-
steckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann
mit der Stromversorgung, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht
wurde (z.B. bei Transport). Das dabei entste-
hende Kondenswasser kann unter Umständen
das Gerät zerstören oder zu einem elektrischen
Schlag führen! Lassen Sie das Produkt zuerst
auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis
das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann
einige Stunden dauern. Erst danach darf das
Produkt mit der Stromversorgung verbunden
und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker immer nur an der
vorgesehenen Griffäche aus der Steckdose,
ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel
aus einer Netzsteckdose heraus.
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht.
Beachten Sie die Anschlussleistung im Kapitel
„Technische Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer
Überlastung der Steckdosenleiste führen. Es
besteht Brandgefahr! Stecken Sie den Schutz-
kontakt- Netzstecker der Steckdosenleiste di-
rekt z.B. in eine Wandsteckdose. Schließen Sie
an der Steckdosenleiste keine weiteren Steck-
dosenleisten an.
• Betreiben Sie die Steckdosenleiste nicht ab-
gedeckt! Bei höheren Anschlussleistungen
erwärmt sich die Steckdosenleiste und das
Anschlusskabel, was beim Abdecken zu einer
Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann.
• Die Steckdosenleiste ist nur bei gezogenem
Netzstecker spannungsfrei.
• Unter folgenden Bedingungen muss der Netz-
stecker aus der Steckdose gezogen werden:
- vor dem Reinigen des Produkts
- wenn das Produkt über einen längeren Zeit-
raum nicht verwendet wird.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267534_2267535_v2_1120_02_jh_m_4L_(1)
Technische Daten
Bestell-Nr. 2267534 2267535
Anschlussdaten 250 V/AC, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
250 V/AC, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
Schutzkontaktsteckdosen 4 6
Erhöhter Berührungsschutz ja ja
Kabeltyp H05VV-F 3G1,5 mm2H05VV-F 3G1,5 mm2
Kabellänge 1,4 m 1,4 m
Betriebsbedingungen -10 to 50 °C, 10 – 90 % rF -10 to 50 °C, 10 – 90 % rF
Lagerbedingungen -10 to 50 °C, 10 – 90 % rF -10 to 50 °C, 10 – 90 % rF
Abmessungen (L x H x B) 246 x 77 x 42 mm 342 x 77 x 42 mm
Gewicht ca. 390 g ca. 490 g

• Never pour liquids above or near the product.
This constitutes a serious re hazard and may
result in a fatal electrical shock. If liquid does
enter the interior of the socket strip, immedia-
tely isolate the socket strip’s mains plug from
the mains (turn off fuse/circuit breaker/residual
current circuit breaker for the corresponding
circuit). Once you have isolated the socket strip
from the mains, unplug it from the mains socket
and consult a technician. Discontinue use of the
product.
• For installations in industrial facilities, follow the
accident prevention regulations for electrical
systems and equipment of the government sa-
fety organisation or the corresponding authority
for your country.
• Trained personnel must supervise the use of
electrical appliances in schools, training facilities
and DIY workshops.
• Consult a technician if you are not sure how to
use or connect the product, or if you have con-
cerns about safety.
• Maintenance, modications and repairs must be
carried out by a technician or a specialist repair
centre.
• If you have questions which remain unanswe-
red by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical
personnel.
Operation
Ensure that the connection cables
are not kinked or squashed. This can
cause malfunctions, short circuits and
device defects.
Ensure that the socket strip is dead
before you connect any devices. The
socket strip is only isolated from the
mains when the power cable has been
unplugged from the mains socket!
The socket strip is not designed to be
mounted or suspended, for example,
by screwing it in place. It can only be
placed on at and horizontal surfaces.
• Ensure that the ON/OFF main switch and the
separate ON/OFF switches are switched off (in
position O(off)).
• Connect the plug of the socket strip to the mains
socket.
• Connect the devices to the sockets on the socket
strip.
• Now, switch the socket strip on by pressing the
ON/OFF main switch. The ON/OFF main switch
lights up red.
• Switch the sockets on individually with the sepa-
rate ON/OFF switches. The ON/OFF switches
light up red.
Maintenance and cleaning
• This product does not require maintenance. This
product does not contain any components that
require maintenance. Never attempt to open or
disassemble it. Repair or maintenance work must
be carried out by a technician or a specialist re-
pair centre.
• Unplug the plug of the socket strip from the mains
socket before cleaning it. Disconnect all connec-
ted loads from the socket strip.
• A dry, soft and clean cloth is sufcient for cleaning.
Dust can be easily removed using a soft, clean
long-haired brush and a vacuum cleaner.
• Never use aggressive detergents or chemical
solutions, as these could damage the housing or
impair the functioning of the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable was-
te and must not be placed in household
waste.
At the end of its service life, dispose of
the product in accordance with appli-
cable regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations
and contribute to environmental protec-
tion.
Operating instructions
Socket strip
Item no. 2267534/4-way
(can be switched individually)
Item no. 2267535/6-way
(can be switched individually)
Intended use
The illuminated ON/OFF main switch can be used
to disconnect all connected consumers from the
mains. Furthermore, this socket strip also has se-
parate ON/OFF switches for the individual sockets.
The product may only be used in dry, enclosed
spaces.
For safety and approval purposes, do not rebuild
and/or modify this product. Using the product for
purposes other than those described above may
damage the product. In addition, improper use can
cause hazards such as a short circuit, re or electric
shock.
Read the operating instructions carefully and
store them in a safe place. Only make this product
available to third parties together with its operating
instructions.
This product complies with statutory, national and
European regulations. All company and product
names included herein are trademarks of their re-
spective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Socket strip
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.
conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a
triangle indicates that there is a risk
to your health, e.g. due to an electric
shock.
The symbol with an exclamation mark
in a triangle is used to highlight impor-
tant information in these operating ins-
tructions. Always read this information
carefully.
The arrow symbol indicates special
information and tips on how to use the
product.
Precautions
Read the operating instructions ca-
refully and the safety information in
particular. If you do not follow the
safety information and information
on proper handling in these opera-
ting instructions, we will assume no
liability for any resulting personal
injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures,
direct sunlight, strong jolts, high humidity, mois-
ture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, stop using it and prevent unauthorised
use. Safe operation can no longer be guaran-
teed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
• Handle the product carefully. Jolts, impacts or
a fall even from a low height may damage the
product.
• Always observe the safety information and ope-
rating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• The product is equipped with an enhanced pro-
tection against accidental contact. An integrated
mechanism will release the holes of the recep-
tacle only, if the two prongs of a power plug are
inserted into the two holes at once.
• Exercise particular caution in the presence of
children. Children cannot recognise the danger
arising from the incorrect use of electrical de-
vices. There is a risk of a life-threatening electric
shock!
• Only use a proper mains socket connected to
the public grid to power the socket strip.
• The mains socket must be located near to the
device and be easily accessible.
• Completely unwind the mains cable before use.
The power cable must not be pinched or dama-
ged by contact with sharp edges. Do not place
any objects on the mains cable or allow it to be-
come kinked. Place the mains cable away from
open spaces where it will not present a trip ha-
zard. The mains plug must be easily accessible.
Do not place the mains cable under carpets or
the like.
• Never plug in or unplug or operate the product
with damp or wet hands. There is a risk of a life-
threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply
immediately after it has been transferred from a
cold room into a warm one (e.g. during trans-
port). The condensation that develops in such
cases could damage the device or cause an
electric shock! Let the product reach room tem-
perature rst. Wait until the condensation has
evaporated; this may take several hours. Only
after this should the product be plugged into the
power supply and put into use.
• Always pull a mains plug on the designated grip-
ping surface. Never unplug a mains plug from a
mains socket by pulling the cable.
• Do not overload the socket strip. Pay attention
to the connection specications in the ‘Technical
data’ section.
• Do not connect in series! This can lead to the
socket strip being overloaded. Fire hazard! Plug
the earthed mains plug of the socket strip in
directly, e.g. into a wall socket. Do not connect
other socket strips to this socket strip.
• Do not cover a socket strip when it is in use.
At higher connected loads, the socket strip and
the connecting cable may become warm, which
can lead to overheating and potentially a re if
covered.
• The socket outlet is only dead with the mains
plug disconnected.
• Unplug the mains plug from the mains socket
under the following conditions:
- Before you clean the product
- If the product is not going to used for an ex-
tended period of time.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or capture in electronic
data processing systems, requires the prior written approval of the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited. This
publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267534_2267535_v2_1120_02_jh_m_4L_(1)
Technical data
Item no. 2267534 2267535
Connection data 250 V/AC, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
250 V/AC, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
Earthed contact sockets 4 6
Enhanced contact protection Yes Yes
Cable type H05VV-F 3G1.5 mm2H05VV-F 3G1.5 mm2
Cable length 1.4 m 1.4 m
Operating conditions -10 to 50 °C, 10 - 90 % rH -10 to 50 °C, 10 - 90 % rH
Storage conditions -10 to 50 °C, 10 - 90 % rH -10 to 50 °C, 10 - 90 % rH
Dimensions (L x W x H) 246 x 77 x 42 mm 342 x 77 x 42 mm
Weight approx. 390 g approx. 490 g

• Giet nooit vloeistoffen over het product of in de
directe nabijheid van het product. Er bestaat een
groot risico op brand of een levensgevaarlijke
elektrische schok. Mocht er mocht vloeistof in of
op de stekkerdoos terecht zijn gekomen, schakel
dan direct het stopcontact stroomloos waarop
de stekkerdoos is aangesloten (zekering/au-
tomatische zekering/FI-aardlekschakelaar van
de betreffende stroomkring uitzetten). Trek pas
daarna de stekker van de stekkerdoos uit het
stopcontact en wend u tot een erkende vakman.
Gebruik het product niet meer.
• Wanneer u het gebruikt op een commercieel
terrein, moeten de ARBO-voorschriften ter
voorkoming van ongevallen met betrekking tot
elektrisch apparatuur in acht worden genomen.
• In scholen, trainingscentra, hobby- of doe-het-
zelf workshops, moet de bediening van elektri-
sche apparaten altijd onder supervisie staan van
getraind personeel.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over
het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties
alleen uitvoeren door een specialist of in een
erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze ge-
bruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere
specialisten.
Ingebruikname
Geen enkele aansluitkabel mag ge-
knikt of ingeklemd worden. Storingen,
kortsluiting evenals een defect ap-
paraat kunnen het gevolg zijn.
Let erop dat er geen spanning op de
stekkerdoos staat voordat u appara-
ten aansluit. De stekkerdoos is alleen
bij uitgetrokken stekker geheel span-
ningsvrij!
De stekkerdoos is er niet voor bedoeld
om te worden vastgeschroefd of te
worden opgehangen. Hij kan alleen
op een vlak en horizontaal oppervlak
worden gebruikt.
• Let erop dat de AAN/UIT-hoofdschakelaar en de
afzonderlijke AAN/UIT-schakelaars zijn uitge-
schakeld (op stand O (uit)).
• Steek de stekker van de stekkerdoos in een stop-
contact.
• Sluit de apparaten aan op de geaarde contactdo-
zen van de stekkerdoos.
• Zet de stekkerdoos aan door op de AAN/UIT-
hoofschakelaar te drukken. De AAN/UIT-hoof-
dschakelaar licht rood op.
• Schakel de stopcontacten afzonderlijk in met de
afzonderlijke AAN/UIT-schakelaars. De AAN/UIT-
schakelaars lichten rood op.
Onderhoud en verzorging
• Het product is onderhoudsvrij. Er bevinden zich
geen te onderhouden componenten binnenin
het product. Open/demonteer het daarom nooit.
Alleen een specialist of vakkundige service-
werkplaats mag het apparaat onderhouden of
repareren.
• Trek iedere keer voordat u het product schoon-
maakt de stekker van de stekkerdoos uit het stop-
contact. Koppel dan alle aangesloten apparaten
los van de stekkerdoos.
• Schoonmaken met een droog, zacht en schoon
doekje is voldoende. Stof kan met behulp van
een zachte, schone borstel met lange haren en
een stofzuiger eenvoudig worden verwijderd.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmid-
delen of chemische producten omdat de behui-
zing hierdoor beschadigd raakt of de werking
belemmerd kan worden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recycle-
baar en horen niet bij het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn
levensduur volgens de geldende wette-
lijke bepalingen af.
U voldoet daarmee aan de wettelijke
verplichtingen en draagt bij aan de be-
scherming van het milieu.
Gebruiksaanwijzing
Tafelcontactdoos
Bestelnr. 2267534 / 4-voudig
(afzonderlijk schakelbaar)
Bestelnr. 2267535 / 6-voudig
(afzonderlijk schakelbaar)
Beoogd gebruik
Met de verlichte AAN/UIT-hoofdschakelaar kunnen
alle aangesloten verbruikers van het net worden
losgekoppeld. Bovendien beschikt deze stekker-
doos over aparte AAN/UIT-schakelaars voor de
afzonderlijke stopcontacten.
Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes
binnenshuis gebruikt worden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen
aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toe-
gestaan. Als het product voor andere doeleinden
wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doelein-
den, kan het product beschadigd raken. Bovendien
kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie
ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting,
brand, elektrische schok etc.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
bewaar deze goed. Geef het product alleen samen
met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese
wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respec-
tievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Tafelcontactdoos
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing
via de link www.conrad.com/downloads of scan
de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in
een driehoek wordt gebruikt als er ge-
vaar voor uw gezondheid bestaat bijv.
door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in
een driehoek duidt op belangrijke aan-
wijzingen in deze gebruiksaanwijzing
die beslist opgevolgd moeten worden.
U ziet het pijlsymbool waar bijzondere
tips en aanwijzingen over de bediening
worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig door en let vooral op de vei-
ligheidsinstructies. Als u de veilig-
heidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet opvolgt,
kunnen wij niet aansprakelijk wor-
den gesteld voor het daardoor onts-
tane persoonlijke letsel of schade
aan voorwerpen. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de aansprake-
lijkheid/garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten
bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos ronds-
lingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed worden.
• Bescherm het product tegen extreme tempe-
raturen, direct zonlicht, zware schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen,
dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechani-
sche belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product vei-
lig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan
gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige om-
standigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoer-
gerelateerde belastingen.
• Behandel het product met zorg. Schokken,
stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruik-
saanwijzingen van alle andere apparaten in acht
die met het product zijn verbonden.
• Het product is uitgerust met verbeterde aanraak-
beveiliging. Alleen wanneer beide contacten van
een stekker tegelijkertijd in beide openingen
worden gestoken, opent het geïntegreerde me-
chanisme de opening van het stopcontact.
• Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen aan-
wezig zijn. Kinderen kunnen de gevaren niet in-
schatten die ontstaan als elektrische apparaten
op verkeerde wijze gebruikt worden. Er bestaat
levensgevaar door een elektrische schok!
• Gebruik als stroombron uitsluitend een normaal
stopcontact van het openbare elektriciteitsnet.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het
product bevinden en gemakkelijk toegankelijk
zijn.
• Rol het netsnoer tijdens het gebruik compleet af.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet platgedrukt of
door scherpe objecten beschadigd wordt. Plaats
geen voorwerpen op het netsnoer ga er niet op
staan. Leg het netsnoer zo, dat niemand erover
kan struikelen en dat de stekker eenvoudig
toegankelijk is. Leg het netsnoer niet onder een
tapijt e.d.
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het
product bedient, of stekkers in de stekkerdoos
steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar
door een elektrische schok!
• Sluit het product nooit aan op de elektriciteit
als het van een koude in een warme ruimte is
overgebracht (bijv. bij transport). Het daarbij
ontstane condens kan onder bepaalde om-
standigheden het apparaat beschadigen of een
elektrische schok kan veroorzaken. Laat het
apparaat eerst op kamertemperatuur komen.
Wacht totdat alle condens is verdampt. Dit kan
enkele uren duren. Pas daarna mag het product
op de stroomvoorziening aangesloten worden
en worden aangezet.
• Trek een stekker altijd aan de daarvoor bestem-
de grepen uit het stopcontact; trek de stekker
nooit aan het elektrische snoer uit een stopcon-
tact.
• Zorg ervoor dat u de tafelcontactdoos niet over-
belast. Controleer het aansluitvermogen in het
hoofdstuk "Technische gegevens".
• Niet in serie schakelen! Dat kan leiden tot
overbelasting van de stekkerdoos. Er bestaat
brandgevaar! Steek de geaarde stekker van de
stekkerdoos direct een wandstopcontact. Sluit
geen andere stekkerdozen op deze stekkerdoos
aan.
• Gebruik de stekkerdoos niet als deze afgedekt
is! Bij hogere aansluitvermogens worden de
stekkerdoos en het aansluitsnoer warm wat bij
afdekken kan leiden tot oververhitting en soms
zelf brand.
• Alleen als de stekker van het aansluitsnoer
uit het stopcontact is getrokken, staat er geen
spanning op de stekkerdoos.
• Onder de volgende omstandigheden moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken:
- voordat u het product schoon gaat maken
- wanneer het product langere tijd niet gebruikt
wordt. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267534_2267535_v2_1120_02_jh_m_4L_(1)
Technische gegevens
Bestelnr. 2267534 2267535
Aansluitgegevens 250 V/AC, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
250 V/AC, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
Geaarde stekkerdoos 4 6
Verhoogde aanraakbeveiliging Ja Ja
Kabeltype H05VV-F 3G1,5 mm2H05VV-F 3G1,5 mm2
Kabellengte 1,4 m 1,4 m
Bedrijfscondities -10 tot 50 °C, 10 – 90 %
relatieve luchtvochtigheid
-10 tot 50 °C, 10 – 90 %
relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities -10 tot 50 °C, 10 – 90 %
relatieve luchtvochtigheid
-10 tot 50 °C, 10 – 90 %
relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (l x h x b) 246 x 77 x 42 mm 342 x 77 x 42 mm
Gewicht ca. 390 g ca. 490 g

• Non versare liquidi sopra o accanto al prodot-
to. Sussiste un elevato pericolo di incendio o
scosse elettriche letali. Se dovesse entrare del
liquido all'interno del dispositivo, disinserire
immediatamente la presa di corrente a cui è
collegata la presa multipla (ad es. disattivare il
salvavita o rimuovere il fusibile, poi spegnere
anche l’interruttore differenziale corrisponden-
te). Quindi estrarre la spina della presa multipla
dalla presa e consultare un tecnico. Non riutiliz-
zare più il prodotto.
• Negli enti commerciali osservare le norme an-
tinfortunistiche dell'Associazione delle casse
previdenziali di categoria per impianti e appa-
recchiature elettriche.
• Nelle scuole, nei centri di formazione, nei labo-
ratori fai da te e per il tempo libero, l'uso delle
apparecchiature elettriche deve essere control-
lato da personale addestrato.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi
al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità
di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adatta-
mento e riparazione esclusivamente da un es-
perto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data
risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi
al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri
specialisti.
Messa in funzione
Tutti i cavi di collegamento non devo-
no essere né piegati né schiacciati.
In caso contrario possono vericarsi
malfunzionamenti, cortocircuiti o difetti
dell'apparecchio.
Assicurarsi che la presa multipla sia
priva di tensione prima di collegare i
dispositivi. La presa multipla è priva di
tensione solo quando la spina di rete è
scollegata!
La presa multipla non è stata proget-
tata per essere avvitata, montata o
appesa. Può essere posizionata solo
su superci piane e orizzontali.
• Assicurarsi che l'interruttore principale ON/OFF
e l'interruttore ON/OFF separato siano spenti (in
posizioneO(OFF)).
• Collegare la spina della presa multipla ad una
presa di corrente.
• Collegare i dispositivi alle prese con contatto di
protezione della presa multipla.
• A questo punto, accendere la presa multipla con
l'interruttore principale ON/OFF. L'interruttore
principale ON/OFF si accende in rosso.
• Accendere le prese singolarmente con gli inter-
ruttori ON/OFF separati. Gli interruttori ON/OFF
si accendono in rosso.
Manutenzione e cura
• Il prodotto non ha bisogno di particolare manu-
tenzione. L'interno del prodotto non contiene
nessun componente su cui si debba effettuare
manutenzione, pertanto, non aprire né smontare
il prodotto. La manutenzione o le riparazioni pos-
sono essere effettuate solo da un tecnico o un
laboratorio specializzato.
• Prima di pulire, estrarre la spina della presa
multipla dalla presa di corrente. Scollegare tutti i
consumatori collegati alla presa multipla.
• Per la pulizia è sufciente utilizzare un panno
asciutto, morbido e pulito. La polvere può essere
rimossa facilmente con l'ausilio di un pennello
dalle setole lunghe, morbide e pulite ed un as-
pirapolvere.
• Per la pulizia non utilizzare in nessun caso de-
tergenti aggressivi o altri solventi chimici, perché
potrebbero danneggiare l’alloggiamento oppure
compromettere la funzionalità del prodotto.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali
riciclabili e non devono essere smaltiti
tra i riuti domestici.
Alla ne della sua vita utile, il prodotto
deve essere smaltito in conformità alle
disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obbli-
ghi di legge contribuendo al contempo
alla tutela ambientale.
Istruzioni per l’uso
Presa multipla
Codice 2267534 / 4 vie
(commutabile singolarmente)
Codice 2267535 / 6 vie
(commutabile singolarmente)
Utilizzo conforme
Con l'interruttore principale ON/OFF illuminato, tutti
i dispositivi collegati possono essere scollegati dalla
rete. Inoltre, questa presa multipla è dotata di inter-
ruttori ON/OFF separati per le singole prese.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in
ambienti chiusi e asciutti.
Per motivi di sicurezza e di omologazione, il pro-
dotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi
diversi da quelli precedentemente descritti, potreb-
be subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato
potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incen-
di, scosse elettriche ecc.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e ris-
pettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone
solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali
ed europee. Tutti i nomi di società e di prodotti ci-
tati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati.
Contenuto della
confezione
• Presa multipla
• Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggior-
nate al link www.conrad.com/downloads o tramite
la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni
sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo
è usato per segnalare un rischio per la
salute, come per esempio le scosse
elettriche.
Il simbolo composto da un punto escla-
mativo inscritto in un triangolo indica
istruzioni importanti all’interno di ques-
to manuale che è necessario osservare
in qualsivoglia caso.
Il simbolo della freccia indica suggeri-
menti e note speciali per l’utilizzo.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni
per l'uso e rispettare in particolare le
avvertenze di sicurezza. Nel caso in
cui non vengano osservate le avver-
tenze per la sicurezza e le indicazio-
ni relative all'utilizzo conforme con-
tenute in queste istruzioni per l'uso,
non ci assumiamo alcuna responsa-
bilità per eventuali conseguenti dan-
ni a cose o persone. Inoltre in questi
casi la garanzia decade.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fu-
ori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imbal-
laggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso
giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estre-
me, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni,
dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapo-
ri o solventi inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazi-
one meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l'uso in piena
sicurezza, disattivare il prodotto ed evitare che
possa essere utilizzato in modo improprio. La si-
curezza d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in
condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni
dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o
la caduta anche da un'altezza minima potrebbe-
ro danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza
e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui
viene collegato il prodotto.
• Il prodotto è dotato di una protezione avanzato
contro i contatti accidentali. Solo se entrambi i
contatti di una spina sono inseriti contempora-
neamente nelle aperture di alimentazione, un
meccanismo integrato apre i fori della presa.
• Usare la massima cautela in caso di presenza di
bambini, poiché non sono in grado di valutare da
soli i pericoli derivanti dall'utilizzo di apparecchi
elettrici. Potrebbe vericarsi una scarica elettri-
ca mortale!
• Come sorgente di tensione, usare esclusiva-
mente una presa di rete adeguata per la rete
elettrica pubblica.
• La presa deve essere installata vicino
all'apparecchio e deve essere facilmente ac-
cessibile.
• Svolgere completamente il cavo durante il fun-
zionamento. Il cavo di alimentazione non deve
essere pizzicato o danneggiato da spigoli ap-
puntiti. Non porre mai oggetti sul cavo di alimen-
tazione e non calpestarlo. Posizionare il cavo
di alimentazione in modo che nessuno possa
inciamparvi e che la spina sia facilmente acces-
sibile. Non posizionare il cavo di alimentazione
sotto tappeti ecc.
• Il prodotto non deve essere toccato, utilizzato
o collegato/scollegato con mani umide o bag-
nate. Potrebbe vericarsi una scarica elettrica
mortale!
• Non collegare mai il prodotto all’alimentazione
subito dopo il passaggio dello stesso da un
ambiente freddo a uno caldo (ad esempio, per
il trasporto). La condensa che ne deriva può
danneggiare il dispositivo comportando un ri-
schio di scossa elettrica! Lasciare prima che il
prodotto raggiunga la temperatura ambiente. At-
tendere no a quando non è evaporata l'acqua
di condensa, ciò può richiedere anche alcune
ore. Quindi il prodotto può essere collegato
all'alimentazione e messo in funzione.
• Non tirare mai la spina dal cavo di alimentazio-
ne dalla presa a muro, tirare sempre solo per le
impugnature presenti sulla presa!
• Non sovraccaricare la presa multipla. Osservare
la potenza di collegamento consentita nel Capi-
tolo "Dati Tecnici".
• Evitare più collegamenti in successione! Ciò può
causare un sovraccarico della presa multipla!
Pericolo di incendio! Inserire la spina con messa
a terra della presa multipla direttamente ad es.
in una presa a parete. Non collegare la presa
multipla ad un'altra presa multipla.
• Non azionare la presa multipla se è coperta! A
potenze più alte, la presa multipla e il cavo di
collegamento riscaldandosi, se coperti, potreb-
bero causare un surriscaldamento ed eventual-
mente un incendio.
• La presa multipla è priva di tensione solo quan-
do la spina di rete è scollegata!
• Estrarre la spina dalla presa nelle condizioni
seguenti:
- prima della pulizia del prodotto
- in caso di inutilizzo prolungato del prodotto.
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267534_2267535_v2_1120_02_jh_m_4L_(1)
Dati tecnici
N. ordine 2267534 2267535
Dati di collegamento 250 V/CA, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
250 V/CA, 50 Hz,
16 A, max. 3680 W
Prese con contatto di protezione 4 6
Maggiore protezione da contatti
accidentali
sì sì
Tipo cavo H05VV-F 3G1,5 mm2H05VV-F 3G1,5 mm2
Lunghezza cavo 1,4 m 1,4 m
Condizioni d’esercizio da -10 a 50 °C, UR 10 – 90 % da -10 a 50 °C, UR 10 – 90 %
Condizioni di immagazzinamento da -10 a 50 °C, UR 10 – 90 % da -10 a 50 °C, UR 10 – 90 %
Dimensioni (L x A x P) 246 x 77 x 42 mm 342 x 77 x 42 mm
Peso ca. 390 g ca. 490 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Power Strip manuals

Sygonix
Sygonix 2377795 User manual

Sygonix
Sygonix 2368903 User manual

Sygonix
Sygonix 2490493 User manual

Sygonix
Sygonix 2887574 User manual

Sygonix
Sygonix 2267529 User manual

Sygonix
Sygonix 2269129 User manual

Sygonix
Sygonix 2226163 User manual

Sygonix
Sygonix 1574789 User manual

Sygonix
Sygonix BT-2368895 User manual

Sygonix
Sygonix 551695 User manual
Popular Power Strip manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite PS120406 owner's manual

Fezz Audio
Fezz Audio Sculptor Super user manual

Renkforce
Renkforce 1296314 operating instructions

LED Group
LED Group ROBUS RVA48306730 instruction manual

KH Industries
KH Industries RTB Series manual

SMITH SYSTEM
SMITH SYSTEM Planer Studio 77248 Assembly instructions