Sygonix 2269129 User manual

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
b) Betriebsort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben wer-
den, es darf nicht feucht oder nass werden! Platzieren Sie das Produkt niemals in
der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder star-
ken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Wickeln Sie das Netzkabel bei Betrieb vollständig ab. Das Netzkabel darf nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine Ge-
genstände auf das Netzkabel, treten Sie nicht darauf. Verlegen Sie das Netzkabel
so, dass niemand darüber stolpern kann und dass der Netzstecker leicht zugäng-
lich ist. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen o.ä.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämp-
fen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
c) Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein- oder
ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn
es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei
Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Gerät zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen! Lassen Sie das Pro-
dukt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser
verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit
der Stromversorgung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Griffäche aus der
Steckdose, ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus einer Netzsteck-
dose heraus!
• Überlasten Sie die Steckdosenleiste nicht. Beachten Sie die max. zulässige Ge-
samt-Leistungsaufnahme aller angeschlossenen Verbraucher im Kapitel „Techni-
sche Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung der Steckdosenleis-
te führen! Es besteht Brandgefahr!
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste direkt z.B.
in eine Wandsteckdose. Schließen Sie an der Steckdosenleiste keine weiteren
Steckdosenleisten an.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich die
Steckdosenleiste und das Anschlusskabel, was beim Abdecken zu einer Überhit-
zung und ggf. einem Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist (z.B. Gehäuse oder
Netzkabel). Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw.
Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder
angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Steckdo-
senleiste reinigen oder wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die Netz-
steckdose, an der die Steckdosenleiste angeschlossen ist, allpolig ab (Sicherung/
Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises abschalten).
Ziehen Sie erst danach den Netzstecker der Steckdosenleiste aus der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
Inbetriebnahme, Betrieb
Lesen und beachten Sie unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“.
• Wickeln Sie das Kabel der Steckdosenleiste komplett ab.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste in eine ordnungsgemäße
Schutzkontakt-Netzsteckdose (Wandsteckdose) ein.
• Platzieren Sie die Steckdosenleiste an einer geeigneten Stelle. Schützen Sie wertvolle Ober-
ächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren. Verlegen Sie das Kabel so, dass
niemand darüber stolpern kann.
Bedienungsanleitung
Steckdosenleiste
Best.-Nr. 2269128 Best.-Nr. 2269129 Best.-Nr. 2269130
Best.-Nr. 2269131 Best.-Nr. 2269132 Best.-Nr. 2269133
Best.-Nr. 2269134 Best.-Nr. 2269135 Best.-Nr. 2269136
Best.-Nr. 2269137 Best.-Nr. 2269138 Best.-Nr. 2269139
Best.-Nr. 2269140 Best.-Nr. 2269266 Best.-Nr. 2269267
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Steckdosenleiste bietet mehrere Steckdosen, an denen entsprechende elektrische Ver-
braucher angeschlossen werden können.
Sollte die Steckdosenleiste über einen Schalter verfügen (siehe Kapitel „Technische Daten“),
so können Sie damit alle angeschlossenen Verbraucher ein- oder ausschalten.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Die Anschlussdaten und die max. zulässige Gesamt-Leistungsaufnahme aller angeschlosse-
nen Verbraucher nden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckdosenleiste
• Bedienungsanleitung
• Bei Best.-Nr. 2269266: Haltebügel + 2x Schrauben
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerlegen Sie es nicht! Es
sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefah-
ren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkontakt-
Netzsteckdose angeschlossen und betrieben werden.
• Die zum Anschluss verwendete Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Pro-
dukts benden und leicht zugänglich sein.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das
Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

• Schließen Sie die Verbraucher an den Steckdosen der Steckdosenleiste an.
• Wenn die Steckdosenleiste über einen Ein-/Ausschalter verfügt (siehe Kapitel „Technische
Daten“), so können Sie hierüber alle Verbraucher ein- oder ausschalten. Im eingeschalteten
Zustand wird eine Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter aktiviert.
Steckdosenleiste Best.-Nr. 2269140
Diese Steckdosenleiste verfügt über einen Überspannungsschutz. Wenn das grün Warnlicht
leuchtet, ist der Überspannungsschutz betriebsbereit. Ist das grün Warnlicht erloschen, so hat
der Überspannungsschutz ausgelöst. Sie können die Steckdosenleiste in diesem Fall weiter-
verwenden, der Überspannungsschutz steht aber nicht mehr zur Verfügung.
Bei Übertemperatur löst eine integrierte Temperatursicherung aus; die Steckdosen werden
abgeschaltet. Schalten Sie den Hauptschalter der Steckdosenleiste aus (Schalterstellung „O“)
und beseitigen Sie die Ursache der Überlast. Warten Sie dann mindestens 5 - 10 Minuten,
damit sich die Steckdosenleiste abkühlen kann, drücken Sie danach kurz die rote Reset-Taste.
Steckdosenwürfel Best.-Nr. 2269266
Die Steckdosenleiste in Würfelform ist sehr platzsparend. Ein Haltebügel bendet sich im Liefe-
rumfang, wodurch die Montage z.B. an einem Tisch möglich ist. Befestigen Sie den Haltebügel
über geeignete Schrauben am Tisch (bei Glas-/Metalloberächen nicht möglich, hier ist z.B.
Klettband oder doppelseitiges Klebeband zu verwenden). Anschließend kann die Steckdosen-
leiste auf den Haltebügel aufgesteckt werden.
Steckdosenleisten mit USB-Ladeports
Einige der Steckdosenleisten (siehe Kapitel „Technische Daten“ verfügen über USB-Ladeports.
Hierüber können geeignete Geräte (z.B. Smartphones) aufgeladen werden.
Best.-Nr. 2269128
Der Schnellladeport (blaue USB-A-Buchse) liefert eine Ausgangsleistung von bis zu 18 W. Die
Ausgangsspannung wird an diesem Port automatisch abhängig vom angeschlossenen Gerät
eingestellt (möglich ist 12 V/1,5 A, 9 V/2 A, 5 V/3 A). Wenn Ihr Gerät dies nicht unterstützt, so
liefert der Anschluss automatisch die übliche USB-Spannung von 5 V/DC.
An den beiden anderen USB-A-Buchsen steht ein Ausgangsstrom von kombiniert 2,1 A zur
Verfügung (10,5 W); der USB-C®-Ladeport liefert 5 V/3 A (15 W).
Die Gesamt-Ausgangsleistung aller Anschlüsse beträgt 24 W.
Best.-Nr. 2269131, 2269138, 2269139, 2269140, 2269266
Der kombinierte Gesamt-Ausgangsstrom beträgt max. 2,4 A (12 W).
Wartung und Pege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im
Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals. Eine Wartung oder Reparatur
ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
• Vor einer Reinigung der Steckdosenleiste trennen Sie zuerst alle Verbraucher von der Steck-
dosenleiste.
Ziehen Sie anschließend den Schutzkontakt-Netzstecker der Steckdosenleiste vollständig
aus der Netzsteckdose (Wandsteckdose) heraus.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
• Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar
die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
• in unseren Conrad-Filialen
• in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
• in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern
und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerich-
teten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
Technische Daten
Umgebungstemperatur................. -5 °C bis +40 °C
Umgebungsluftfeuchte.................. <85% (relativ, nicht kondensierend)
Restliche Angaben siehe Tabelle.
Best.-Nr. Anschlussdaten Gesamt-
Anschlussleistung
Schutzkontakt-
Steckdosen
Euro-Steckdosen Steckdosen mit
erhöhtem Berüh-
rungsschutz
Ein-/Aus-
Schalter
Überspan-
nungsschutz
Montage
möglich
USB-Ladeports Kabellänge Kabeltyp Abmessungen
(L x B x H)
Gewicht
2269128 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 2 0 ja nein nein ja ja, 4x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 216 x 60 x 70 mm 528 g
2269129 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 8 0 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 519 x 74 x 47 mm 727 g
2269130 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 433 x 74 x 47 mm 630 g
2269131 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 ja ja nein ja ja, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 491 x 74 x 47 mm 865 g
2269132 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 347 x 74 x 47 mm 535 g
2269133 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 10 0 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 605 x 74 x 47 mm 824 g
2269134 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 12 0 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 760 x 74 x 47 mm 979 g
2269135 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 218 x 59 x 44 mm 401 g
2269136 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 298 x 59 x 44 mm 466 g
2269137 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 ja ja nein ja nein 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 427 x 59 x 44 mm 575 g
2269138 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 ja ja nein ja ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 335 x 58 x 44 mm 506 g
2269139 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 ja ja nein ja ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 466 x 59 x 44 mm 621 g
2269140 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 ja ja ja, Ableitstrom
60 kA
ja ja, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 606 x 74 x 50 mm 1036 g
2269266 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 ja nein nein ja, Haltebügel im
Lieferumfang
ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 83 x 83 x 77 mm 430 g
2269267 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 ja ja nein ja ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 245 x 59 x 44 mm 435 g

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2269128-40_266_7_v8_0722_02_dw_mh_4L
Daten gemäß der EU-Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Best.-Nr. 2269128 2269131 / 2269140 2269138 / 2269139 / 2269267 2269266
Modellkennung GES-202 GES-251 ( 2269131 )
GES-217 ( 2269140 )
GES-300 ( 2269138 )
GES-302 ( 2269139 )
GES-298 ( 2269267 )
GES-211
Eingangsspannung 230 V/AC 230 V/AC 230 V/AC 230 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
USB-A (blau) 1:
5,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 15,0 W;
9,0 V/DC, max. 2,0 A, max. 18,0 W;
12,0 V/DC, max. 1,5 A, max. 18,0 W;
USB-A (weiß) 2:
5,0 V/DC, max. 2,1 A, max. 10,5 W;
USB-A (weiß) 3:
5,0 V/DC, max. 2,1 A, max. 10,5 W;
USB-C®:
5,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 15,0 W
USB-A (blau) 1 + USB-A (weiß) 2 +
USB-A (weiß) 3 + USB-C®:
5,0 V/DC, max. 4,8 A, max. 24,0 W
USB-A 1:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
Durchschnittliche Efzienz im Betrieb 81,6 % 80,1 % 85,4 % 82,2 %
Efzienz bei geringer Last (10 %) 75 % 77,6 % 79,6 % 77,0 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,17 W 0,08 W 0,08 W 0,09 W

• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our
technical service or another specialist.
b) Operating Location
• The product may only be used in dry interiors; it must not get damp or wet! Never
set up the product in the direct vicinity of a bathroom, shower, bathtub or similar.
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product must not be exposed to extremes of temperature, direct sunlight or
strong vibrations.
• Completely unwind the mains cable during use. The power cable must not be
pinched or damaged by contact with sharp edges. Do not place any objects on the
cable, and do not allow it to become kinked. Install the cable where no one can
stumble over it and the plug is easily accessible. Do not install the mains cable
under carpets or the like.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust,
ammable gases, vapours or solvents. There is a danger of re and explosion!
c) Handling and Use
• Never plug in, unplug or operate the product when your hands are damp or wet.
There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after it has been trans-
ferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). The condensation
that develops in such cases could damage the device or cause an electric shock!
Allow the product to reach room temperature. Wait until the condensation has
evaporated. This might take several hours. Only after this should the product be
plugged into the power supply and put into use.
• Always pull a mains plug on the gripping surface intended for this purpose. Never
unplug the mains plug from a mains socket by pulling the cable!
• Do not overload the outlet strip. Observe the maximal permissible total power
consumption of all electrical loads connected as per chapter “Technical Data”.
• Do not connect in series! This can lead to an overloading of the power strip! There
is a risk of re!
• Plug the earthed mains plug of the power strip directly, e.g., into a wall socket. Do
not connect other power strips to this power strip.
• Do not operate while covered! At higher connected loads, the power strip and the
connecting cable may become warm, which can lead to overheating and potenti-
ally a re if covered!
• Voltage-free only if the plug is unplugged!
• Do not use the product when it is damaged (e.g., housing or power cable). There
is a risk of a life-threatening electric shock!
In this case, dispose of the product in an environmentally correct manner.
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a smell of
burning, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent
surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Always pull the mains plug out of the mains socket before cleaning the outlet strip
or when the device will not be in use for a long time.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of causing a
re or a fatal electric shock.
• If any liquid has still managed to enter the device, immediately turn off the power
supply to the mains socket at which the outlet strip is connected (turn off the fuse/
circuit breaker/residual current operated circuit breaker of the associated circuits).
Only then can you unplug the mains plug of the outlet strip from the mains socket
and contact a specialist. Do not use the product any longer.
Getting Started, Operation
Read and follow the chapter “Safety Instructions” carefully.
• Completely unwind the cable of the outlet strip.
• Plug the earthed mains plug of the power strip into a regular earthed mains socket (wall
socket).
• Place the power strip in an appropriate place. Protect valuable furniture surfaces by using a
suitable underlay to prevent scratches. Place the cables in such a way that nobody can trip
over them.
• Connect the consumer loads to the sockets of the outlet strip.
• If the socket strip has an on/off switch (see chapter “Technical Data”), you can switch all
connected loads on or off. When the adapter is switched on, a control light in the on/off
switch is activated.
Operating Instructions
Socket Strip
Item no. 2269128 Item no. 2269129 Item no. 2269130
Item no. 2269131 Item no. 2269132 Item no. 2269133
Item no. 2269134 Item no. 2269135 Item no. 2269136
Item no. 2269137 Item no. 2269138 Item no. 2269139
Item no. 2269140 Item no. 2269266 Item no. 2269267
Intended use
The power strip features several outlets to which appropriate consumers can be connected.
If the socket strip has a switch (see chapter “Technical Data”), you can switch all connected
loads on or off.
The product may only be used in dry, enclosed spaces.
See chapter “Technical Data” for information on connection and the maximal permissible total
power consumption of all electrical loads connected.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product in any way.
If you use the product for other purposes than those described above, the product may be
damaged. Moreover, improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks,
etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the
product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Socket strip
• Operating Instructions
• For item no. 2269266: retaining bracket + 2x screws
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website
Symbol Explanation
The lightning symbol inside of a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which must be adhered to.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Observe the operating instructions.
Safety Instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/material
damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper use of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
a) General Information
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for
safety and approval reasons. Do not open/disassemble! Contains no customer-
serviceable parts.
• Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/
authorised service centre familiar with the hazards involved and the relevant re-
gulations.
• The product is designed according to protection class I. It may only be used when
connected to an earthed mains socket.
• The mains outlet used for the connection must be located close to the product
and easily accessible.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Position
the product so it is out of the reach of children.
• Do not leave the packaging material lying around carelessly as it may be a danger
to children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows or falls even
from a low height.
• On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the
industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed!

Socket Strip item no. 2269140
This power strip has surge protection. The surge protection is ready when the green warning
light shines.
If the green warning light does not shine, the surge protection has tripped. In this case, the
socket strip may still be used, but surge protection is no longer provided.
In case of overtemperature, an integrated temperature fuse is triggered; the sockets are swit-
ched off. Switch off the main switch of the socket strip (switch position „O“) and eliminate the
cause of the overload. Then wait at least 5 - 10 minutes to allow the socket strip to cool down,
then press the red reset button briey.
Socket outlet cube item no. 2269266
This cube-shaped socket strip is very space-saving. A mounting bracket is included in the
scope of delivery, which makes it possible to mount it e.g. on a table. Fasten the holding bracket
to the table using suitable screws (not possible with glass/metal surfaces, in this case Velcro
tape or double-sided adhesive tape should be used). Then the socket strip can be plugged
onto the holding bracket.
Socket strips with USB charging ports
Some of the socket strips (see chapter „Technical Data“) have USB charging ports. Suitable
devices (e.g. smartphones) can be charged via these ports.
Item no. 2269128
The fast charge port (blue USB-A socket) provides an output power of up to 18 W. The out-
put voltage is automatically set on this port depending on the connected device (possible is
12 V/1.5 A, 9 V/2 A, 5 V/3 A). If your device does not support this, the port automatically provi-
des the usual USB voltage of 5 V/DC.
A combined output current of 2.1 A (10.5 W) is available at the other two USB A sockets; the
USB-C®charging port supplies 5 V/3 A (15 W).
The total output power of all connectors is 24 W.
Item no. 2269131, 2269138, 2269139, 2269140, 2269266
The combined total output current is max. 2.4 A (12 W)
Maintenance and Care
• The product is maintenance-free for you. The product contains no parts that require servi-
cing. Therefore, do not open/dismantle it. Maintenance or repair may only be performed by
qualied personnel or a specialised repair shop.
• Before cleaning the socket strip, rst disconnect all loads. Then unplug the socket strip from
the mains socket (wall socket).
• Use a clean, dry and soft cloth for cleaning.
• Dust can easily be removed using a clean, soft, long-bristled brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions
since these could damage the housing or even impair operation.
Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the
EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back
of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our
website):
• in our Conrad ofces
• at the Conrad collection points
• at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up
by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply
in countries outside of Germany.ll your statutory obligations and contribute to environmental
protection.
Technical Data
Ambient temperature.................... -5 °C to +40 °C
Ambient humidity.......................... <85% (relative, non condensing)
Other data see table.
Item no. Electrical connection
data
Total electrical
supply
Protective contact
sockets
Euro sockets Enhanced
protection against
acidental contact
On/Off
switch
Surge
protection
Mounting
possible
USB charge
ports
Cable length Cable type Dimensions
(L x W x H)
Weight
2269128 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 2 0 yes no no yes yes, 4x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 216 x 60 x 70 mm 528 g
2269129 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 8 0 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 519 x 74 x 47 mm 727 g
2269130 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 433 x 74 x 47 mm 630 g
2269131 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 yes yes no yes yes, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 491 x 74 x 47 mm 865 g
2269132 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 347 x 74 x 47 mm 535 g
2269133 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 10 0 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 605 x 74 x 47 mm 824 g
2269134 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 12 0 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 760 x 74 x 47 mm 979 g
2269135 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 218 x 59 x 44 mm 401 g
2269136 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 298 x 59 x 44 mm 466 g
2269137 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 yes yes no yes no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 427 x 59 x 44 mm 575 g
2269138 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 yes yes no yes yes, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 335 x 58 x 44 mm 506 g
2269139 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 yes yes no yes yes, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 466 x 59 x 44 mm 621 g
2269140 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 yes yes yes, leakage
current 60 kA
yes yes, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 606 x 74 x 50 mm 1036 g
2269266 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 yes no no yes, retaining
bracket included
in delivery
yes, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 83 x 83 x 77 mm 430 g
2269267 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 yes yes no yes yes, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 245 x 59 x 44 mm 435 g

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2269128-40_266_7_v8_0722_02_dw_mh_4L
Data according to EU regulation 2019/1782
Manufacturer Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Commercial registration number HRB 3896
Item no. 2269128 2269131 / 2269140 2269138 / 2269139 / 2269267 2269266
Model identier GES-202 GES-251 ( 2269131 )
GES-217 ( 2269140 )
GES-300 ( 2269138 )
GES-302 ( 2269139 )
GES-298 ( 2269267 )
GES-211
Input voltage 230 V/AC 230 V/AC 230 V/AC 230 V/AC
Input AC frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Output voltage
Output current
Output power
USB-A (blue) 1:
5.0 V/DC, max. 3.0 A, max. 15.0 W;
9.0 V/DC, max. 2.0 A, max. 18.0 W;
12.0 V/DC, max. 1.5 A, max. 18.0 W;
USB-A (white) 2:
5.0 V/DC, max. 2.1 A, max. 10.5 W;
USB-A (white) 3:
5.0 V/DC, max. 2.1 A, max. 10.5 W;
USB-C®:
5.0 V/DC, max. 3.0 A, max. 15.0 W
USB-A (blue) 1 + USB-A (white) 2 +
USB-A (white) 3 + USB-C®:
5.0 V/DC, max. 4.8 A, max. 24.0 W
USB-A 1:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 2:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 1:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 2:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 1:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 2:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5.0 V/DC, max. 2.4 A, max. 12.0 W
Average active efciency 81.6 % 80.1 % 85.4 % 82.2 %
Efciency at low load (10 %) 75 % 77.6 % 79.6 % 77.0 %
No-load power consumption 0.17 W 0.08 W 0.08 W 0.09 W

• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on-
gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden
opgevolgd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra-
gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
b) Plaats van gebruik
• Het product mag alleen in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt; het
mag niet vochtig of nat worden! Plaats het product nimmer in de directe omgeving
van een bad, een douche, een badkuip of iets dergelijks. Er bestaat levensgevaar
door een elektrische schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke
trillingen.
• Wikkel het netkabel tijdens de werking geheel af. Het netkabel mag niet worden
afgekneld of door scherpe randen beschadigd raken. Plaats geen voorwerpen
op de netkabel, trap er niet op. Leg de netkabel zodanig dat niemand erover kan
struikelen en de netstekker gemakkelijk toegankelijk is. Leg de stroomkabel niet
onder vloerkleden e.d.
• Het gebruik van het product in een omgeving met veel stof, met brandbare gas-
sen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat dan gevaar voor
explosies en/of brand!
c) Bediening en werking
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in de contactdoos
steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude ruimte
in een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het condenswater dat daarbij
ontstaat, kan onder omstandigheden leiden tot onherstelbare schade aan het ap-
paraat of tot een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur
komen. Wacht tot het condens is verdampt. Dit kan enkele uren duren. Sluit pas
daarna het product aan op de elektrische voeding om het product in werking te
kunnen stellen.
• Trek de netstekker altijd uitsluitend aan de daarvoor bestemde greep uit de con-
tactdoos, trek de netstekker nooit aan het snoer uit de contactdoos!
• De stekkerdoos niet overbelasten. Raadpleeg het maximaal toegestane totale
aansluitvermogen van alle aangesloten apparatuur in de paragraaf „Technische
specicaties“.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot overbelasting van de stekkerdoos leiden! Ge-
vaar voor brand!
• Steek de geaarde netstekker van de stekkerdoos direct bijv. in een wandcontact-
doos. Sluit op de stekkerdoos niet nog meer stekkerdozen aan.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens wordt de stekkerdoos en
de aansluitkabel warm, wat bij afdekking kan resulteren in oververhitting en even-
tueel tot brand kan leiden!
• Het product is uitsluitend vrij van spanning als u de steker uit de contactdoos hebt
getrokken!
• Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is (bijv. behuizing of netkabel).
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af.
• Het is aan te nemen dat een veilige werking niet meer mogelijk is, als:
- het product zichtbaar is beschadigd
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook resp. brandlucht,
hoorbare geknisper, verkleuringen van het product of aangrenzende vlaktes)
- het product onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch kli-
maat.
• Trek de netstekker altijd uit het stopcontact voordat u de stekkerdoos schoon-
maakt, bij onweer of als u hem langere tijd niet gebruikt.
• Giet nimmer vloeistoffen over of naast het product. Dit kan tot brand of levensge-
vaarlijke elektrische schokken leiden.
• Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat komen, schakel dan
onmiddellijk het stopcontact waarop de multi-stekkerdoos is aangesloten op alle
polen uit (zekering/zekeringsautomaat/FI-aardlekschakelaar van de betreffende
stroomgroep uitschakelen). Trek daarna pas de netstekker van de stekkerdoos uit
het wandstopcontact en neem contact op met een vakman. Gebruik het product
niet meer.
Ingebruikname, gebruik
Lees absoluut het hoofdstuk „Veiligheidsvoorschriften“ en houd hier rekening mee.
• Wikkel de kabel van de contactdoosstrook volledig af.
• Steek de geaarde netstekker van de stekkerdoos in een correct geaarde contactdoos (wand-
stopcontact).
• Plaats de stekkerdoos op een geschikte plaats. Bescherm kostbare oppervlakken met een
geschikte onderlegger tegen krassen. Leg de kabel zo neer dat niemand erover kan strui-
kelen.
• Sluit een verbruiker op het stopcontact van de stekkerdoos aan.
Gebruiksaanwijzing
Stekkerdoos
Bestelnr. 2269128 Bestelnr.. 2269129 Bestelnr. 2269130
Bestelnr. 2269131 Bestelnr. 2269132 Bestelnr. 2269133
Bestelnr. 2269134 Bestelnr. 2269135 Bestelnr. 2269136
Bestelnr. 2269137 Bestelnr. 2269138 Bestelnr. 2269139
Bestelnr. 2269140 Bestelnr. 2269266 Bestelnr. 2269267
Beoogd gebruik
De stekkerdoos biedt meerdere contacten, waarop overeenkomstige elektrische verbruikers
kunnen worden aangesloten.
Indien de stekkerdozen over een schakelaar beschikken (zie Hoofdstuk „Technische specica-
ties”) kunt u daarmee alle aangesloten verbruikers in- of uitschakelen.
Gebruik het product uitsluitend in droge en gesloten ruimtes binnenshuis.
De aansluitgegevens en het maximaal toegestane totale aansluitvermogen van alle aangeslo-
ten verbruikers vindt u in de paragraaf „Technische specicaties“.
Om redenen van veiligheid en toelating mag u dit product niet modiceren en/of wijzigen.
Gebruikt u het product toch voor andere doeleinden dan hiervoor beschreven? Dan kan het
product schade oplopen. Bovendien kan oneigenlijk gebruik, gevaren zoals kortsluiting, brand,
elektrische schokken en dergelijke met zich mee brengen. Lees de gebruikershandleiding aan-
dachtig door. Bewaar de gebruikershandleiding. Geef het product uitsluitend samen met de
gebruiksaanwijzing door aan een derde.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Stekkerdoos
• Gebruiksaanwijzing
• Voor bestelnr. 2269266: bevestigingsbeugel + 2x schroeven
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze
met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Symbolenverklaring
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt toegepast als er gevaar
voor uw gezondheid dreigt, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Het pictogram met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die te allen tijde nageleefd moeten worden.
U treft het pijl-symbool aan bij bijzondere tips en instructies betreffende de bedie-
ning.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem in het bijzonder de
veiligheidsvoorschriften in acht. Indien u de veiligheidsaanwijzingen en de
informatie over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, zijn
wij niet aansprakelijk voor daaruit voortvloeiend(e) letsel/materiële schade.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen elke vorm van garantie of waarborg.
a) Algemeen
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of ve-
randeren van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet! Er
bevinden zich geen onderdelen in het product die door u onderhouden of ingesteld
moeten worden.
• Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend worden
doorgevoerd door een vakman/speciaalzaak die met de daarmee verbonden
risico‘s resp. relevante voorschriften bekend is.
• Het product is gebouwd in beschermingsklasse I. Het mag uitsluitend op een ge-
aarde contactdoos worden aangesloten en gebruikt.
• Er moet zich in de buurt van het product een gemakkelijk toegankelijke contact-
doos bevinden.
• Het product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen. Plaats het
product zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.

• Indien de stekkerdoos over een aan/uitschakelaar beschikt (zie hoofdstuk „Technische spe-
cicaties”) kunt u daarmee alle aangesloten verbruikers in- of uitschakelen. In ingeschakelde
toestand wordt een controlelampje in de aan-/uitschakelaar geactiveerd.
Stekkerdoos bestelnr. 2269140
De stekkerdoos beschikt over een overspanningsbeveiliging. Wanneer het groen waarschu-
wingslampje brandt, is de overspanningsbeveiliging bedrijfsklaar.
Is het groen waarschuwingslampje uitgeschakeld, dan is overspanningsbeveiliging uitgescha-
keld. U kunt de stekkerdoos in dit geval verder blijven gebruiken, maar de overspanningsbe-
veiliging is echter niet langer beschikbaar.
In geval van oververhitting wordt een geïntegreerde temperatuurzekering geactiveerd; de
contactdozen worden uitgeschakeld. Schakel de hoofdschakelaar van de contactdoosstrook
uit (schakelaarstand „O“) en elimineer de oorzaak van de overbelasting. Wacht vervolgens
minimaal 5 - 10 minuten om de contactdoosstrook af te laten koelen en druk dan kort op de
rode resetknop.
Stopcontactkubus bestelnr. 2269266
Deze kubusvormige contactdoosstrook is zeer plaatsbesparend. Een montagebeugel is bij de
levering inbegrepen, die het mogelijk maakt om deze bijvoorbeeld op een tafel te monteren.
Bevestig de bevestigingsbeugel aan de tafel met geschikte schroeven (niet mogelijk bij glas/
metalen oppervlakken, in dit geval moet klittenband of dubbelzijdig plakband worden gebruikt).
Vervolgens kan de contactdoosstrook op de klembeugel worden gestoken.
Socketstrips met USB-laadpoorten
Sommige van de stekkerdozen (zie hoofdstuk „Technische gegevens“) hebben een USB-laad-
poort. Via deze poorten kunnen geschikte apparaten (bijv. smartphones) worden opgeladen.
Bestelnr. 2269128
De snellaadpoort (blauwe USB-A-aansluiting) zorgt voor een uitgangsvermogen van maximaal
18 W. De uitgangsspanning wordt automatisch ingesteld op deze poort, afhankelijk van het
aangesloten apparaat (mogelijk is 12 V/1,5 A, 9 V/2 A, 5 V/3 A). Als uw apparaat dit niet onder-
steunt, levert de poort automatisch de gebruikelijke USB-spanning van 5 V/DC.
Een gecombineerde uitgangsstroom van 2,1 A(10,5 W) is beschikbaar op de twee andere USB
A-aansluitingen; de USB-C®laadpoort levert 5 V/3 A (15 W).
Het totale uitgangsvermogen van alle connectoren is 24 W.
Bestelnr. 2269131, 2269138, 2269139, 2269140, 2269266
De gecombineerde totale uitgangsstroom bedraagt maximaal 2,4 A (12 W).
Onderhoud en handhaving
• Het product vergt geen onderhoud. In het product bevinden zich geen onderdelen die door u
onderhouden dienen te worden; open/demonteer het daarom nooit. Laat onderhoud of repa-
raties uitsluitend uitvoeren door een vakman of in een gespecialiseerde werkplaats.
• Voor het schoonmaken van de stekkerdoos koppelt u eerst alle verbruikers los van de
stekkerdoos. Trek de geaarde netstekker van de stekkerdoos volledig uit de contactdoos
(wandstopcontact).
• Voor het schoonmaken is een droge, zachte en schone doek voldoende.
• Stof kan eenvoudig worden verwijderd met een langharige, zachte en schone kwast en een
stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of an-
dere chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing kan worden aangetast
of de algehele werking een negatieve invloed kan ondervinden.
Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit appara-
at aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk
afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van
het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude
batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen
die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd,
van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer
informatie op onze website):
• in onze Conrad-lialen
• in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
• in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesyste-
men die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
Technische specicaties
Omgevingstemperatuur................ -5 °C tot +40 °C
Omgevingsluchtvochtigheid.......... <85% (relatief, niet condenserend)
Andere gegevens zie tabel.
Bestelnr. Aansluitgegevens Totaal aanslui
tvermogen
Geaarde
stekkerdoos
Euro-stekkerdoos Contactdozen met
verhoogde aanraak-
beveiliging
Aan-/uit
schakelaar
Overspannings-
beveiliging
Montage
mogelijk
USB-laadpoort Kabellengte Kabeltype Afmetingen
(l x b x h)
Gewicht
2269128 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 2 0 ja neen neen ja ja, 4x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 216 x 60 x 70 mm 528 g
2269129 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 8 0 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 519 x 74 x 47 mm 727 g
2269130 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 433 x 74 x 47 mm 630 g
2269131 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 ja ja neen ja ja, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 491 x 74 x 47 mm 865 g
2269132 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 347 x 74 x 47 mm 535 g
2269133 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 10 0 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 605 x 74 x 47 mm 824 g
2269134 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 12 0 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 760 x 74 x 47 mm 979 g
2269135 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 218 x 59 x 44 mm 401 g
2269136 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 298 x 59 x 44 mm 466 g
2269137 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 ja ja neen ja neen 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 427 x 59 x 44 mm 575 g
2269138 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 ja ja neen ja ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 335 x 58 x 44 mm 506 g
2269139 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 ja ja neen ja ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 466 x 59 x 44 mm 621 g
2269140 230V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 ja ja ja, lekstroom
60 kA
ja ja, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 606 x 74 x 50 mm 1036 g
2269266 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 ja neen neen ja, Montagebeu-
gel meegeleverd
ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 83 x 83 x 77 mm 430 g
2269267 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 ja ja neen ja ja, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 245 x 59 x 44 mm 435 g

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE *2269128-40_266_7_v8_0722_02_dw_mh_4L
Gegevens volgens EU-richtlijn 2019/1782
Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Bestelnr. 2269128 2269131 / 2269140 2269138 / 2269139 / 2269267 2269266
Modelaanduiding GES-202 GES-251 ( 2269131 )
GES-217 ( 2269140 )
GES-300 ( 2269138 )
GES-302 ( 2269139 )
GES-298 ( 2269267 )
GES-211
Voedingsspanning 230 V/AC 230 V/AC 230 V/AC 230 V/AC
Voedingsfrequentie 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom
Uitgangsvermogen
USB-A (blauw) 1:
5,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 15,0 W;
9,0 V/DC, max. 2,0 A, max. 18,0 W;
12,0 V/DC, max. 1,5 A, max. 18,0 W;
USB-A (wit) 2:
5,0 V/DC, max. 2,1 A, max. 10,5 W;
USB-A (wit) 3:
5,0 V/DC, max. 2,1 A, max. 10,5 W;
USB-C®:
5,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 15,0 W
USB-A (blauw) 1 + USB-A (wit) 2 +
USB-A (wit) 3 + USB-C®:
5,0 V/DC, max. 4,8 A, max. 24,0 W
USB-A 1:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
Gemiddelde actieve efciëntie 81,6 % 80,1 % 85,4 % 82,2 %
Efciëntie bij lage belasting (10 %) 75 % 77,6 % 79,6 % 77,0 %
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,17 W 0,08 W 0,08 W 0,09 W

• Non esitate a contattarci o a contattare un tecnico se avete domande che non
trovano risposta in questo manuale.
b) Luogo di utilizzo
• Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in luoghi chiusi e asciutti, non
dove esposto a umidità o bagnato. Non posizionare mai il prodotto nelle immedia-
te vicinanze di una vasca da bagno, doccia, lavandino ecc. Vi è pericolo di morte
per scosse elettriche.
• Il prodotto non deve essere esposto a temperature estreme, luce solare diretta o
forti vibrazioni.
• Svolgere completamente il cavo durante il funzionamento. Il cavo di alimentazio-
ne non deve essere pizzicato o danneggiato da spigoli appuntiti. Non porre mai
oggetti sul cavo di alimentazione e non calpestarlo. Posizionare il cavo di alimen-
tazione in modo che nessuno possa inciamparvi e che la spina sia facilmente
accessibile. Non posizionare il cavo di alimentazione sotto tappeti ecc.
• Il funzionamento in ambienti con elevata concentrazione di polvere, in presenza
di gas, vapori o solventi inammabili non è consentito. C’è rischio di esplosione
e di incendio!
c) Utilizzo e funzionamento
• Il prodotto non deve essere toccato, utilizzato o collegato/scollegato con mani
umide o bagnate. Vi è pericolo di morte per scosse elettriche.
• Non collegare mai il prodotto all’alimentazione subito dopo il passaggio dello stes-
so da un ambiente freddo a uno caldo (ad esempio, per il trasporto). La condensa
risultante può danneggiare il dispositivo comportando un rischio di scossa elettri-
ca! Lasciare prima che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente. Attendere
no a quando non è evaporata l‘acqua di condensa, ciò può richiedere anche
alcune ore. Quindi il prodotto può essere collegato all‘alimentazione e messo in
funzione.
• Non tirare mai la spina dal cavo di alimentazione dalla presa a muro, tirare sempre
solo per le impugnature presenti sulla presa!
• Non sovraccaricare la presa multipla. Osservare la massima potenza assorbita
totale permessa di tutte le utenze collegate nel capitolo “Dati tecnici”.
• Non inserire una presa nell’altra! Ciò potrebbe causare un sovraccarico della pre-
sa multipla! Rischio di incendio.
• Inserire la spina con messa a terra della presa multipla direttamente ad es. in
una presa a parete. Non collegare la presa multipla a nessun‘altra presa multipla.
• Non azionare coperta! A potenze più alte, la presa multipla e il cavo di collega-
mento potrebbero causare il surriscaldamento ed eventualmente l‘incendio della
copertura!
• Assenza di tensione solo con la spina scollegata!
• Non utilizzare il prodotto se è danneggiato (ad es. alloggiamento, cavo di alimen-
tazione). Vi è pericolo di morte per scosse elettriche!
In questo caso, smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente.
• Si può presumere che un funzionamento in piena sicurezza non sia più possibile
se:
- il prodotto presenta danni visibili;
- il prodotto non funziona o funziona in modo anomalo (fumo, odore di bruciato,
rumori udibili, scolorimento del prodotto o delle superci limitrofe)
- il prodotto è stato conservato in condizioni sfavorevoli
- si sono vericate difcili condizioni di trasporto.
• Usare il prodotto solo con clima moderato e non con clima tropicale.
• Scollegare sempre la spina dalla presa elettrica prima di pulire la presa multipla o
in caso di inutilizzo prolungato.
• Non versare liquidi sopra o accanto al prodotto. Sussiste un elevato pericolo di
incendio o scosse elettriche letali.
• Se dovesse entrare del liquido all’interno del dispositivo, prima staccare la presa
a cui è collegato la presa multipla (ad es. spegnere il salva vita o rimuovere il
fusibile, poi spegnere anche il corrispondente interruttore differenziale). Quindi
estrarre la spina della presa multipla dalla presa e consultare un tecnico. Non
riutilizzare più il prodotto.
Messa in funzione, funzionamento
Leggere e osservare il capitolo „Indicazioni di sicurezza“.
• Svolgere completamente il cavo della presa multipla.
• Inserire la spina con contatto di messa a terra della presa multipla in un‘apposita presa di
alimentazione con contatto di messa a terra (presa a muro).
• Porre la presa multipla su una posizione idonea. Proteggere le superci di valore con un
idoneo supporto antigrafo. Posare il cavo in modo che nessuno possa inciamparvi.
• Collegare i dispositivi alle prese della presa multipla.
• Se la presa multipla è dotata di un interruttore di accensione/spegnimento (vedere capitolo
„Dati tecnici“), è possibile attivare o disattivare tutti i carichi. All‘accensione si attiva una spia
luminosa nell‘interruttore di accensione/spegnimento.
Istruzioni per l’uso
Presa multipla
N. d’ordine 2269128 N. d’ordine 2269129 N. d’ordine 2269130
N. d’ordine 2269131 N. d’ordine 2269132 N. d’ordine 2269133
N. d’ordine 2269134 N. d’ordine2269135 N. d’ordine 2269136
N. d’ordine 2269137 N. d’ordine 2269138 N. d’ordine 2269139
N. d’ordine 2269140 N. d’ordine 2269266 N. d’ordine 2269267
Utilizzo conforme
La presa multipla offre diverse prese alle quali possono essere collegati gli apparecchi adatti.
Se la presa multipla dispone di un interruttore (vedere capitolo „Dati tecnici“), è possibile attiva-
re o disattivare tutti i carichi collegati.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti.
I dati di collegamento e i cavi collegamento ammissibili per tutti i consumatori sono reperibili
nel capitolo „Dati tecnici“.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per
esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per
l‘uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l‘uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di pro-
dotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti sono riservati.
Contenuto della confezione
• Presa multipla
• Istruzioni per l’uso
• Per il n. d‘ordine 2269266: staffa di ssaggio + 2x viti
Istruzioni per l‘uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d‘uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la
scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo del fulmine nel triangolo viene utilizzato per indicare un rischio per la
salute, come ad esempio da scossa elettrica.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia
caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo.
Osservare le istruzioni del manuale.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e rispettare in particolare le av-
vertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avver-
tenze per la sicurezza e le indicazioni relative all‘utilizzo conforme contenute
in queste istruzioni per l‘uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per
conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre, in questi casi la ga-
ranzia decade.
a) Generalità
• Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere trasformato
e/o modicato. Non aprire/smontare! Non c‘è alcuna parte all‘interno che può es-
sere regolata o su cui può essere effettuata la manutenzione da soli.
• Interventi di manutenzione, regolazione o riparazione possono essere effettuati
solo da un tecnico qualicato, che abbia familiarità con i pericoli e le normative
pertinenti.
• Il prodotto è stato progettato come classe di protezione I. Deve essere collegato
ad una presa di rete con messa a terra.
• La presa di corrente per il collegamento deve essere in prossimità del prodotto e
facilmente accessibile.
• Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
Posizionare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio, dal momento che potrebbe
trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un’altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria
relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali!

Presa multipla n. d’ordine 2269140
Questa presa multipla è dotata di protezione da sovratensione. Quando la spia verde si accen-
de, la protezione da sovratensione è pronta per il funzionamento.
Se la spia verde si spegne, la protezione da sovratensione è attiva. In questo caso, l’utente può
continuare a utilizzare la presa multipla, tuttavia senza protezione da sovratensione.
In caso di sovratemperatura, viene attivato un fusibile termico integrato; le prese vengono
disinserite. Spegnere l‘interruttore principale della presa (posizione dell‘interruttore „O“) ed eli-
minare la causa del sovraccarico. Quindi attendere almeno 5 - 10 minuti per consentire alla
striscia di presa di raffreddarsi, quindi premere brevemente il pulsante rosso di reset.
Presa a cubo di uscita n. d’ordine 2269266
Questa striscia di presa a forma di cubo è molto salvaspazio. La fornitura comprende una
staffa di montaggio che consente di montarla ad es. su un tavolo. Fissare la staffa di supporto
al tavolo con viti adeguate (non è possibile con superci in vetro/metallo, in questo caso si
dovrebbe usare nastro velcro o nastro biadesivo). Poi la striscia di presa può essere inserita
nella staffa di supporto.
Strisce di presa con porte di ricarica USB
Alcune delle strisce di presa (vedi capitolo „Dati tecnici“) sono dotate di porte di ricarica USB.
Tramite queste porte è possibile caricare i dispositivi adatti (ad es. gli smartphone).
N. d‘ordine 2269128
La porta di ricarica rapida (presa USB-A blu) fornisce una potenza di uscita no a 18 W. La ten-
sione di uscita viene impostata automaticamente su questa porta a seconda dell‘apparecchio
collegato (possibile 12 V/1,5 A, 9 V/2 A, 5 V/3 A). Se il dispositivo non lo supporta, la porta
fornisce automaticamente la consueta tensione USB di 5 V/DC.
Una corrente di uscita combinata di 2,1 A (10,5 W) è disponibile nelle altre due prese USB A;
la porta di ricarica USB-C®fornisce 5 V/3 A (15 W).
La potenza di uscita totale di tutti i connettori è di 24 W.
Numero d‘ordine 2269131, 2269138, 2269139, 2269139, 2269140, 2269266
La corrente di uscita totale combinata è di max. 2,4 A (12 W).
Manutenzione e cura
• Il prodotto non ha bisogno di particolare manutenzione. Non bisogna mai aprire né smontare
il prodotto. L‘interno del prodotto, tra l‘altro, non contiene nessun componente su cui si debba
effettuare manutenzione. La manutenzione o le riparazioni possono essere effettuate solo da
un tecnico o un laboratorio specializzato.
• Prima della pulizia, scollegare tutti i dispositivi dalla presa multipla.
• Inne scollegare completamente la spina con contatto di messa a terra della presa multipla
dalla presa a muro.
• Per la pulizia è sufciente utilizzare un panno asciutto, morbido e pulito.
• La polvere può essere rimossa facilmente con l‘ausilio di un pennello dalle setole lunghe,
morbide e pulite ed un aspirapolvere.
Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altri solventi
chimici, perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere la funziona-
lità del prodotto stesso.
Smaltimento
Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche introdotte sul mercato euro-
peo devono essere etichettate con questo simbolo. Questo simbolo indica che
l'apparecchio deve essere smaltito separatamente dai riuti urbani non differenziati
al termine della sua vita utile.
Ciascun proprietario di RAEE (Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
è tenuto a smaltire gli stessi separatamente dai riuti urbani non differenziati. Gli
utenti nali sono tenuti a rimuovere senza distruggere le batterie e gli accumulatori
esauriti che non sono integrati nell'apparecchiatura, nonché a rimuovere le lampa-
de dall'apparecchiatura destinata allo smaltimento prima di consegnarla presso un
centro di raccolta.
I rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge a ritirare gra-
tuitamente le vecchie apparecchiature. Conrad mette a disposizione le seguenti opzioni di
restituzione gratuite (ulteriori informazioni sono disponibili sul nostro sito internet):
• presso le nostre liali Conrad
• presso i centri di raccolta messi a disposizione da Conrad
• presso i centri di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei riuti o presso i sistemi di
ritiro istituiti da produttori e distributori ai sensi della ElektroG
L‘utente nale è responsabile della cancellazione dei dati personali sul vecchio dispositivo
destinato allo smaltimento.
Tenere presente che in paesi al di fuori della Germania possono essere applicati altri obblighi
per la restituzione e il riciclaggio di vecchie apparecchiature.
Dati Tecnici
Temperatura ambiente.................. -5 °C al +40 °C
Umidità ambiente.......................... <85% (relativa, senza condensa)
Altri dati vedi tabella.
N. ord. Dati di collegemento Potenza totale del
collegamento
Prese con
contatto di
messa a terra
Prese Euro Prese con elevata
protezione da
contatto
Interuttore
ON/OFF
Protezione da
sovratensione
Montaggio
possibile
Porte di ricarica
USB
Lunghezza
del cavo
Tipo cavo Dimensioni
(L x P x A)
Peso
2269128 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 2 0 sì no no sì sì, 4x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 216 x 60 x 70 mm 528 g
2269129 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 8 0 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 519 x 74 x 47 mm 727 g
2269130 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 433 x 74 x 47 mm 630 g
2269131 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 sì sì no sì sì, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 491 x 74 x 47 mm 865 g
2269132 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 347 x 74 x 47 mm 535 g
2269133 230 V/AC, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 10 0 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 605 x 74 x 47 mm 824 g
2269134 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 12 0 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 760 x 74 x 47 mm 979 g
2269135 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 218 x 59 x 44 mm 401 g
2269136 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 298 x 59 x 44 mm 466 g
2269137 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 sì sì no sì no 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 427 x 59 x 44 mm 575 g
2269138 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 5 0 sì sì no sì sì, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 335 x 58 x 44 mm 506 g
2269139 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 2 sì sì no sì sì, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 466 x 59 x 44 mm 621 g
2269140 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 6 0 sì sì sì, corrente di
dispersione 60 kA
sì sì, 2x 3,0 m H05VV-F 3G1,5 mm² 606 x 74 x 50 mm 1036 g
2269266 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 4 0 sì no no sì, staffa di
ssaggio inclusa
nella fornitura
sì, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 83 x 83 x 77 mm 430 g
2269267 230 V/CA, 50/60 Hz, 16 A max. 3680 W 3 0 sì sì no sì sì, 2x 1,4 m H05VV-F 3G1,5 mm² 245 x 59 x 44 mm 435 g

Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore.
È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2269128-40_266_7_v8_0722_02_dw_mh_4L
Dati conformi alla normativa UE 2019/1782
Produttore Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Numero di iscrizione nel registro delle
imprese
HRB 3896
N. d‘ordine 2269128 2269131 / 2269140 2269138 / 2269139 / 2269267 2269266
Identicatore del modello GES-202 GES-251 ( 2269131 )
GES-217 ( 2269140 )
GES-300 ( 2269138 )
GES-302 ( 2269139 )
GES-298 ( 2269267 )
GES-211
Tensione di ingresso 230 V/CA 230 V/CA 230 V/CA 230 V/CA
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Tensione di uscita
Corrente di uscita
Potenza di uscita
USB-A (blu) 1:
5,0 V/CC, max. 3,0 A, max. 15,0 W;
9,0 V/CC, max. 2,0 A, max. 18,0 W;
12,0 V/CC, max. 1,5 A, max. 18,0 W;
USB-A (bianco) 2:
5,0 V/CC, max. 2,1 A, max. 10,5 W;
USB-A (bianco) 3:
5,0 V/CC, max. 2,1 A, max. 10,5 W;
USB-C®:
5,0 V/CC, max. 3,0 A, max. 15,0 W
USB-A (blu) 1 + USB-A (bianco) 2 +
USB-A (bianco) 3 + USB-C®:
5,0 V/CC, max. 4,8 A, max. 24,0 W
USB-A 1:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 2:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
USB-A 1 + USB-A 2:
5,0 V/CC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
Rendimento medio in modo attivo 81,6 % 80,1 % 85,4 % 82,2 %
Rendimento a basso carico (10 %) 75 % 77,6 % 79,6 % 77,0 %
Potenza assorbita nella condizione
a vuoto
0,17 W 0,08 W 0,08 W 0,09 W
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Power Strip manuals

Sygonix
Sygonix 2887574 User manual

Sygonix
Sygonix 551695 User manual

Sygonix
Sygonix 2490493 User manual

Sygonix
Sygonix 2226163 User manual

Sygonix
Sygonix 1574789 User manual

Sygonix
Sygonix 2541578 User manual

Sygonix
Sygonix 2267534 User manual

Sygonix
Sygonix 2269127 User manual

Sygonix
Sygonix BT-2368895 User manual

Sygonix
Sygonix 2368903 User manual
Popular Power Strip manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite PS120406 owner's manual

Fezz Audio
Fezz Audio Sculptor Super user manual

Renkforce
Renkforce 1296314 operating instructions

LED Group
LED Group ROBUS RVA48306730 instruction manual

KH Industries
KH Industries RTB Series manual

SMITH SYSTEM
SMITH SYSTEM Planer Studio 77248 Assembly instructions