Sygonix 20815Q User manual

Bedienungsanleitung
CCD Farbkamera, 700 TVL, 3,6 mm
Seite 2 - 17
D
Mode d‘emploi
Caméra couleur CCD, 700 TVL, 3,6 mm
Page 34 - 49
F
Operating instructions
CCD Colour Camera, 700 TVL, 3.6 mm
Page 18 - 33
GB
Gebruiksaanwijzing
CCD kleurencamera, 700 TVL, 3,6 mm
Pagina 50 - 65
NL

Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung .............................................................................................................................. 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................... 4
3. Lieferumfang .......................................................................................................................... 4
4. Symbol-Erklärung ................................................................................................................... 4
5. Sicherheitshinweise............................................................................................................... 5
6. Montage.................................................................................................................................. 6
7. Anschluss .................................................................................................................................7
8. Setup-Menü ............................................................................................................................ 8
a) Allgemein .......................................................................................................................... 8
b) Setup-Menü aufrufen/verlassen, Einstellungen speichern ........................................... 8
c) Untermenü „OBJEKTIV“.................................................................................................... 9
d) Untermenü „SHUTTER/AGC“............................................................................................ 9
e) Einstellfunktion „WEISSABGLEICH“ ...............................................................................10
f) Einstellfunktion „GEGENLICHT“.......................................................................................11
g) Einstellfunktion „BILDANPASSUNG“...............................................................................11
h) Einstellfunktion „ATR“......................................................................................................11
i) Einstellfunktion „BEW.ERKENNUNG“ ............................................................................ 12
j) Einstellfunktion „PRIVATSPHÄRE“ .................................................................................13
k) Einstellfunktion „TAG/NACHT“........................................................................................13
l) Einstellfunktion „RAUSCHUNTERDR.“ ...........................................................................14
m) Einstellfunktion „KAMERA ID“.........................................................................................15
n) Einstellfunktion „SYNC“ .................................................................................................. 15
o) Einstellfunktion „LANGUAGE“.........................................................................................15
p) Funktion „KAMERA-RESET“.............................................................................................15
9. Wartung und Reinigung........................................................................................................16
10. Beseitigung von Störungen..................................................................................................16
11. Entsorgung ............................................................................................................................ 17
12. Technische Daten .................................................................................................................. 17
D
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com

3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt:
Telefonnummer: 0180 5 665544*
E-Mail-Adresse: service@sygonix.com
Website: www.sygonix.com
* 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunknetz, Preise aus dem
Ausland können abweichen.

4
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Berei-
chen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden.
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65).
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen
und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen und Vor-
schriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü-
ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
3. Lieferumfang
• Kamera
• Wandhalterung (vormontiert an der Kamera)
• Sechskantschlüssel
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
4. Symbol-Erklärung
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

5
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außer-
halb der Reichweite von Kindern.
• Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben
werden.
• Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Sie darf
jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird sie zerstört.
Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera und der Einstellknopf sind nicht
wasserfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen
(beispielsweise einer geeigneten Anschlussbox).
• Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibra-
tion oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Der Betrieb der Kamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder
Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung
dieser Aufsicht.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem Monitor), so
müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls
unbedingt beachtet werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

6
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
6. Montage
• Markieren Sie zunächst durch die Befestigungslöcher der Wandhalterung die Montageposition
an der Wand, wenn Sie zur Befestigung der Wandhalterung Löcher bohren müssen.
Auch für die Durchführung des Anschlusskabels ist in der Mauer ggf. ein ausreichend großes
Loch zu bohren.
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschä-
digen.
Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Kamera
geschützt ist. Die Kamera sollte deshalb in einer Mindesthöhe von 2,5 m montiert werden.
• Führen Sie das Anschlusskabel entweder seitlich aus der Wandhalterung heraus oder stecken
Sie es durch ein vorhandenes Loch in der Mauer, wo Sie die Wandhalterung montieren wollen.
Schützen Sie die Stecker dabei z.B. mit einer kleinen Kunststofftüte o.ä. vor Staub und Schmutz.
Wenn das Anschlusskabel zu kurz ist (abhängig von der Mauerstärke bzw. Montageposition) ist
eine geeignete Anschlussbox zu verwenden, die in der Nähe der Kamera zu montieren ist.
Je nach Montageort der Kamera muss diese Anschlussbox für die Montage im Außenbereich
geeignet sein. In der Anschlussbox kann dann die Kabelverbindung für den Videoausgang bzw.
die Stromversorgung platziert werden, außerdem das Gehäuse mit dem Einstellknopf, das sich
im Kabel der Kamera befindet.
Verlegen Sie die Kabel so, dass diese vor Manipulation geschützt sind, beispielsweise in
einem Kabelkanal o.ä.
• Schrauben Sie die Wandhalterung mit der darauf montierten Kamera an der Wand fest. Je nach
Wand sind geeignete Schrauben und ggf. Dübel zu verwenden.
• Um die Kameraposition zu verstellen, sind die Fixierschrauben der Wandhalterung mittels
dem beiliegenden Sechskantschlüssel ein Stück zu lösen. Stellen Sie die Kameraposition wie
gewünscht ein und drehen Sie anschließend die Schrauben wieder fest.

7
7. Anschluss
Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende.
Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Verwenden Sie einen passen-
den Adapter, wenn Sie kein BNC-Videokabel einsetzen können.
Über die Niedervolt-Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden
(Gleichspannung, 12 V/DC). Zum Anschluss ist ein passender Rundstecker erforderlich, Außen-
durchmesser 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm. Der Außenkontakt des Rundsteckers muss
Minus/- führen, der Innenkontakt Plus/+.
Bei falschem Anschluss oder falschen Spannungen wird die Kamera beschädigt, Verlust
von Gewährleistung/Garantie!
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die beiden Steck-
verbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle platziert werden. Beachten Sie dazu das
Kapitel 6. Wird dies nicht beachtet, so kommt es zu einer Korrosion der Steckverbinder!
Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein, damit das Bild der Kamera darge-
stellt wird.
Sofern erforderlich, ist die Kamera korrekt auszurichten, damit Sie den gewünschten Bildaus-
schnitt überwachen können.
Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche Auge sind die
LEDs jedoch nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild auf einem angeschlossenen Monitor in
der Nacht nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß dargestellt wird.

8
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
8. Setup-Menü
a) Allgemein
Die Kamera verfügt über ein umfangreiches Setup-Menü. Der zur Bedienung verwendete Spezial-
taster ist im Anschlusskabel der Kamera zu finden.
Im Setup-Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden, u.a. die Sprache für
das Setup-Menü. Auch ein Zurücksetzen/Reset der Einstellungen auf die Grundeinstellung ist hier
möglich.
Um das Setup-Menü aufzurufen, ein Untermenü zu aktivieren bzw. eine Einstellung zu bestäti-
gen, ist der Taster kurz zu drücken (wie ein herkömmlicher Taster).
Zur Auswahl einer Einstellfunktion bzw. zur Veränderung einer Einstellung kann der Taster in vier
Richtungen bewegt werden (siehe Aufschrift neben dem Taster):
„L“ Taster kurz nach links bewegen
„R“ Taster kurz nach rechts bewegen
„UP“ Taster kurz nach oben bewegen
„DOWN“ Taster kurz nach unten bewegen
b) Setup-Menü aufrufen/verlassen, Einstellungen speichern
Zum Aufrufen des Setup-Menüs ist der Taster kurz zu drücken. Im Bild des angeschlossenen
Monitors wird das Setup-Menü angezeigt.
Mit „NEXT“ schalten Sie zur zweiten Seite des Setup-Menüs um. Auf der zweiten Seite des Setup-
Menüs wechseln Sie mit „BACK“ zurück zur ersten Seite.
Wenn Sie die Sprache für das Setup-Menü einstellen wollen (Grundeinstellung ist in englischer
Sprache), so beachten Sie das Kapitel 8. o).
Zum Speichern aller Einstellungen wählen Sie „SAVE ALL“ und drücken kurz den Taster.
Wird das Setup-Menü verlassen, ohne die Einstellungen mittels „SAVE ALL“ zu speichern,
gehen diese verloren, wenn die Kamera von der Stromversorgung getrennt wird oder ein
Stromausfall auftritt!
Vergessen Sie deshalb nicht, vor dem Verlassen des Setup-Menüs immer zuerst „SAVE
ALL“ auszuwählen und durch Tastendruck zu bestätigen. Dann bleiben alle vorgenomme-
nen Einstellungen bei Ausfall der Stromversorgung erhalten. Verlassen Sie erst danach
das Setup-Menü.
Zum Verlassen des Setup-Menüs ist „BEENDEN“ auszuwählen und mit einem kurzen Druck auf
den Taster zu bestätigen. Die Menü-Einblendung verschwindet daraufhin aus dem Monitorbild.

9
c) Untermenü „OBJEKTIV“
Hier kann die Irisblenden-Einstellung des Objektivs zwischen „AUTO“ (automatisch) und
„MANUELL“ umgeschaltet werden (Grundeinstellung „AUTO“).
Bei Auswahl von „AUTO“ können Sie durch Drücken des Tasters ein Untermenü aufrufen, indem
Sie weitere Einstellungen vornehmen können.
„TYP“ Objektivtyp-Umschaltung zwischen „DC“ und „VIDEO“
Die Grundeinstellung „DC“ darf nicht verändert werden. Die Einstellung
„VIDEO“ wird von dieser Kamera nicht unterstützt, da ein DC-Objektiv fest
eingebaut ist.
„MODUS“ Auswahl der Blendenöffnung
„AUTO“: Automatische Einstellung durch die Kamera (Grundeinstellung)
„ÖFFNEN“: Blende geöffnet
„SCHLIESSEN“: Blende geschlossen
„GESCHWINDIGK.“ Einstellung der Geschwindigkeit für die Blende, abhängig von den Lichtver-
hältnissen
d) Untermenü „SHUTTER/AGC“
Die Kamera ist mit einem DC-Objektiv ausgestattet. Sie sollten deshalb die Einstellung vorzugs-
weise auf „AUTO“ belassen, damit die Verschlussgeschwindigkeit abhängig von dem Umge-
bungslicht automatisch gewählt werden kann.
Sowohl bei der Auswahl von „AUTO“ (automatisch) als auch „MANUELL“ wird durch Drücken des
Tasters ein Untermenü aufgerufen.
Einstellung „AUTO“
Bei großer Umgebungshelligkeit („HOHE LEUCHTDICHTE“):
„MODUS“ „AUTO IRIS“: Der Verschluss ist hier auf einen fixen Wert einzustellen und nur
die Irisblende wird automatisch gesteuert.
„VSCHL+AUTO IRIS“: Sowohl Verschluss als auch die Irisblende wird automa-
tisch gesteuert.
„VSCHL“: Der Verschluss wird automatisch gesteuert. Beachten Sie, dass
diese Anzeige nur dann erscheint, wenn im Einstellmenü „OBJEKTIV“ die
Betriebsart „MANUELL“ gewählt wurde.
„HELLIGKEIT“ Einstellung der Helligkeit
Bei niedriger Umgebungshelligkeit („GERINGE LEUCHTDICHTE“):
„MODUS“ „AGC/AUS“: Automatische Verstärkungsregelung ein/aus
„HELLIGKEIT“ Auswahl des Verstärkungsfaktors (x0,25, x0,50, x0,75, x1,00)
Einstellung „MANUELL“
„MODUS“ „VSCHL+AGC“ (nicht veränderbar)
„VERSCHLUSS“ Verschlussgeschwindigkeit 1/50....1/10000
„AGC“ Korrekturwert für die Verstärkungsregelung

10
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
e) Einstellfunktion „WEISSABGLEICH“
Die Kamera verfügt über unterschiedliche Möglichkeiten, wie der Weißabgleich vorgenommen
wird. Dadurch lässt sie sich an die unterschiedlichsten Lichtverhältnisse und Umgebungsbedin-
gungen individuell anpassen.
In der Regel genügt es, wenn der automatische Weißabgleich (Einstellung „ATW“) ausge-
wählt ist und dort nur eingestellt wird, wo die Kamera montiert ist („AUSSEN“ = Außenbe-
reich, „INNEN“ = Innenbereich).
Für Spezialanwendungen ist jedoch ggf. eine Einstellung durch den Fachmann möglich.
Manche Weißabgleich-Funktionen haben weitere Untermenüs, die durch Drücken des Tasters an-
gezeigt werden.
„ATW“ Automatischer Weißabgleich (Grundeinstellung): Sonnenlicht,
Glühlampen, Leuchtstofflampen usw. haben unterschiedliche Farb-
temperaturen. Durch den automatischen Weißabgleich wird sicher-
gestellt, dass weiße Objekte auf dem angeschlossenen Monitor
richtig dargestellt werden.
„GESCHWINDIGK.“: Geschwindigkeit für den Weißabgleich
„VERZOGER.STRG“: Verzögerungswert für den Weißabgleich
„ATW RAHMEN“: Farbtemperaturbereich für Weißabgleich; je klei-
ner der Wert, umso kleiner auch der Farbtemperaturbereich
„UMGEBUNG“: je nach Anbringungsort der Kamera ist „AUSSEN“
für Außenbereich bzw. „INNEN“ für Innenbereich auszuwählen
„MANUELL“ „PEGEL“: Gleichzeitige Änderung des Farbabgleichs für Blau und
Rot im Verhältnis zu Grün
„ANTI CR“ Automatischer Weißabgleich, jedoch mit eingeschränktem Farb-
temperaturbereich (diese Einstellung ist zu wählen, wenn wandern-
de Farbbalken im Bild auftreten)
„BENUTZER1“, „BENUTZER2“
„B-VERSTÄRKUNG“: Farbabgleich für Blau
„R-VERSTÄRKUNG“: Farbabgleich für Rot
Grün wird in Abhängigkeit von Blau und Rot automatisch einge-
stellt, deshalb ist hier keine manuelle Veränderung erforderlich.
„PUSH“ Bei dieser Version der Kamera ohne Funktion.
„PUSH LOCK“ Weißabgleich anhand eines Referenzobjekts; richten Sie die Kame-
ra auf ein weißes Objekt, so dass das Kamerabild vollständig damit
ausgefüllt wird. Drücken Sie dann den Taster, so wird der Weißab-
gleich vorgenommen und in der Kamera gespeichert.

11
f) Einstellfunktion „GEGENLICHT“
Die Gegenlichtkompensation ist abhängig von der Ausrichtung der Kamera einzustellen, z.B.
wenn es vorkommen kann, dass die Kamera im Tagesverlauf in Richtung der Sonne zeigt.
„AUS“ Gegenlichtkompensation ausgeschaltet
„BLC“ Gegenlichtkompensation eingeschaltet
„HLC“ Gegenlichtkompensation und zusätzlich eine Maskierfunktion für zu helle
Bildbereich eingeschaltet (zu helle Bildbereiche werden automatisch in der
Farbe „schwarz“ maskiert)
Diese Einstellung führt zwar zu Bildverfälschungen (zu helle Bildbereiche
werden schwarz gefärbt), erlaubt jedoch eine bessere Betrachtung der direkt
neben den hellen Bildteilen liegenden Objekte und auch eine bessere Auf-
zeichnung der Bildsignale.
Weiterhin dient es zum Schutz von älteren Röhrenmonitoren oder auch
Plasma-Bildschirmen vor dem Einbrennen von zu hellen Bildbereichen, wenn
diese über einen längeren Zeitraum angezeigt werden (bei Monitoren mit
LCD-Technik nicht erforderlich).
g) Einstellfunktion „BILDANPASSUNG“
Hier sind alle Funktionen zusammengefasst, die zur Bildeinstellung dienen:
„SPIEGEL“ Horizontale Bildspiegelung ein/aus
„HELLIGKEIT“ Helligkeit
„KONTRAST“ Kontrast
„BILDSCHÄRFE“ Bildschärfe
„FARBTON“ Farbwert
„VERSTÄRKUNG“ Farbstärke
h) Einstellfunktion „ATR“
Diese Funktion kann die Darstellung von Bildern verbessern, bei denen ein großer Kontrast zwi-
schen dunklen und hellen Bildbereichen existiert.
Wird die Kamera beispielsweise im Innenbereich auf ein helles Fenster gerichtet, so ist im Bild
außer dem hellen Fenster kaum etwas zu sehen.
Wird die Funktion aktiviert (Einstellung „EIN“), so erhöht die Kamera in dunklen Bereichen sowohl
Helligkeit und Kontrast.
Die Funktion ist auch bei Nacht sehr wichtig, damit z.B. vorbeifahrende Fahrzeuge mit heller
Beleuchtung nicht dazu führen, dass die Umgebung nicht mehr sichtbar ist.

12
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
i) Einstellfunktion „BEW.ERKENNUNG“
Damit eine Bewegung im Überwachungsbereich leichter erkannt wird, können Sie in dieser Funk-
tion maximal 4 rechteckige Bereiche markieren.
Findet eine Bewegung in den markierten Bereichen statt, blinkt dessen Rahmen, um Sie auf die
Bewegung aufmerksam zu machen.
„DET.SCHWELLE“ Empfindlichkeit für Bewegungserkennung
„BLOCKANZEIGE“ „EIN“: Die Bildbereiche, in denen eine Bewegung stattfindet, werden abwech-
selnd kurz invertiert dargestellt. Dies erhöht die Sichtbarkeit, wo sich gerade
Bildinhalte ändern.
„AUS“: Keine Invertierung
„EIN“: Drücken Sie den Taster „MENU“, um ein Gitterraster darzustellen. An
der Stelle, wo das Gitterraster sichtbar ist, erfolgt die kurze Invertierung des
Bildinhalts bei Bewegung (siehe oben unter „EIN“).
Um bestimmte Bildbereiche von der Invertierung auszuschließen (wenn sie
dort störend sein sollte), bewegen Sie den farbigen Cursor mit den Steuer-
tasten nach links, rechts, oben oder unten.
Drücken Sie den Taster kurz, so verschwindet das Gitterraster aus dem Cur-
sorfeld (bzw. es erscheint wieder, wenn Sie die Taste nochmals drücken).
Löschen Sie so lange das Gitterraster, bis nur noch der Bereich mit einem
Gitter versehen ist, der später invertiert dargestellt werden soll (siehe Be-
schreibung oben, „EIN“).
Verlassen Sie den Cursor-Modus, indem Sie den Taster für 2 Sekunden
gedrückt halten und dann loslassen. Das Setup-Menü wird jetzt wieder an-
gezeigt.
„MONITOR“ „EIN“: Nur der bei „BLOCKANZEIGE/EIN“ eingestellte Bereich (siehe oben)
wird überwacht und bei Bewegung invertiert dargestellt.
„AUS“: Wenn „BLOCKANZEIGE“ auf „EIN“ geschaltet wurde, so erfolgt eine
Bildinvertierung bei Bewegungserkennung auf dem ganzen Bild. Dies lässt
sich z.B. zu Testzwecken verwenden, um die Empfindlichkeit der Bewe-
gungserkennung einzustellen.
Wenn „BLOCKANZEIGE“ auf „AUS“ geschaltet wurde, so wird der unter
„BEREICHSWAHL“ gespeicherte Bildbereich von der Überwachung abge-
schaltet.
„BEREICHSWAHL“ Wählen Sie hier einen der Bildbereiche aus.
Mit den Schiebereglern bei „OBEN“, „UNTEN“, „LINKS“ und „RECHTS“ kann
ein Rechteck gezeichnet werden, das später auf Bewegungen überwacht
wird.
Finden Bewegungen innerhalb des Rechtecks statt, blinkt das Rechteck.
Wir empfehlen Ihnen, entweder die Invertierung zu nutzen (Bildbereich wie oben beschrie-
ben auswählen) oder max. vier Rechtecke zu zeichnen, die bei Bewegung kurz aufblinken.
Es sollten nicht beide Markierfunktionen gleichzeitig aktiviert werden.

13
j) Einstellfunktion „PRIVATSPHÄRE“
Es ist hier möglich, bis zu 8 Bildbereiche mit einem Rechteck zu überdecken (8 verschiedene
Farben wählbar), so dass sie nicht mehr sichtbar sind.
Dies dient dazu, sensible Bereiche von einer Überwachung bzw. Aufzeichnung zu schützen,
beispielsweise der Arbeitsbereich eines Mitarbeiters oder die Anzeige auf einem Bildschirm.
Schalten Sie die Funktion zunächst ein. Wenn Sie nun wie gewohnt den Taster kurz drücken,
können Sie folgende Einstellungen vornehmen:
„BEREICHSWAHL“ Wählen Sie einen der 8 Bildbereiche aus (1/8......8/8).
Mit den Schiebereglern bei „OBEN“, „UNTEN“, „LINKS“ und „RECHTS“ kann
ein Rechteck gezeichnet werden.
„FARBE“ Stellen Sie die Farbe des Rechtecks ein, 8 verschiedene Farben sind wählbar.
Beachten Sie, dass bei Schwarz-/Weiß-Darstellung des Kamerabilds (z.B. in
der Nacht) die Farben als Grautöne dargestellt werden!
„TRANSP“ Hier kann die Transparenz des Rechtecks eingestellt werden. Bei einer Ein-
stellung von „1.00“ ist das Rechteck nicht transparent.
„MOSAIK“ Sollte bei „TRANSP“ ein Wert kleiner als „1.00“ eingestellt worden sein, lässt
sich der Bildbereich auch verfälscht darstellen, wenn Sie die Einstellung „EIN“
wählen.
Der bei „BEREICHSWAHL“ ausgewählte Bildbereich wird mit einem Mosaik-
muster versehen. So erkennt man zwar noch, wenn sich in dem Bildbereich
etwas bewegt, es sind jedoch keinerlei Details sichtbar.
k) Einstellfunktion „TAG/NACHT“
Die Kamera schaltet in der Grundeinstellung automatisch zwischen Farb- und Schwarz-/Weiß-
Darstellung um, abhängig von der Umgebungshelligkeit.
„AUTO“ Die Kamera schaltet abhängig von der Umgebungshelligkeit automatisch
zwischen Farb- und Schwarz-/Weiß-Darstellung um.
Drücken Sie den Taster „MENU“, um ein Untermenü anzuzeigen:
„BURST“: Wird die Einstellung „EIN“ ausgewählt, so ist das Farbträgersignal
bei Schwarz-/Weiß-Darstellung aktiviert. Dies bedeutet, dass z.B. die Menü-
punkte im Setup-Menü auch bei Schwarz-/Weiß-Darstellung farbig auf dem
Bildschirm wiedergegeben werden.
Bei Farbbildschirmen kann sich dadurch außerdem die Bildqualität bei der
Darstellung des Schwarz-/Weiß-Bildes verbessern.
„VERZÖGER.STRG“: Verzögerungswert für die Umschaltung
„TAG->NACHT“: Helligkeitswert, ab wann vom Farb- in den Schwarz-/Weiß-
Modus gewechselt wird
„NACHT->TAG“: Helligkeitswert, ab wann vom Schwarz-/Weiß-Modus in den
Farbmodus gewechselt wird

14
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
„FARBE“ Farb-Darstellung: Bei dieser Kamera ohne Funktion, da der integrierte Hel-
ligkeitssensor die Kamera automatisch umschaltet und die IR-Beleuchtung
aktiviert.
„S/W“ Schwarz-/Weiß-Darstellung
„BURST“: Wird die Einstellung „EIN“ ausgewählt, so ist das Farbträgersignal
bei Schwarz-/Weiß-Darstellung aktiviert. Dies bedeutet, dass z.B. die Menü-
punkte im Setup-Menü auch bei Schwarz-/Weiß-Darstellung farbig auf dem
Bildschirm wiedergegeben werden.
Bei Farbbildschirmen kann sich dadurch außerdem die Bildqualität bei der
Darstellung des Schwarz-/Weiß-Bildes verbessern.
„IR OPTIMIERER“: Wird die Einstellung „EIN“ gewählt, kann dies die Bilddar-
stellung bei einer evtl. vorhandenen externen IR-Beleuchtung verbessern.
„MODUS“: Wenn der „IR OPTIMIERER“ eingeschaltet ist („EIN“), so kann zwi-
schen der Automatik-Funktion („AUTO“) oder einer mittenbetonten Korrek-
tur („ZENTRUM“) gewählt werden.
„PEGEL“: Wenn der „IR OPTIMIERER“ eingeschaltet ist („EIN“), so lässt sich
hier die Stärke für die IR-Korrektur einstellen.
„EXT1“ / „EXT2“ Diese Einstellungen sind bei dieser Version der Kamera ohne Funktion.
l) Einstellfunktion „RAUSCHUNTERDR.“
Hier lässt sich die Rauschreduktion ein-/ausschalten bzw. für das Helligkeits- und Farbsignal
in gewünschter Intensität getrennt regeln.
„NR-MODUS“ „Y/C“: Rauschreduktion bei Helligkeits- und Farbsignal
„Y“: Rauschreduktion bei Helligkeitssignal
„C“: Rauschreduktion bei Farbsignal
„AUS“: Rauschreduktion ausgeschaltet
„Y-PEGEL“ Rauschreduktions-Level bei Helligkeitssignal
„C-PEGEL“ Rauschreduktions-Level bei Farbsignal

15
m) Einstellfunktion „KAMERA ID“
Falls gewünscht, kann der Name der Kamera im Bild eingeblendet werden. Gerade beim Einsatz
von zahlreichen Kameras lässt sich so eine eindeutige Zuweisung vornehmen, z.B. wenn Sie den
Montageort eingeben. Auch bei der Aufzeichnung und späteren Wiedergabe des Kamerabilds ist
so eine leichtere Identifikation möglich.
„AUS“ Die Anzeige des Kamera-Namens ist ausgeschaltet.
„EIN“ Die Anzeige des Kamera-Namens ist eingeschaltet.
Wenn Sie den Taster drücken, so lässt sich der Name der Kamera ändern. Es
sind insgesamt zwei Zeilen mit je 26 Zeichen möglich.
Achten Sie darauf, dass immer das Buchstabenset „CHR1“ ausgewählt ist! Bei
„CHR2“ sind keine Zeichen hinterlegt und es erscheinen keine Buchstaben
zur Auswahl.
„CLR“: Das gerade ausgewählte Zeichen wird gelöscht.
Pfeiltasten: Wählen Sie damit die Eingabestelle des Kamera-Namens, die Sie
verändern wollen.
„POS“: Wenn Sie diese Funktion mit dem Taster bestätigen, so können Sie
anschließend die Position des Kamera-Namens im Bild frei wählen (Taster
nach oben/unten/links/rechts bewegen). Bestätigen Sie die Position, indem
Sie den Taster kurz drücken.
n) Einstellfunktion „SYNC“
Die Voreinstellung „INT“ (intern) lässt sich bei dieser Kamera nicht verändern.
o) Einstellfunktion „LANGUAGE“
Das Setup-Menü der Kamera lässt sich in verschiedenen Sprachen anzeigen. Wählen Sie zwischen
Deutsch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Französisch, Chinesisch und Japanisch.
p) Funktion „KAMERA-RESET“
Um die Kamera auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, wählen Sie diesen Menüpunkt aus
und drücken Sie kurz den Taster. Alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden dabei
gelöscht.

16
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
9. Wartung und Reinigung
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind
keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zer-
legen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten
für Montage bzw. Inbetriebnahme).
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie
nicht zu stark auf das Objektiv oder das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger
leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere che-
mische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt
werden kann.
10. Beseitigung von Störungen
Kein Kamerabild
• Stellen Sie auf dem Monitor den richtigen Eingangskanal ein.
• Prüfen Sie die Spannungs-/Stromversorgung der Kamera.
Bei einem zu langen Kabel kommt es im Kabel zu einem Spannungsabfall; verwenden Sie ggf.
ein Kabel mit einem größeren Leitungsquerschnitt.
• Prüfen Sie die Kabelverbindungen der Kamera.
• Bei langen Videokabeln sollten Sie testweise einen Prüfmonitor o.ä. an einem kürzeren Kabel
an die Kamera anschließen.
Verwenden Sie ggf. ein hochwertigeres Videokabel oder einen Videoverstärker.
Nur Schwarz-/Weiß-Kamerabild
• Prüfen Sie die Einstellungen im Setup-Menü.
• In der Nacht schaltet die Kamera automatisch auf ein Schwarz-/Weiß-Bild um (gleichzeitig
werden die IR-LEDs aktiviert). Eine Farbdarstellung ist hier nicht möglich.
Bild zu hell
• Prüfen Sie die Einstellungen im Setup-Menü, setzen Sie die Kamera ggf. auf die Werkseinstellun-
gen zurück.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder auf eine Leuchte aus.
• Wählen Sie im Setup-Menü entsprechende Einstellungen aus, z.B. für den Weißabgleich usw.

17
11. Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften.
12. Technische Daten
Bildsensor: 8,5 mm (1/3“), Sony-CCD
TV-System: PAL
TV Linien: 700
Effektive Auflösung: 976 x 582 Pixel
Video-Ausgangssignal: 1,0 Vpp, 75 Ohm
Video-Ausgang: BNC
Lichtempfindlichkeit: 0,01 Lux (F1,2) bzw. 0 Lux (IR ein)
Brennweite: 3,6 mm
Weißabgleich: Automatisch (AWB)
Verstärkerregelung: Automatisch (AGC)
Rauschabstand (S/N-Ratio): > 52 dB (AGC aus)
Verschlusszeit: 1/50 - 1/100000 s
Betriebsspannung: 12 V/DC (stabilisiert)
Stromaufnahme: Max. ca. 250 mA (IR ein)
IR-LEDs: 24
IR-Wellenlänge 850 nm
IR-Reichweite: Max. 20 m
IP-Schutzgrad: IP65
Montageort: Innen-/Außenbereich
Betriebstemperatur: -20 °C bis +50 °C
Kabellänge: 0,5 m
Gewicht: Ca. 444 g (mit Kabel/Sonnenschutz/Wandhalterung)
Abmessungen (B x T x H): 61 x 97 x 55 mm (ohne Sonnenschutz/Wandhalterung)
Abmessungen (B x T x H) 66 x 165 x 132 mm (mit Sonnenschutz/Wandhalterung)

18
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Table of Contents
Page
1. Introduction...........................................................................................................................19
2. Intended Use ........................................................................................................................ 20
3. Scope of Delivery..................................................................................................................20
4. Explanation of Symbols .......................................................................................................20
5. Safety Information ................................................................................................................21
6. Installation............................................................................................................................ 22
7. Connection............................................................................................................................ 23
8. Setup Menu........................................................................................................................... 24
a) General Information ....................................................................................................... 24
b) Call/Leave the Setup Menu, Save Settings................................................................... 24
c) Submenu “LENS”............................................................................................................ 25
d) Submenu “SHUTTER/AGC”............................................................................................. 25
e) Setting Function “WHITE BAL” ...................................................................................... 26
f) Setting Function “BACKLIGHT”...................................................................................... 27
g) Setting Function “PICT ADJUST”.................................................................................... 27
h) Setting Function “ATR” .................................................................................................. 27
i) Setting Function “MOTION DET”.................................................................................... 28
j) Setting Function “PRIVACY”........................................................................................... 29
k) Setting Function “DAY/NIGHT” ...................................................................................... 29
l) Setting Function “NR”....................................................................................................30
m) Setting Function “CAMERA ID” .......................................................................................31
n) Setting Function “SYNC”................................................................................................. 31
o) Setting Function “LANGUAGE” .......................................................................................31
p) Function “CAMERA-RESET” .............................................................................................31
9. Maintenance and Cleaning ..................................................................................................32
10. Troubleshooting.................................................................................................................... 32
11. Disposal.................................................................................................................................33
12. Technical Data.......................................................................................................................33
GB

19
1. Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operat-
ing instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
Therefore, retain these operating instructions for reference!
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Contact:
Phone Number: 0180 5 665544*
Email: service@sygonix.com
Website: www.sygonix.com
* 0.14 €/min. from German landlines, maximum 0.42 €/min. from mobile phones, prices from
abroad may deviate.

20
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
2. Intended Use
The camera serves image monitoring and protection of areas that cannot be viewed or that are
critical (e.g. entrance areas, yard entrances, underground parking garages).
The camera must only be connected to a stabilised direct current voltage between 12 V/DC.
The product is suitable for indoor and outdoor use (IP65).
Please note that you incur a penalty if you observe strangers with this camera without their knowl-
edge and consent. Observe the provisions and regulations of the country in which you are using
the camera.
The safety information must be observed at all times!
Any use other than that described above can damage the product and may involve additional
risks such as short circuits, fires, electric shocks, etc. No part of this product must be modified or
converted!
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
3. Scope of Delivery
• Camera
• Wall holder (pre-installed at the camera)
• Hexagon wrench
• Assembly material
• Operating instructions
4. Explanation of Symbols
This symbol points out particular dangers associated with handling, function or operation.
The “arrow” symbol indicates special advice and operating information.
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Security Camera manuals

Sygonix
Sygonix 377206 User manual

Sygonix
Sygonix 2273568 User manual

Sygonix
Sygonix 2380479 User manual

Sygonix
Sygonix CCD User manual

Sygonix
Sygonix 1423058 User manual

Sygonix
Sygonix 43596D User manual

Sygonix
Sygonix 1911204 User manual

Sygonix
Sygonix 1710337 User manual

Sygonix
Sygonix 1486625 User manual

Sygonix
Sygonix 59412W1 User manual

Sygonix
Sygonix 754273 User manual

Sygonix
Sygonix 2143108 User manual

Sygonix
Sygonix 1911204 User manual

Sygonix
Sygonix 540 TVL User manual

Sygonix
Sygonix 420 TVL User manual

Sygonix
Sygonix 377204 User manual

Sygonix
Sygonix 2268106 User manual

Sygonix
Sygonix 754369 User manual

Sygonix
Sygonix SY-3561086 User manual

Sygonix
Sygonix WF 90 User manual