T3 LUCEA 76520 User manual

LUCEA
User Guide
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
1" professional straightening and styling iron
Fer plat et à friser professionnel 25 mm
Plancha para alisado y peinado profesional
de 25 mm
Model No./Node modèle/N.º de modelo
76520, 76521, 76522, 76523, 76524, 76525,
76526, 76527, 76528, 76529, 76530, 76531,
76532, 76533, 76534

2 3
ENGLISH
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
KEEP AWAY FROM WATER
Electricity and water are a dangerous
combination and can cause death by
electric shock. Do not allow electrical
cords to come into contact with water
or other liquids.
ELECTRICAL APPLIANCES ARE
ELECTRICALLY LIVE WHEN
PLUGGED IN, EVEN IF TURNED OFF.
To reduce the risk of death by
electric shock:
1. Always unplug the appliance
immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store the appliance
where it can fall or be pulled into a
bath tub or sink.
4. Do not place in or drop into water
or other liquid.
5. If the appliance falls into water,
unplug it immediately. Do not reach
into the water.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
When using electrical appliances,
especially when children are present,
basic safety precautions should always
be followed, including the following:

4 5
ENGLISH
ENGLISH
10.This styling iron is hot when in use.
Do not let eyes and bare skin touch
the heated surfaces.
11. Do not place the heated styling iron
directly on any surface while it is
hot or plugged in.
12. Do not use if the plug is loose in the
outlet, as there may be risk of fire,
electric shock, electrical shortage
and burning.
13. Make sure to remove the plug from
the wall outlet after use.
Do not use the appliance
near a bath tub,
washbasin or other vessel
filled with water. Never
place the appliance in
water or any other liquid.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire or injury
to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary
when this appliance is used on, or
near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. Do not use attachments
not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if
it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, or if it
has been dropped, damaged, or
dropped into water. Return the
appliance to a service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not wrap the cord
around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never insert any object into
the styling iron.
8. Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is
being administered.
9. Do not use an extension cord
with this appliance.

6 7
ENGLISH
ENGLISH
This appliance is intended for
household use. Use on Alternating
Current (60/50Hz) only.
This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
AUTO SHUT-OFF
After approximately one hour, the unit
will automatically shut itself off. To
reactivate the unit, press the Power &
Temperature Button.
AUTO WORLD VOLTAGE
This appliance contains a special
electronic circuit that automatically
converts it for worldwide usage - from
120VAC 60 Hz to 240VAC 50 Hz. Just
plug it into the local power outlet
and use it as normal; the styler will
automatically adjust to the local
current. You may need a plug
adapter to allow the plug to fit into
the local outlets.
Note: Tool heat up time may vary
based on country and voltage.
OPERATING
INSTRUCTIONS
LUCEA
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
1. Your appliance is virtually
maintenance free. It contains no user
serviceable parts, and no lubrication
is needed.
2. Keep heated surfaces clean and free
of dust, dirt & hairspray.
3. If cleaning becomes necessary,
disconnect the appliance from the
power source and let it cool. Wipe
the exterior with a damp cloth.
4. If any malfunction occurs, unplug the
appliance, allow it to cool and return
it to a service center to repair.
5. Never wrap the cord around the
appliance since this will cause the
cord to wear prematurely and break.
If the cord becomes twisted, untwist
it prior to use.
6. Handle the cord carefully for longer
life and do not put any stress on
the cord where it enters the handle.
Avoid jerking, twisting or straining
especially at the plug connections.
It could cause the cord to fray and
possibly break.
7. Do not attempt to repair the
appliance yourself.
STORAGE
When not in use, your styling iron
should be disconnected and stored
in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap the cord around
the styling iron. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of
entry into the styling iron.

Do not let the heated
plates touch your skin
as you may get burnt.
Main Body
Heating
Plate
PrecisionControl
Hinge
Power &
Temperature
Button
Heat Level
Indicators
Cord
Plug
8 9
ENGLISH
ENGLISH
OPERATING
INSTRUCTIONS
LUCEA
OPERATING
INSTRUCTIONS
LUCEA
TEMPERATURE GUIDE
For optimal results, select the right
heat setting for your hair type. See
temperature guide below to determine
your heat setting. We suggest starting at
a lower setting and building your way up
as needed.
* If your hair is color-treated, reduce temperature
by 1-2 heat settings for optimal results.
— 9 (410ºF / 210ºC)
— 8 (400ºF / 205ºC)
— 7 (390ºF / 199ºC)
— 6 (370ºF / 188ºC)
— 5 (350ºF / 177ºC)
— 4 (325ºF / 163ºC)
— 3 (300ºF / 149ºC)
— 2 (280ºF / 138ºC)
— 1 (260ºF / 127ºC)
Fine — #1-4 Medium — #5-6 Coarse — # 7-9

CORRECT
INCORRECT
Power &
Temperature
Button
10 11
ENGLISH
ENGLISH
OPERATING
INSTRUCTIONS
LUCEA
T3 THERMATOUCH™ TECHNOLOGY
Advanced insulation technology
makes the arms of the flat iron more
comfortable to hold. However, as any
other heat styling tool, this flat iron must
be used with caution. Avoid touching
the side of the flat iron arms, where the
plates are hot.
OPERATING
INSTRUCTIONS
LUCEA
1
2
3
4
Press the Power &
Temperature Button to
turn the iron on. Lights
will cascade up, then turn
solid when the unit is
ready to use. Note: Each
time you turn on the iron
it will heat up to the
last set temperature.
To change the
temperature, double
click the Power &
Temperature Button.
Then continue to click
to cycle through to
your exact temperature
setting.
Release the Power &
Temperature Button
after selecting your
desired temperature.
The temperature lights
will cascade up or
down to your selected
temperature. Lights will
turn solid when the iron
is ready to use.
To turn off the iron, press
and hold the Power &
Temperature Button until
the lights turn off.
*See Temperature
Guide on page 9 for
recommended settings.

Hair section should be as wide as the plate length.
Hair section should be
as thick as the plate.
*Expert Tip:
2To avoid kinks, style your hair
using thin, horizontal sections*
so the iron can be positioned
close to the roots.
HOW TO USE YOUR
LUCEA
HOW TO USE YOUR
LUCEA
1Start with dry, detangled hair. Twist
the top part of your hair out of the
way and secure it with a sectioning
clip. Gather the bottom half of your
hair into another clip leaving out one
thin section that is as wide as the
length of the iron plate.
3Glide iron through in the
direction of hair growth at a
speed slower than when
brushing hair. Continue working
with thin sections repeating
steps 2 and 3 until hair is
fully styled.
Slow down for perfect results in a single glide:
Fine hair: Glide iron at 2-3 inches per second
Medium Hair: Glide iron at 2 inches per second
Coarse Hair: Glide iron at 1 inch per second
*Expert Tip:
12 13
ENGLISH
ENGLISH

Model Name:
Lucea
Model Description:
1" professional straightening and styling iron
Model Number:
76520, 76521, 76522, 76523, 76524, 76525,
76526, 76527, 76528, 76529, 76530, 76531,
76532, 76533, 76534
Responsible Party in USA:
T3 Micro, Inc.
228 Venice Ca 90291
866.376.8880
Test Report Number:
190925010GZU-001
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the
equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY 47 CFR §
2.1077 COMPLIANCE
INFORMATION
14 15
ENGLISH
ENGLISH
T3 Micro will repair or replace (at our
option) T3 products for twenty-four
(24) months from the date of purchase
if they are defective in workmanship or
materials. This limited warranty does
not cover (1) damage due to misuse or
abuse, such as incorrect voltage supply,
dropping, or failure to follow enclosed
instructions or (2) tampering, such as
repair or attempt to repair. To obtain
service under this warranty, please visit
t3micro.com/warrantyclaim to submit a
warranty claim, or call us at
(866) 376-8880 to receive detailed
instructions. You will be required to
provide proof of purchase.
THIS LIMITED WARRANTY IS ONLY VALID
IF THE PRODUCT IS PURCHASED FROM AN
AUTHORIZED SELLER OF T3 GOODS AND
IF THE ORIGINAL SERIAL NUMBER ON THE
PRODUCT HAS NOT BEEN REMOVED OR
OTHERWISE TAMPERED WITH.
Any implied warranties, obligations, or
liabilities, including but not limited to
the implied warranty of merchantability
and fitness for a particular purpose, shall
be limited in duration to the 24 month
duration of this written limited warranty.
Some states do not allow a limitation on
how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL T3 BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED.
Visit www.T3micro.com/register to
complete your warranty registration.
T3 LIMITED WARRANTY
TERMS & CONDITIONS

SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY 47 CFR §
2.1077 COMPLIANCE
INFORMATION
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
No change or modification to this equipment shall
be made without the express written approval
of the “responsible party” as defined in the
FCC’s rules.
16 17
ENGLISH
ENGLISH

18 19
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU
L’électricité et l’eau ne font pas bon
ménage, et leur association peut
entraîner la mort par électrocution.
Ne pas laisser les cordons d’alimentation
entrer en contact avec l’eau ou tout
autre liquide.
LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
CONTIENNENT DES COMPOSANTS QUI
DEMEURENT SOUS TENSION MÊME SI
L’APPAREIL EST ÉTEINT.
Pour réduire les risques de décès
par électrocution:
1. Toujours débrancher l’appareil
immédiatement après l’avoir utilisé.
2. Ne pas l’utiliser en prenant son bain.
3. Éviter de déposer ou d’entreposer
l’appareil dans un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire
ou un lavabo.
4. Ne pas immerger ou plonger l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, le
débrancher immédiatement.
Ne pas mettre les mains
dans l’eau pour le récupérer.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES
À L’APPAREIL AVANT DE L’UTILISER
Il convient de toujours prendre des
mesures de sécurité élémentaires
lorsqu’on fait usage d’appareils élec-
triques, surtout en présence d’enfants.
En voici quelques-unes:

CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
8. Ne jamais utiliser à l’extérieur ou
faire fonctionner dans des milieux
exposés à des produits aérosols
(vaporisateurs) ou à de l’oxygène
sous pression.
9. Ne jamais utiliser de fil de rallonge
avec cet appareil.
10.Ce fer à coiffer devient chaud
pendant son utilisation. Tenir les
surfaces chaudes éloignées des yeux
et de la peau.
11. Ne jamais déposer le fer directement
sur une surface lorsqu’il est chaud
ou branché.
12. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
est lâche dans la prise afin de
réduire les risques d’incendie,
d’électrocution, de court-circuit et
de brûlures.
13. Veiller à retirer la fiche d’alimenta-
tion de la prise après l’utilisation.
Ne pas utiliser l’appareil
près d’une baignoire, d’un
lavabo ou de tout autre
récipient contenant de
l’eau. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
CONSERVER LES
PRÉSENTES CONSIGNES
Pour réduire les risques de brûlures,
d’électrocution, d’incendie ou
de blessures:
1. Ne jamais laisser un appareil sans
surveillance s’il est branché.
2. Une étroite supervision est néces-
saire lorsque cet appareil est utilisé
sur des enfants ou près d’enfants ou
de personnes handicapées.
3. Cet appareil ne doit servir qu’aux fins
prévues, décrites dans le présent
manuel. Ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner cet
appareil si sa fiche ou son cordon
d’alimentation est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé par terre ou dans l’eau
ou s’il est endommagé. Confier l’ap-
pareil à un centre d’entretien pour
inspection et réparation.
5. Tenir le cordon d’alimentation à
l’écart des sources de chaleur. Ne
pas enrouler le cordon d’alimenta-
tion autour de l’appareil.
6. Ne jamais laisser fonctionner l’appa-
reil pendant le sommeil.
7. Ne jamais insérer d’objet dans le fer
à coiffer.
20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES

22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour des
particuliers. Utiliser seulement sur du
courant alternatif (60/50Hz).
Cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Par mesure de sécurité, cette
fiche ne se branche que d’une seule
façon sur une prise polarisée. Si la fiche
ne s’insère pas complètement dans la
prise, essayer de l’autre façon. Si la fiche
ne s’insère toujours pas dans la prise,
communiquer avec un électricien qualifié.
Ne pas essayer de contourner cette
mesure de sécurité.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Après environ une heure de
fonctionnement continu, l’appareil
s’éteint automatiquement. Pour le
rallumer, appuyer sur l’interrupteur-
sélecteur de température.
RÉGULATEUR DE TENSION UNIVERSEL
Cet appareil contient un circuit
électronique qui convertit
automatiquement la tension de 120à
240VCA et la fréquence de 60Hz à 50Hz.
Il suffit de le brancher dans la prise de
courant et de l’utiliser comme d’habitude.
Il s’ajustera automatiquement au courant
distribué. Un adaptateur peut s’avérer
nécessaire pour brancher la fiche
dans la prise.
Remarque: Le pays et la tension peuvent
influencer le temps de chauffage requis
de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
LUCEA
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
LUCEA
1. L’appareil n’exige presque aucun
entretien. Il ne comporte aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur, et
aucune lubrification n’est nécessaire.
2. Garder les surfaces chaudes exemptes
de poussière, de saleté et de fixatif.
3. Si l’appareil a besoin d’être nettoyé, le
débrancher de la source d’alimentation
et le laisser refroidir. Essuyer l’appareil
avec un linge humide.
4. En cas de fonctionnement inhabituel,
débrancher l’appareil, le laisser
refroidir, puis le confier à un centre
d’entretien pour réparation.
5. Pour éviter l’usure précoce ou la
rupture du cordon, ne jamais l’enrouler
autour de l’appareil. Si le cordon
s’entortille, le détortiller avant
de l’utiliser.
6. Manipuler le cordon avec précaution
pour qu’il dure longtemps et n’exercer
aucune pression à l’endroit où il
entre dans le manche. Éviter de tirer
brusquement sur le cordon, d’exercer
une pression sur celui-ci ou de le
tordre, surtout près de la fiche de
raccordement. Le cordon pourrait
s’user, voire se rompre.
7. Ne pas essayer de réparer l’appareil
soi-même.
RANGEMENT
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le fer à coiffer
doit être débranché et rangé dans un
endroit sûr, sec et hors de la portée
des enfants. Ne pas enrouler le cordon
d’alimentation autour du fer à coiffer.
Laisser pendre le cordon à partir de son
point d’entrée dans le fer à coiffer.

Les plaques chauffantes
ne doivent jamais toucher
la peau afin d’éviter les
brûlures.
ATTENTION
Corps
Plaque
chauante
Articulation
PrecisionControl
Interrupteur-sélecteur
de température
Voyants lumineux
de température
Cordon
d’alimentation
Fiche
d’alimentation
24 25
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
LUCEA
MODE D’EMPLOI
LUCEA
GUIDE DES TEMPÉRATURES
Pour obtenir des résultats optimaux,
choisissez la chaleur conçue pour votre
type de cheveux en consultant le guide
des températures ci-dessous. Nous vous
suggérons de commencer à un degré plus
faible et d’augmenter la chaleur au besoin.
*Si vos cheveux sont colorés, réduisez la
température d’unou de deuxréglages pour
obtenir des résultats optimaux.
— 9 (410ºF / 210ºC)
— 8 (400ºF / 205ºC)
— 7 (390ºF / 199ºC)
— 6 (370ºF / 188ºC)
— 5 (350ºF / 177ºC)
— 4 (325ºF / 163ºC)
— 3 (300ºF / 149ºC)
— 2 (280ºF / 138ºC)
— 1 (260ºF / 127ºC)
Cheveux fins —
réglages1 à4 Cheveux moyens
— réglages5 à6 Cheveux épais —
réglages7 à9

Interrupteur-
sélecteur de
température
CORRECT
INCORRECT
26 27
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
LUCEA
1
2
3
4
Appuyer sur l’inter-
rupteur-sélecteur
de température
pour mettre le fer en
marche. Les voyants
s’allument à tour de
rôle, puis cessent de
clignoter lorsque le fer
est prêt à être utilisé.
Remarque: La chaleur
par défaut correspond
ensuite au dernier ré-
glage de température
sélectionné.
Pour modifier la tempé-
rature, double-cliquer
sur l’interrupteur-sé-
lecteur de température.
Continuer de cliquer
pour sélectionner le ré-
glage de chaleur désiré.
Relâcher l’interrup-
teur-sélecteur de
température. Les voyants
s’allument à tour de
rôle jusqu’au réglage
sélectionné. Les voyants
cessent de clignoter
lorsque le fer est prêt à
être utilisé.
Pour éteindre le fer, main-
tenir l’interrupteur-sé-
lecteur de température
enfoncé jusqu’à ce que les
voyants s’éteignent.
MODE D’EMPLOI
LUCEA
TECHNOLOGIE
THERMATOUCHMC DE T3
Une technologie isolante évoluée vous
permet de tenir le manche de ce fer
plat sans vous brûler. Toutefois, comme
avec tous les autres appareils de coiffage
chauffants, utilisez ce fer plat avec pru-
dence. Évitez de vous brûler en touchant
les côtés des plaques.
* Consulter le guide des
températures à la page25
pour connaître les réglages de
chaleur recommandés.

Les mèches devraient être aussi larges que la plaque.
Les mèches devraient être
aussi épaisses que la plaque.
*Conseil d’expert:
2Pour éviter les marques, travailler
avec de fines mèches horizontales*
pour pouvoir placer le fer près de
la racine.
COMMENT
UTILISER VOTRE
LUCEA
COMMENT
UTILISER VOTRE
LUCEA
1Travailler sur des cheveux secs
et démêlés. Enrouler la partie
supérieure des cheveux et la fixer
avec une pince de coiffage. Attacher
la partie inférieure des cheveux avec
une autre pince, à l’exception d’une
mince mèche de la largeur
de la plaque.
3Glisser le fer le long de la mèche,
en le déplaçant plus lentement
qu’une brosse à cheveux.
Répéter les étapes 2 et 3 pour
toutes les mèches.
Temps requis pour obtenir un résultat parfait dès le premier passage:
Cheveux fins : Glisser le fer à une vitesse de 50 à 75 mm par seconde.
Cheveux moyens : Glisser le fer à une vitesse de 50 mm par seconde.
Cheveux épais : Glisser le fer à une vitesse de 25 mm par seconde.
*Conseil d’expert:
28 29
FRANÇAIS
FRANÇAIS

Nom de modèle:
Lucea
Description du modèle:
Fer plat et à friser professionnel 25 mm
Node modèle:
76520, 76521, 76522, 76523, 76524, 76525,
76526, 76527, 76528, 76529, 76530, 76531,
76532, 76533, 76534
Partie responsable aux É.-U.:
T3 Micro, Inc.
228 Venice Ca 90291
866376-8880
Nodu rapport d’essai:
190925010GZU-001
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites pour appareils numériques de classeB, en
vertu de la section15 des règlements de la Federal
Communications Commission (FCC). Ces limites
sont conçues pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre l’énergie de type radiofréquence
et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il
se peut que des interférences se produisent dans
certaines installations.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qu’il est possible
de déterminer en allumant et en éteignant l’appa-
reil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
les interférences en suivant l’un ou plusieurs des
conseils suivants:
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
· Éloigner l’appareil du récepteur
· Brancher l’appareil sur une prise d’alimen-
tation différente de celle où le récepteur est
branché
· Demander l’aide d’un revendeur ou d’un
technicien radio ou télévision qualifié
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ DU
FOURNISSEUR
RENSEIGNEMENTS SUR LA
CONFORMITÉ TITRE47
SECTION 2.1077 DU CODE OF
FEDERAL REGULATIONS
30 31
FRANÇAIS
FRANÇAIS
T3Micro réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produitsT3 défectueux en
raison d’un vice de fabrication ou de main-
d’œuvre, 24mois à compter de la date
d’achat. Cette garantie limitée ne couvre
pas (1) les dommages causés par une mau-
vaise utilisation ou une utilisation abusive
de l’appareil, par exemple si la tension est
inadéquate, si le fer est tombé par terre ou
si les directives n’ont pas été respectées; et
(2) la modification du produit, comme une
réparation ou une tentative de réparation.
Pour faire une demande de service sous
garantie, suivez les directives sur le site
t3micro.com/warrantyclaim ou appe-
lez-nous au 866376-8880 pour obtenir plus
de détails. Vous devrez fournir une preuve
d’achat.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE SEU-
LEMENT SI LE PRODUIT EST ACHETÉ CHEZ
UN DÉTAILLANT DE PRODUITS T3 AUTORISÉ
ET SI LE NUMÉRO DE SÉRIE ORIGINAL DU
PRODUIT N’EST PAS MANQUANT
NI ENDOMMAGÉ.
Toute garantie, obligation ou responsabilité
implicite, y compris, sans s’y limiter, la
garantie implicite de qualité marchande
et d’adéquation à une fin particulière, est
limitée à la durée de 24mois énoncée dans
la présente garantie limitée. Cette limite
pourrait ne pas s’appliquer à vous puisque
certains états n’autorisent pas la restriction
de la durée d’une garantie implicite.
EN AUCUN CAS T3 NE SERA TENUE RES-
PONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU PUNITIFS EN CAS DE
VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE.
Visitez www.T3micro.com/register pour
enregistrer votre garantie.
CONDITIONS DE
LA GARANTIE
LIMITÉE DE T3

Énoncé de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme à la section15 des règle-
ments de la FCC. Le bon fonctionnement de l’appa-
reil est fonction de deuxconditions: (1)l’appareil ne
doit pas produire d’interférence dommageable et
(2)l’appareil doit accepter toute interférence reçue,
même si cette interférence est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Aucun changement ni aucune modification ne
doit être fait sur cet appareil sans l’approbation
expresse écrite de la partie responsable, au sens
précisé dans les règlements de la FCC.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ DU
FOURNISSEUR
RENSEIGNEMENTS SUR LA
CONFORMITÉ TITRE47
SECTION 2.1077 DU CODE OF
FEDERAL REGULATIONS
32 33
FRANÇAIS
FRANÇAIS

34 35
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
MANTÉNGASE LEJOS DEL AGUA
La electricidad y el agua son una
combinación peligrosa y pueden
ocasionar la muerte por descarga
eléctrica. No deje que los cables
eléctricos entren en contacto con el
agua u otros líquidos.
LOS APARATOS ELÉCTRICOS ESTÁN
ENERGIZADOS CUANDO ESTÁN CONEC-
TADOS, INCLUSO SI ESTÁN APAGADOS.
Para reducir el riesgo de muerte por
descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se baña.
3. No coloque o guarde el
aparato donde pueda caerse
o jalarse hacia una tina o lavamanos.
4. No lo coloque o deje caer en agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua,
desconéctelo de inmediato.
No meta las manos en el agua.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
Cuando utilice aparatos eléctri-
cos, sobre todo cuando haya niños
presentes, siempre debe seguir las
precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
10.Esta plancha para el cabello está
caliente cuando está en uso.
No deje que los ojos y la piel
expuesta entren en contacto con
las superficies calientes.
11. No coloque la plancha para el
cabello caliente sobre una superficie
mientras esté caliente o enchufada.
12. No lo utilice si el enchufe está suelto
en la toma de corriente, ya que
puede haber riesgo de incendio,
descarga eléctrica, cortocircuito
y quemaduras.
13. Asegúrese de retirar el enchufe de la
toma de corriente después del uso.
No utilice el aparato
cerca de una bañera, de un
lavabo o de otro recipiente
lleno de agua. Nunca
coloque el aparato en agua
o en cualquier otro líquido.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones a personas:
1. No se debe dejar solo un aparato
cuando está enchufado.
2. Se requiere una estrecha supervi-
sión cuando se utiliza este aparato
con o cerca de niños, o personas
con ciertas discapacidades.
3. Use este aparato solo para el uso
previsto que se describe en este
manual. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
4. Nunca opere este aparato si el
cable o el enchufe están dañados,
si no funciona correctamente, si ha
recibido un golpe, se lo ha dañado
o se ha caído en el agua. Envíe el
aparato a un centro de servicio para
su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de super-
ficies calientes. No enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca inserte algún objeto en la
plancha para el cabello.
8. No lo use al aire libre ni lo haga
funcionar donde se estén utilizando
productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando
oxígeno.
9. No utilice una extensión eléctrica
con este aparato.
36 37
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD

38 39
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Este aparato está diseñado para uso
doméstico. Solo use corriente alterna
(60/50Hz).
Este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una punta es más ancha
que la otra). Por seguridad, este enchufe
entrará en una toma de corriente
polarizada solo de una manera. Si el
enchufe no entra por completo en la
toma de corriente, delo vuelta. Si aún así
no encaja, póngase en contacto con un
electricista calificado. No intente cambiar
esta característica de seguridad.
APAGADO AUTOMÁTICO
La unidad se apagará automáticamente
al cabo de aproximadamente una hora.
Para reactivar la unidad, pulse el botón de
encendido y ajuste de temperatura.
VOLTAJE UNIVERSAL AUTOMÁTICO
Este aparato contiene un circuito
electrónico especial que lo convierte
automáticamente para poder ser usado
en todo el mundo, de 120 V CA, 60 Hz a
240 V CA, 50 Hz. Simplemente enchúfelo
en la toma de corriente del lugar en
donde se encuentra y utilícelo como
de costumbre. El aparato se ajustará
automáticamente a la corriente local.
Sin embargo, es posible que necesite un
adaptador para permitir que el enchufe
encaje en las tomas de corriente locales.
Nota: El tiempo de calentamiento del aparato
puede variar según el país y el voltaje.
INSTRUCCIONES DE USO
LUCEA
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
LUCEA
1. Su aparato prácticamente no necesita
mantenimiento. No contiene piezas
reparables y no se necesita lubricación.
2. Mantenga la superficie caliente limpia y
libre de polvo, suciedad o laca para
el cabello.
3. Cuando sea necesario limpiarlo,
desconecte el aparato de la fuente
de alimentación y deje que se enfríe.
Limpie el exterior con un paño húmedo.
4. En caso de funcionamiento defectuoso,
desconecte el aparato, deje que se
enfríe y llévelo a un centro de servicio
para su reparación.
5. Nunca enrolle el cable alrededor del
aparato, ya que esto causará que el
cable se desgaste prematuramente y
se rompa. En caso de que el cable se
enrede, desenrédelo antes del uso.
6. Manipule el cable con cuidado para
prolongar su vida útil y no genere
tensión sobre el cable en el lugar donde
entra en el mango. Evite movimientos
de torsión, sacudidas, o esfuerzos,
especialmente en las conexiones de los
enchufes. Esto podría hacer que el cable
se deshilache y posiblemente se rompa.
7. No intente reparar el aparato
usted mismo.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, debe desconectar
su plancha para el cabello y guardarla en
un lugar seguro y seco, fuera del alcance de
los niños. No enrolle el cable alrededor del
aparato de la plancha para el cabello. Deje
que el cable cuelgue o quede suelto y recto
en el punto de entrada a la plancha
para el cabello.
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other T3 Styling Iron manuals

T3
T3 LUCEA ID User manual

T3
T3 Twirl 1 1/4" User manual

T3
T3 SINGLEPASS LUXE 76505 User manual

T3
T3 SINGLEPASS CURL 76540-EU User manual

T3
T3 SINGLEPASS CERAMIC 77570 User manual

T3
T3 SinglePass X User manual

T3
T3 SINGLEPASS CURL User manual

T3
T3 TWIRL 360 User manual

T3
T3 LUCEA ID User manual

T3
T3 SMOOTH ID User manual