T3 SINGLEPASS CURL 76540-EU User manual

SINGLEPASS CURL
User Guide / Guide de l’utilisateur / Benutzerhandbuch / Manual de
usuario / Istruzioni per l’uso / Manual do Utilizador / Brugsvejledning /
Instruktioner / Brukerveiledning /Instrukcja użytkownika / Handleiding
25 mm curling iron / Fer à friser 25 mm / Lockenstab, 25 mm
Durchmesser / Varilla rizadora 25 mm / Ferro Arricciacapelli da 25 mm /
Ferro de Encaracolar de 25 mm / 25 mm Krølle jern / 25 mm locktång / 25
mm Krølltang / Lokówka do włosów 25 mm / 25 mm Krultang
32 mm curling iron / Fer à friser 32 mm / Lockenstab, 32 mm
Durchmesser / Varilla rizadora 32 mm / Ferro Arricciacapelli da 32 mm /
Ferro de Encaracolar de 32 mm / 32 mm Krølle jern / 32 mm locktång /
32 mm Krølltang / Lokówka do włosów 32 mm / 32 mm Krultang
Model No. / Modèle Nº / Modell Nr. / Modelo Nº / Modello Nr. / Nº do
Modelo / Modelnr. / Modellnr. / Modell nr. / Model nr / Model nr.
76540EU, 76550EU

TABLE OF CONTENTS
English..............................................................................................3
Français........................................................................................13
Deutsch..........................................................................................26
Español..........................................................................................36
Italiano.............................................................................................47
Português.....................................................................................58
Dansk............................................................................................69
Svenska..........................................................................................80
Norsk.....................................................................................90
Polski............................................................................................100
Nederlands.....................................................................................111

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
KEEP AWAY FROM WATER
Electricity and water are a dangerous combination and can
cause death by electric shock. Do not allow electrical cords to
come into contact with water or other liquids.
ELECTRICAL APPLIANCES ARE ELECTRICALLY LIVE WHEN
PLUGGED IN, EVEN IF TURNED OFF.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug the appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store the appliance where it can fall or be
pulled into a bath tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If the appliance falls into water, unplug it immediately.
Do not reach into the water.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:

4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to
persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance to a service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.

5
ENGLISH
9. Do not use an extension cord with this appliance.
10.This styling tool is hot when in use. Do not let eyes and bare
skin touch heated surfaces.
11. Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children,
particularly during use and cool down;
12. Do not place the heated styling tool directly on any surface
while the wand is hot or plugged in. Always place the appliance
with the stand or on a heat-resistant, stable flat surface.
13. Before plugging in, read the information about world voltage
contained in the Operating Instructions section of this manual.
14.When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water presents a hazard even when the
appliance is switched off;
15. for additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask your installer for advice.
Do not use the appliance near a bath tub, washbasin
or other vessel filled with water. Never place the
appliance in water or any other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

6
ENGLISH
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
SINGLEPASS CURL
1. Your appliance is virtually maintenance free. It contains no
user serviceable parts and no lubrication is needed.
2. Keep heated surface clean and free of dust, dirt and
hairspray.
3. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance
from the power source and let it cool. Wipe the exterior with a
damp cloth.
4. If any malfunction occurs, unplug the appliance, allow it to
cool and return it to a service center for repair.
5. Never wrap the cord around the appliance since this will
cause the cord to wear prematurely and break. Store the cord
loosely coiled. If the cord becomes twisted, untwist it prior to
use.
6. Handle the cord carefully for longer life and do not put any
stress on the cord where it enters the handle. Avoid jerking,
twisting or straining, especially at the plug connections. This
could cause the cord to fray and possibly break.
7. Do not attempt to repair the appliance yourself.
STORAGE
When not in use, your styling tool should be disconnected and
stored in a safe, dry location, out of the reach of children. Do not
wrap the cord around the styling tool. Allow the cord to hang or
lie loose and straight at the point of entry into the styling tool.

7
ENGLISH
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are
provided instead of earthing. No earthing means is provided on
a double-insulated appliance, nor should a means for earthing
be added to the appliance.
Servicing a double-insulated appliance requires extreme care
and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel.
Replacement parts for double-insulated appliances must be
identical to the parts they replace. A double-insulated appliance
is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE
INSULATED”. The symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please contact the
retailer where the product was purchased or your local
authority to find out how this can be disposed of.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
SINGLEPASS CURL

8
ENGLISH
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (50-60 Hz).
• Do not let the heated curling barrel or barrel tip touch your
skin as you may get burnt.
• Make sure to remove the plug from the outlet after use.
• Do not use if the plug is loose in the outlet as there may be
risk of fire, electric shock, electrical shortage and burning.
OPERATING INSTRUCTIONS
SINGLEPASS CURL
WARNING

9
ENGLISH
AUTO SHUTOFF
After approximately one hour, the unit will automatically shut
itself off. To reactivate the unit, turn the Power & Temperature
switch once to the right.
AUTO WORLD VOLTAGE
This appliance contains a special electronic circuit that
automatically converts it for worldwide usage from 100-240VAC,
50-60 Hz. Just plug it into the local outlet and use it as normal;
the styler will automatically adjust to the local current. You may
need an adapter to allow the plug to fit into the local outlets,
however.
OPERATING INSTRUCTIONS
SINGLEPASS CURL

10
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
SINGLEPASS CURL
Fine, damaged or
chemically treated hair
Normal to
thick hair
210ºC
199ºC
177ºC
149ºC
127ºC
Temperature Guide
Handle
Power &
Temperature
Switch
Cord
Straight
Clip Barrel
Curling Clamp
Stand
Stand Thumb Grip
Barrel Tip
Plug

11
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
SINGLEPASS CURL
1
2
3
Turn the Power & Temperature Switch
to the right once to turn the tool on.
Lights will cascade, then turn solid
when the unit is ready to use.
To turn the tool off, turn the Power &
Temperature Switch to the right and
hold for 2 seconds. The lights will
cascade to the left and turn off.
To change the temperature*, turn the
Power & Temperature Switch to the
right again. Continue to turn the switch
to cycle through the temperature
settings.
Release the Power & Temperature
Switch after reaching your desired
temperature. The selected
temperature light(s) will blink, and
lights will cascade left or right to
your selected temperature. Wait for
the lights to turn solid before using
the tool.
NOTE: Each time you turn on this styling tool, it will heat up to your
last set temperature.
* See temperature Guide inOperating Instructionsfor recommended
settings.
To reactivate the unit, turn the Power & Temperature switch once to
the right.

12
ENGLISH
T3 LIMITED WARRANTY
TERMS & CONDITIONS
T3 Micro, Inc. of Venice, CA, USA offers a 2 year limited
guarantee to our customers in most markets. All T3 products
come with a guarantee covering any manufacturer defect-
related problems resulting from the everyday use of the product.
T3 will repair or replace at our discretion. The guarantee does
not cover damage resulting from use with a voltage converter.
Voltage converters or plug adapters do not guarantee voltage
compatibility. This guarantee does not affect your statutory
warranty rights as a consumer in relation to the products,
including where the products are faulty or misdescribed. To
make a claim under this guarantee please visit www.t3micro.
com/warranty and follow the online instructions to complete
your warranty claim. You may transfer our guarantee to a person
who has acquired your T3 product, though we may require
that person to provide reasonable evidence that they are now
the owner of the product, for example by providing proof of
purchase. This guarantee only applies to genuine T3 Micro, Inc.
products purchased through T3 authorized retailers and does
not cover products repaired or serviced by anyone other than T3
representatives.
Only genuine T3 products are eligible for warranty. In order to
be eligible for our warranty, please check for the silver T3 serial
number sticker. If the silver T3 serial number sticker is missing or
damaged in any way, please do not purchase this item or return
this item for a refund as it may not be genuine. Warranties can
only be given for genuine products.
If you have questions or concerns about your product please
visit www.t3micro.com/customersupport for more information.

13
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage, et leur association
peut entraîner la mort par électrocution. Ne pas laisser les
cordons d’alimentation entrer en contact avec l’eau ou tout
autre liquide.
LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES
COMPOSANTS QUI DEMEURENT SOUS TENSION MÊME SI
L’APPAREIL EST ÉTEINT.
Pour réduire les risques de décès par électrocution:
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’avoir
utilisé.
2. Ne pas l’utiliser en prenant son bain.
3. Éviter de déposer ou d’entreposer l’appareil dans un endroit
où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas immerger ou plonger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement.
Ne pas mettre les mains dans l’eau pour le récupérer.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES À
L’APPAREIL AVANT DE L’UTILISER
Il convient toujours de prendre des mesures de sécurité
élémentaires lorsqu’on fait usage d’appareils électriques, surtout
en présence d’enfants. En voici quelques-unes:

14
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou
de blessures:
1. Ne jamais laisser un appareil sans surveillance s’il est branché.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances
s’ils ont été supervisés ou instruits sur l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité. impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues, décrites dans le
présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
4. Ne jamais manipuler cet appareil si sa fiche ou son cordon
d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s’il est endommagé. Envoyer
l’appareil à un centre d’entretien pour inspection et réparation.
5. Tenir le cordon d’alimentation à l’écart des sources de chaleur. Ne pas
enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent gestionnaire
ou une personne aux qualifications similaires afin d’éviter tout danger.
6. Ne jamais laisser fonctionner l’appareil pendant le sommeil.
7. N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
8. Ne jamais utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner dans des milieux
exposés à des produits aérosols (vaporisateurs) ou à de l’oxygène
sous pression.

15
FRANÇAIS
9. Ne jamais utiliser de fil de rallonge avec cet appareil.
10. Ce fer à coiffer devient chaud pendant son utilisation. Tenir les
surfaces chaudes loin des yeux et de la peau.
11. Risque de brûlure. Garder l’appareil hors de la portée des jeunes
enfants, en particulier lorsqu’il est allumé ou en train de refroidir.
12. Ne pas placer l’appareil chaud ou branché directement sur une
surface. Toujours le placer sur son support ou sur une surface plane,
stable et résistante à la chaleur.
13. Avant de brancher l’appareil, lire l’information sur la compatibilité
internationale dans la section sur le mode d’emploi du présent
manuel.
14. Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le débrancher
après l’utilisation, car la proximité de l’eau présente un danger même
quand l’appareil est éteint;
15. Pour une protection accrue, il est conseillé d’ajouter un disjoncteur
différentiel à courant résiduel d’au plus 30 mA au circuit électrique de
la salle de bain. Demandez conseil à votre électricien.
Ne pas utiliser l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo
ou de tout autre récipient contenant de l’eau. Ne jamais
immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

16
FRANÇAIS
CONSIGNES D’ENTRETIEN
SINGLEPASS CURL
1. L’appareil n’exige presque aucun entretien. Il ne comporte
aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur, et aucune
lubrification n’est nécessaire.
2. Garder la surface chaude exempte de poussière, de saleté et
de fixatif.
3. Si l’appareil a besoin d’être nettoyé, le débrancher de la
source d’alimentation et le laisser refroidir. Essuyer l’appareil
avec un linge humide.
4. En cas de fonctionnement inhabituel, débrancher l’appareil,
le laisser refroidir, puis le confier à un centre d’entretien pour
réparation.
5. Pour éviter l’usure précoce ou la rupture du cordon, ne
jamais l’enrouler autour de l’appareil. Ranger le cordon en
l’enroulant sans serrer. Si le cordon s’entortille, le détortiller
avant de l’utiliser.
6. Manipuler le cordon avec précaution pour qu’il dure
longtemps et n’exercer aucune pression à l’endroit où il entre
dans le manche. Éviter de tirer brusquement sur le cordon,
d’exercer une pression sur celui-ci ou de le tordre, surtout
près de la fiche de raccordement. Le cordon pourrait s’user,
voire se rompre.
7. Ne pas essayer de réparer l’appareil.
RANGEMENT
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le fer à coiffer doit être débranché et
rangé dans un endroit sûr, sec et hors de la portée des enfants.
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du fer à coiffer.
Laisser pendre le cordon à partir de son point d’entrée dans le
fer à coiffer.

17
FRANÇAIS
ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
Les appareils à double isolation sont dotés de deux systèmes au
lieu d’une mise à la masse. Aucune mise à la masse n’est fournie
sur un appareil à double isolation, et aucune ne doit être ajoutée
à l’appareil.
La réparation d’un appareil à double isolation requiert un soin
particulier et une bonne connaissance du système, et ne doit
être confiée qu’à du personnel qualifié.
Les pièces de rechange des appareils à double isolation doivent
être identiques aux pièces qu’elles remplacent. Un appareil à
double isolation porte la mention « DOUBLE ISOLATION ». Un
carré double peut également figurer sur l’étiquette de l’appareil.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
SINGLEPASS CURL

18
FRANÇAIS
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets sur l'environnement et la santé humaine. La
prévention de la production de déchets électriques et électroniques est ainsi
une priorité. C'est pourquoi vous ne devez pas vous en débarrasser avec les
déchets municipaux non triés. C'est également la raison pour laquelle nous
mettons à votre disposition un système de collecte spécifique dans les
conditions détaillées ci-dessous.
Conformément à l'article R543-180 du Code de l'environnement et à l'arrêté du
8 octobre 2014 relatif aux conditions de mise en œuvre des obligations de
reprise par les distributeurs des équipements électriques et électroniques
usagés, vous disposez d'un droit de reprise des équipements électriques et
électroniques usagés dans la limite de la quantité et du type d'équipement
acquis lors de la commande. En d'autres termes, vous bénéficiez de la reprise
gratuite d’un appareil électronique ou électrique usagé lors de l’achat d’un
produit neuf du même type.
Vous pouvez bénéficier de votre droit de reprise en vous connectant sur votre
compte, dans la rubrique "Mes commandes". Vous pouvez dès lors imprimer le
formulaire "Reprendre un produit électrique ou électronique" et l'apposer sur le
colis de livraison de votre achat, afin de renvoyer gratuitement l'équipement
usagé.
Les équipements électriques et électroniques concernés par cette obligation
de reprise sont alimentés par des piles ou des accumulateurs ou sont reliés au
secteur par des prises électriques et sont identifiés par le symbole suivant.
BELGIQUE
Union européenne – Informations sur l'élimination des déchets
Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations
locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des
déchets ménagers. Apportez-le à un point de collecte approprié pour le
recyclage, tel que désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le
recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut
aideront à préserver les ressources naturelles et à s'assurer qu'il est recyclé de
manière à protéger a santé humaine et l'environnement. Pour plus
d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
commune, votre service d'enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DU PRODUIT
CONSIGNES D’ENTRETIEN
SINGLEPASS CURL

19
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour des particuliers.
Utiliser sur du courant alternatif (50-60 Hz).
• Le cylindre à friser chaud ou son extrémité ne doit jamais
toucher la peau afin d’éviter les brûlures.
• Veiller à retirer la fiche d’alimentation de la prise après
l’utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche est lâche dans la prise afin
de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de court-
circuit et de brûlure.
MODE D’EMPLOI
SINGLEPASS CURL
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE

20
FRANÇAIS
ARRÊT AUTOMATIQUE
Après environ une heure de fonctionnement continu, l’appareil
s’éteint automatiquement. Pour le rallumer, appuyer sur
l’interrupteur-sélecteur de température.
COMPATIBILITÉ INTERNATIONALE AUTOMATIQUE
Cet appareil contient un circuit électronique qui convertit
automatiquement la tension de 100-240VAC, 50-60 Hz. Il suffit
de le brancher dans la prise et de l’utiliser comme d’habitude. Il
s’ajustera automatiquement au courant distribué. Toutefois, un
adaptateur peut s’avérer nécessaire pour brancher la fiche dans
la prise.
MODE D’EMPLOI
SINGLEPASS CURL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other T3 Styling Iron manuals

T3
T3 LUCEA ID User manual

T3
T3 LUCEA ID User manual

T3
T3 SINGLEPASS CERAMIC 77570 User manual

T3
T3 Twirl 1 1/4" User manual

T3
T3 CONVERTIBLE COLLECTION 76577 User manual

T3
T3 SinglePass X User manual

T3
T3 CURLWRAP User manual

T3
T3 TWIRL CERAMIC 77581 User manual

T3
T3 TWIRL 360 User manual

T3
T3 SINGLEPASS User manual