T3 TWIRL CERAMIC 77581 User manual

T3 TWIRL CERAMIC
User Guide
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
1 ¼" professional curling iron
Fer à friser professionnel de 32 mm
Rizador profesional de 32 mm
Model No./No de modèle/N.º de modelo
77581, 77588, 77589

2 3
ENGLISH
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
KEEP AWAY FROM WATER
Electricity and water are a dangerous combination and can
cause death by electric shock. Do not allow electrical cords to
come into contact with water or other liquids.
ELECTRICAL APPLIANCES ARE ELECTRICALLY LIVE WHEN
PLUGGED IN, EVEN IF TURNED OFF.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug the appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store the appliance where it can fall or be
pulled into a bath tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If the appliance falls into water, unplug it immediately. Do not
reach into the water.
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to
persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
10.This styling tool is hot when in use. Do not let eyes and bare
skin touch heated surfaces.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:

4 5
ENGLISH
ENGLISH
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
T3 TWIRL CERAMICTM
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Your appliance is virtually maintenance free. It contains no
user serviceable parts and no lubrication is needed.
2. Keep heated surface clean and free of dust, dirt and
hairspray.
3. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance
from the power source and let it cool. Wipe the exterior with a
damp cloth.
4. If any malfunction occurs, unplug the appliance, allow it to
cool and return it to a service center for repair.
5. Allow the appliance to cool, and store it in a safe, dry location.
6. Never wrap the cord around the appliance since this will
cause the cord to wear prematurely and break. If the cord
becomes twisted, untwist it prior to use.
7. Handle the cord carefully for longer life and do not put any
stress on the cord where it enters the handle. Avoid jerking,
twisting or straining, especially at the plug connections. This
could cause the cord to fray and possibly break.
8. Do not attempt to repair the appliance yourself.
STORAGE
When not in use, your styling tool should be disconnected and
stored in a safe, dry location, out of the reach of children. Do not
wrap the cord around the styling tool. Allow the cord to hang or
lie loose and straight at the point of entry into the styling tool.
11. Do not place the heated styling tool directly on any surface
while it is hot or plugged in. Use the attached stand.
12. Before plugging in, read the information about world voltage
contained in the Operating Instructions section of this
manual.
Do not use the appliance near a bath tub, washbasin
or other vessel filled with water. Never place the
appliance in water or any other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

6 7
ENGLISH
ENGLISH
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are
provided instead of earthing. No earthing means is provided on
a double-insulated appliance, nor should a means for earthing
be added to the appliance.
Servicing a double-insulated appliance requires extreme care
and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel.
Replacement parts for double-insulated appliances must be
identical to the parts they replace. A double-insulated appliance
is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE
INSULATED”. The symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (50/60 Hz).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
• Do not let the heated curling barrel touch your skin as you
may get burnt.
• Make sure to remove the plug from the outlet after use.
• Do not use if the plug is loose in the outlet as there may be
risk of fire, electric shock, electrical shortage and burning.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
T3 TWIRL CERAMICTM
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 TWIRL CERAMICTM

8 9
ENGLISH
ENGLISH
AUTO SHUTOFF
After approximately one hour, this unit will automatically shut
itself off. To reactivate the unit, press the Power & Temperature
Adjustment Button.
AUTO WORLD VOLTAGE
This appliance contains a special electronic circuit that
automatically converts it for worldwide usage- from 100 to 240
volts AC 50-60 Hz. Just plug it into the local outlet and use it as
normal; the styler will automatically adjust to the local current.
You may need a plug adapter to allow the plug to fit into the
local outlets.
Note: Tool heat up time may vary based on country
and voltage.
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 TWIRL CERAMICTM
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 TWIRL CERAMICTM
Cool Tip
Clamp
Barrel
Plug
Built-In Stand
Electrical Cord
Power & Temperature
Button
Heat Level Indicators
Fine, damaged
or chemically
treated hair
Thick to
normal hair
410ºF / 210ºC
390ºF / 199ºC
350ºF / 177ºC
300ºF / 149ºC
260ºF / 127ºC
Temperature Guide

10 11
ENGLISH
ENGLISH
HOW TO USE YOUR
T3 TWIRL CERAMICTM
OPERATING INSTRUCTIONS
T3 TWIRL CERAMICTM
Power &
Temperature
Button
1
2
3
4
Press the Power & Temperature
Switch to turn the iron on. Lights
will cascade up, then turn solid
when the unit is ready to use.
To change the temperature*,
double click the Power &
Temperature Switch until
the lights flash. Then continue
to click to cycle through the
temperature settings.
Release the Power & Temperature
Switch after reaching your
desired temperature. The
selected temperature light(s)
will flash, and all lights will
cascade up or down to your
selected temperature. Wait
for the lights to turn solid
before using the iron.
To turn off the iron, press and
hold the Power & Temperature
Switch until the lights turn off.
*See Temperature Guide on page 9 for recommended settings.
1
2
3
4
5
Start with dry, detangled hair. Twist
the top part of your hair out of the
way and secure it with a sectioning
clip. Gather the rest of your hair into
another clip, leaving a 1-2” section out
to begin styling.
Lightly clamp one section of hair and
glide the iron toward the ends. Close
the clamp fully, then twist the iron up
toward the root.
While rolling, make sure the hair is
evenly wrapped around the barrel and
does not overlap.
Repeat this for the remaining sections
of hair. For a loose wavy curl, tug
slightly on the curled section before
allowing it to cool.
Hold the iron for a few seconds or until
the heat has fully penetrated the hair
section. Then carefully open the clamp
to release the curl.

12 13
ENGLISH
ENGLISH
T3 Micro will repair or replace (at our option) T3 products for twenty-
four (24) months from the date of purchase if they are defective in
workmanship or materials. This limited warranty does not cover (1)
damage due to misuse or abuse, such as incorrect voltage supply,
dropping, or failure to follow enclosed instructions or (2) tampering,
such as repair or attempt to repair. To obtain service under this
warranty, please visit www.T3Micro.com/warrantyclaim to submit
a warranty claim, or call us at (866) 376-8880 to receive detailed
instructions. You will be required to provide proof of purchase.
THIS LIMITED WARRANTY IS ONLY VALID IF THE PRODUCT IS
PURCHASED FROM AN AUTHORIZED SELLER OF T3 GOODS AND IF
THE ORIGINAL SERIAL NUMBER ON THE PRODUCT HAS NOT BEEN
REMOVED OR OTHERWISE TAMPERED WITH.
Any implied warranties, obligations, or liabilities, including but not
limited to the implied warranty of merchantability and fitness for
a particular purpose, shall be limited in duration to the 24 month
duration of this written limited warranty. Some states do not allow
a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL T3 BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED.
Visit www.T3Micro.com/register to complete your warranty
registration.
T3 LIMITED WARRANTY
TERMS & CONDITIONS
Model Name: T3 Twirl CeramicTM
Model Description: 1 ¼" professional curling iron
Model Number: 77581, 77588, 77589
Responsible Party in USA: T3 Micro, Inc.
228 Venice Ca 90291
866.376.8880
Test Report Number: 200509127GZU-001
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
No change or modification to this equipment shall be made without the express
written approval of the “responsible party” as defined in the FCC’s rules.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
47 CFR § 2.1077 COMPLIANCE INFORMATION

14 15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage, et leur association
peut entraîner la mort par électrocution. Ne pas laisser les cordons
d’alimentation entrer en contact avec l’eau ou tout
autre liquide.
LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES
COMPOSANTS QUI DEMEURENT SOUS TENSION MÊME SI
L’APPAREIL EST ÉTEINT.
Pour réduire les risques de décès par électrocution:
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’avoir
utilisé.
2. Ne pas l’utiliser en prenant son bain.
3. Éviter de déposer ou d’entreposer l’appareil dans un endroit
où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas immerger ou plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement.
Ne pas mettre les mains dans l’eau pour le récupérer.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES À L’APPAREIL
AVANT DE L’UTILISER
Il convient de toujours prendre des mesures de sécurité
élémentaires lorsqu’on fait usage d’appareils électriques, surtout
en présence d’enfants. En voici quelques-unes:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution,
d’incendie ou de blessures:
1. Ne jamais laisser un appareil sans surveillance s’il est
branché.
2. Une étroite supervision est nécessaire lorsque cet appareil est
utilisé sur des enfants ou des personnes handicapées ou près
de ceux-ci.
3. Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues, décrites
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
4. Ne jamais faire fonctionner cet appareil si sa fiche ou son
cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s’il est
endommagé. Confier l’appareil à un centre d’entretien pour
inspection et réparation.
5. Tenir le cordon d’alimentation à l’écart des sources de
chaleur. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
6. Ne jamais laisser fonctionner l’appareil pendant le sommeil.
7. Ne jamais insérer d’objet dans le fer à coiffer.
8. Ne jamais utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner dans des
milieux exposés à des produits aérosols (vaporisateurs) ou à
de l’oxygène sous pression.

16 17
FRANÇAIS
FRANÇAIS
9. Ne jamais utiliser de fil de rallonge avec cet appareil.
10.Ce fer à coiffer devient chaud pendant son utilisation. Tenir
les surfaces chaudes éloignées des yeux et de la peau.
11. Ne jamais déposer le fer directement sur une surface
lorsqu’il est chaud ou branché.
12. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche est lâche dans la prise
afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution, de court-circuit et de brûlures.
13. Veiller à retirer la fiche d’alimentation de la prise après
l’utilisation.
Ne pas utiliser l’appareil près d’une
baignoire, d’un lavabo ou de tout autre
récipient contenant de l’eau. Ne jamais
immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES DIRECTIVES D’ENTRETIEN
T3 TWIRL CERAMICMC
1. L’appareil n’exige presque aucun entretien. Il ne comporte
aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur, et aucune
lubrification n’est nécessaire.
2. Garder les surfaces chaudes exemptes de poussière, de saleté et
de fixatif.
3. Si l’appareil a besoin d’être nettoyé, le débrancher de la source
d’alimentation et le laisser refroidir. Essuyer l’appareil avec un
linge humide.
4. En cas de fonctionnement inhabituel, débrancher l’appareil, le
laisser refroidir, puis le confier à un centre d’entretien
pour réparation.
5. Laisser l’appareil refroidir et le ranger dans un endroit sec et
sécuritaire.
6. Pour éviter l’usure précoce ou la rupture du cordon, ne jamais
l’enrouler autour de l’appareil. Ranger le cordon en l’enroulant
sans serrer. Si le cordon s’entortille, le détortiller avant de
l’utiliser.
7. Manipuler le cordon avec précaution pour qu’il dure longtemps
et n’exercer aucune pression à l’endroit où il entre dans le
manche. Éviter de tirer brusquement sur le cordon, d’exercer
une pression sur celui-ci ou de le tordre, surtout près de la fiche
de raccordement. Le cordon pourrait s’user, voire se rompre.
8. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même.
RANGEMENT
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le fer à coiffer doit être débranché et
rangé dans un endroit sûr, sec et hors de la portée des enfants. Ne
pas enrouler le cordon d’alimentation autour du fer à coiffer. Laisser
pendre le cordon à partir de son point d’entrée dans le fer à coiffer.

18 19
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour des particuliers. Utiliser
seulement sur du courant alternatif (60/50Hz).
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche est
plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne
se branche que d’une seule façon sur une prise polarisée. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, essayer de
l’autre façon. Si la fiche ne s’insère toujours pas dans la prise,
communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas essayer de
contourner cette mesure de sécurité.
• Ne laissez pas le tonneau de curling chauffé toucher votre
peau car vous pourriez vous brûler.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche est lâche dans la prise
afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution, de court-circuit et de brûlures.
• Veiller à retirer la fiche d’alimentation de la prise après
l’utilisation.
MODE D’EMPLOI
T3 TWIRL CERAMICMC
RÉPARATION D’UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION
Les appareils à double isolation sont dotés de deux systèmes
au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est fournie
sur un appareil à double isolation, et aucune ne doit être ajoutée
à l’appareil.
La réparation d’un appareil à double isolation requiert un soin
particulier et une bonne connaissance du système, et ne doit
être confiée qu’à du personnel qualifié.
Les pièces de rechange des appareils à double isolation doivent
être identiques aux pièces qu’elles remplacent. Un appareil à
double isolation porte la mention «DOUBLE ISOLATION». Un
carré double peut également figurer sur l’étiquette
de l’appareil.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
T3 TWIRL CERAMICMC
AVERTISSEMENT

20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
T3 TWIRL CERAMICMC
ARRÊT AUTOMATIQUE
Après environ une heure de fonctionnement continu, l’appareil
s’éteint automatiquement. Pour le rallumer, appuyer sur
l’interrupteur-sélecteur de température.
RÉGULATEUR DE TENSION UNIVERSEL
Cet appareil contient un circuit électronique qui convertit
automatiquement la tension de 100à 240VCA et la fréquence
de 60Hz à 50Hz. Il suffit de le brancher dans la prise de courant
et de l’utiliser comme d’habitude. Il s’ajustera automatiquement
au courant distribué. Un adaptateur peut s’avérer nécessaire
pour brancher la fiche dans la prise.
Remarque: Le pays et la tension peuvent influencer le temps de
chauffage requis de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
T3 TWIRL CERAMICMC
Cheveux fins,
endommagés ou
traités
chimiquement
Cheveux épais
à normaux
410ºF / 210ºC
390ºF / 199ºC
350ºF / 177ºC
300ºF / 149ºC
260ºF / 127ºC
Guide des températures
Pointe froide
Pince
Cylindre
Prise
Support intégré
Cordon électrique
Bouton d’alimentation
et de température
Voyants lumineux
de température

22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
T3 TWIRL CERAMICMC
COMMENT UTILISER VOTRE
T3 TWIRL CERAMICMC
4Pour éteindre le fer, maintenir
le bouton d’alimentation et de
température enfoncé jusqu’à ce
que les voyants s’éteignent.
* Consulter le guide des températures à la
page21 pour connaître les réglages de chaleur
recommandés.
1Appuyer sur le bouton
d’alimentation et de température
pour mettre le fer en marche.
Les voyants s’allument à tour de
rôle, puis cessent de clignoter
lorsque le fer est prêt à être
utilisé. Remarque: La chaleur
par défaut correspond ensuite au
dernier réglage de température
sélectionné.
2Pour modifier la température,
double-cliquer sur le bouton
d’alimentation et de température.
Continuer de cliquer pour sélectionner
le réglage de chaleur désiré.
3Relâcher le bouton d’alimentation
et de température. Les voyants
s’allument à tour de rôle jusqu’au
réglage sélectionné. Les voyants
cessent de clignoter lorsque le fer
est prêt à être utilisé.
Bouton d’alimentation
et de température
1
2
3
4
5
Commencez avec des cheveux secs et
démêlés. Torsadez la partie supérieure
de vos cheveux et fixez-les avec une
pince à sectionner. Rassemblez le
reste de vos cheveux dans une autre
pince, en laissant une section de 2,5
à 5cm (1 à 2 po) pour commencer à
les coiffer.
Serrez légèrement la section de
cheveux et faites glisser le fer vers
les pointes. Bien serrer la pince, puis
tournez le fer vers la racine.
Tout en roulant, assurez-vous que les
cheveux sont bien enroulés autour du
cylindre et qu’ils ne se chevauchent pas.
Répétez cette procédure pour les sections
de cheveux restantes. Pour une boucle
lâche et ondulée, tirez légèrement sur la
section bouclée avant de la laisser refroidir.
Tenez le fer pendant quelques secondes
ou jusqu’à ce que la chaleur ait
complètement pénétré la section de
cheveux. Ouvrez ensuite soigneusement
la pince pour libérer la boucle.

24 25
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nom de modèle: T3 Twirl CeramicTM
Description du modèle: Fer à friser de 32 mm
Node modèle: 77581, 77588, 77589
Partie responsable aux É.-U.: T3 Micro, Inc.
228 Venice Ca 90291
866.376.8880
Nodu rapport d’essai: 200509127GZU-001
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques
de classeB, en vertu de la section15 des règlements de la Federal Communications
Commission (FCC). Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil gé-
nère, utilise et peut émettre l’énergie de type radiofréquence et, s’il n’est pas installé
ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent
dans certaines installations.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
qu’il est possible de déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant l’un ou plusieurs des
conseils suivants:
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
· Éloigner l’appareil du récepteur
· Brancher l’appareil sur une prise d’alimentation différente de celle où le récep-
teur est branché
· Demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio ou télévision qualifié
Énoncé de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme à la section15 des règlements de la FCC. Le bon
fonctionnement de l’appareil est fonction de deuxconditions: (1)l’appareil ne doit
pas produire d’interférence dommageable et (2)l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, même si cette interférence est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Aucun changement ni aucune modification ne doit être fait sur cet appareil sans
l’approbation expresse écrite de la partie responsable, au sens précisé dans les
règlements de la FCC.
T3Micro réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produitsT3
défectueux en raison d’un vice de fabrication ou de main-d’œuvre,
24mois à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée ne
couvre pas (1) les dommages causés par une mauvaise utilisation
ou une utilisation abusive de l’appareil, par exemple si la tension
est inadéquate, si le fer est tombé par terre ou si les directives n’ont
pas été respectées; et (2) la modification du produit, comme une
réparation ou une tentative de réparation. Pour faire une demande
de service sous garantie, suivez les directives sur le site
www.T3Micro.com/warrantyclaim ou appelez-nous au 866376-8880
pour obtenir plus de détails. Vous devrez fournir une preuve d’achat.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE SEULEMENT SI LE PRODUIT
EST ACHETÉ CHEZ UN DÉTAILLANT DE PRODUITS T3 AUTORISÉ ET SI
LE NUMÉRO DE SÉRIE ORIGINAL DU PRODUIT N’EST PAS MANQUANT
NI ENDOMMAGÉ.
Toute garantie, obligation ou responsabilité implicite, y compris,
sans s’y limiter, la garantie implicite de qualité marchande et
d’adéquation à une fin particulière, est limitée à la durée de 24mois
énoncée dans la présente garantie limitée. Cette limite pourrait ne
pas s’appliquer à vous puisque certains états n’autorisent pas la
restriction de la durée d’une garantie implicite.
EN AUCUN CAS T3 NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU PUNITIFS EN CAS DE VIOLATION DE
LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE.
Visitez www.T3Micro.com/register pour enregistrer
votre garantie.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE DE T3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU
FOURNISSEUR RENSEIGNEMENTS SUR LA
CONFORMITÉ TITRE47 SECTION 2.1077 DU
CODE OF FEDERAL REGULATIONS

26 27
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
MANTÉNGASE LEJOS DEL AGUA
La electricidad y el agua son una combinación peligrosa y pueden
ocasionar la muerte por descarga eléctrica. No deje que los cables
eléctricos entren en contacto con el agua u otros líquidos.
LOS APARATOS ELÉCTRICOS ESTÁN ENERGIZADOS
CUANDO ESTÁN CONECTADOS, INCLUSO SI ESTÁN APAGADOS.
Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo.
2. No lo use mientras se baña.
3. No coloque o guarde el aparato donde pueda caerse
o jalarse hacia una tina o lavamanos.
4. No lo coloque o deje caer en agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo de inmediato.
No meta las manos en el agua.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Cuando utilice aparatos eléctricos, sobre todo cuando haya
niños presentes, siempre debe seguir las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones a personas:
1. No se debe dejar solo un aparato cuando está enchufado.
2. Se requiere una estrecha supervisión cuando se utiliza este
aparato con o cerca de niños, o personas con
ciertas discapacidades.
3. Use este aparato solo para el uso previsto que se describe en
este manual. No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si ha recibido un golpe,
se lo ha dañado o se ha caído en el agua. Envíe el aparato a un
centro de servicio para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrolle
el cable alrededor del aparato.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca inserte algún objeto en la plancha para el cabello.
8. No lo use al aire libre ni lo haga funcionar donde se estén
utilizando productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice una extensión eléctrica con este aparato.
10.Esta plancha para el cabello está caliente cuando está en uso.
No deje que los ojos y la piel expuesta entren en contacto con
las superficies calientes.

28 29
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
11. No coloque la plancha para el cabello caliente sobre una
superficie mientras esté caliente o enchufada.
12. No lo utilice si el enchufe está suelto en la toma de corriente,
ya que puede haber riesgo de incendio, descarga eléctrica,
cortocircuito y quemaduras.
13. Asegúrese de retirar el enchufe de la toma de corriente
después del uso.
No utilice el aparato cerca de una bañera, de un
lavabo o de otro recipiente lleno de agua. Nunca
coloque el aparato en agua o en cualquier otro
líquido.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
T3 TWIRL CERAMICTM
1. Su aparato prácticamente no necesita mantenimiento. No
contiene piezas reparables y no se necesita lubricación.
2. Mantenga la superficie caliente limpia y libre de polvo,
suciedad o laca para el cabello.
3. Cuando sea necesario limpiarlo, desconecte el aparato de la
fuente de alimentación y deje que se enfríe. Limpie el exterior
con un paño húmedo.
4. En caso de funcionamiento defectuoso, desconecte el
aparato, deje que se enfríe y llévelo a un centro de servicio
para su reparación.
5. Deje que el aparato se enfríe y guárdelo en un lugar seguro y
seco.
6. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato, ya que esto
causará que el cable se desgaste prematuramente y se
rompa. En caso de que el cable se enrede, desenrédelo antes
del uso.
7. Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil y
no genere tensión sobre el cable en el lugar donde entra en el
mango. Evite movimientos de torsión, sacudidas, o esfuerzos,
especialmente en las conexiones de los enchufes. Esto podría
hacer que el cable se deshilache y posiblemente se rompa.
8. No intente reparar el aparato usted mismo.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, debe desconectar su plancha para el
cabello y guardarla en un lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato de la
plancha para el cabello. Deje que el cable cuelgue o quede suelto
y recto en el punto de entrada a la plancha para el cabello.

30 31
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Este aparato está diseñado para uso doméstico. Solo use
corriente alterna (60/50Hz).
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una punta es
más ancha que la otra). Por seguridad, este enchufe entrará
en una toma de corriente polarizada solo de una manera. Si
el enchufe no entra por completo en la toma de corriente,
delo vuelta. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un
electricista calificado. No intente cambiar esta característica de
seguridad.
• No deje que el barril caliente del rizador toque su piel, ya que
puede quemarse
• Asegúrese de retirar el enchufe de la toma de corriente
después del uso.
• No lo utilice si el enchufe está suelto en la toma de corriente,
ya que puede haber riesgo de incendio, descarga eléctrica,
cortocircuito y quemaduras.
INSTRUCCIONES DE USO
T3 TWIRL CERAMICTM
MANTENIMIENTO DE APARATOS DE DOBLE AISLAMIENTO
En un aparato con doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento, en lugar de la conexión a tierra. No se
proporcionan medios de puesta a tierra en un dispositivo con
doble aislamiento, ni se debe agregar al dispositivo un medio de
conexión a tierra.
El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere
de un cuidado extremo y conocimiento del sistema, y solo lo
debe realizar personal de servicio calificado.
Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento
deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Un aparato con
doble aislamiento lleva las indicaciones “DOBLE
AISLAMIENTO” o “DOBLEMENTE AISLADO”. El símbolo (un cua-
drado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en
el aparato.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
T3 TWIRL CERAMICTM

32 33
ESPAÑOL
ESPAÑOL
APAGADO AUTOMÁTICO
La unidad se apagará automáticamente al cabo de
aproximadamente una hora. Para reactivar la unidad, pulse el
botón de encendido y ajuste de temperatura.
VOLTAJE UNIVERSAL AUTOMÁTICO
Este aparato contiene un circuito electrónico especial que lo
convierte automáticamente para poder ser usado en todo el
mundo, de 100 V CA, 60 Hz a 240 V CA, 50 Hz. Simplemente
enchúfelo en la toma de corriente del lugar en donde se
encuentra y utilícelo como de costumbre. El aparato se ajustará
automáticamente a la corriente local. Sin embargo, es posible
que necesite un adaptador para permitir que el enchufe encaje
en las tomas de corriente locales.
Nota: El tiempo de calentamiento del aparato puede variar según el país
y el voltaje.
INSTRUCCIONES DE USO
T3 TWIRL CERAMICTM
INSTRUCCIONES DE USO
T3 TWIRL CERAMICTM
Punta fría
Sujetador
Barril
Enchufe
Soporte
incorporado
Cable eléctrico
Botón de encendido y
temperatura
Indicadores de
nivel de calor
Cabello fino,
dañado o tratado
químicamente
Cabello grueso
a normal
410ºF / 210ºC
390ºF / 199ºC
350ºF / 177ºC
300ºF / 149ºC
260ºF / 127ºC
Guía de temperatura

34 35
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
T3 TWIRL CERAMICTM
Botón
de encendido
y temperatura
1
2
3
4
Presione el botón de encendido
y temperatura para encender la
plancha. Las luces parpadearán
en cascada y, luego, se man-
tendrán encendidas cuando la
unidad esté lista para usarse.
Nota: Cada vez que encienda la
plancha, se calentará hasta llegar
al último ajuste de temperatura.
Para cambiar la temperatura,
presione dos veces el botón de
encendido y temperatura. Luego,
siga presionándolo para recorrer
los ajustes de temperatura y
llegar al que desea.
Suelte el botón de encendido y
temperatura tras seleccionar la
temperatura deseada. Las luces
de la temperatura parpadearán en
cascada ascendente o descenden-
te hasta llegar a la temperatura
seleccionada. Las luces quedarán
fijas cuando el aparato esté listo
para usarse.
Para apagar el aparato, mantenga
presionado el botón de encendido
y temperatura hasta que las luces
se apaguen.
INSTRUCCIONES DE USO
T3 TWIRL CERAMICTM
1
2
3
4
5
Antes de empezar, seque y desenrede
su cabello. Tome un mechón de la
parte superior, retuérzalo y sujételo
con un clip. Sujete el resto del cabello
con otro clip y deje un mechón de 1-2"
para comenzar a peinar.
Sujete suavemente el mechón de
cabello y coloque el rizador en las
puntas. Cierre bien el sujetador y
luego gírelo hacia la raíz.
Mientras hace girar el rizador, verifique
que el cabello envuelva de manera
uniforme el barril y no se superponga.
Repita este paso para el resto de los
mechones de cabello. Si quiere lograr un
rizo más suave, estire suavemente de la
sección rizada antes de que se enfríe.
Sostenga el rizador durante unos
segundos o hasta que el calor haya
penetrado bien en el mechón de
cabello. Luego, abra con cuidado el
sujetador para liberar el rizo.
*Consulte la Guía de temperatura en la página
33 para ver los ajustes recomendados.

36 37
ESPAÑOL
ESPAÑOL
T3 Micro reparará o reemplazará (a nuestra elección) los productos
T3 por veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra en
caso de defectos de mano de obra o materiales. Esta garantía
limitada no cubre (1) daño causado por mal uso o abuso, como
suministro incorrecto de voltaje, caídas o no seguir las
instrucciones incluidas o, (2) alteraciones como reparaciones o
intentos de reparación. Para pedir servicio bajo esta garantía, visite
www.T3Micro.com/warrantyclaim para enviar una solicitud de
garantía o llámenos al (866) 376-8880 para recibir instrucciones
detalladas. Se le pedirá que proporcione un comprobante de
compra.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SOLO ES VÁLIDA SI EL PRODUCTO SE
COMPRA CON UN VENDEDOR AUTORIZADO DE PRODUCTOS T3
Y SI NO SE HA RETIRADO O MODIFICADO DE NINGUNA MANERA
EL NÚMERO DE SERIE ORIGINAL DEL PRODUCTO.
Cualquier garantía, obligación o responsabilidad implícita,
incluyendo, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y capacidad para un propósito particular, deberá
limitarse en duración a la duración de 24 meses de esta garantía
limitada por escrito. Algunos estados no permiten un límite para
la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior
podría no aplicar en su caso.
EN NINGÚN CASO T3 SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO POR INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.
Visite www.T3micro.com/register para llenar el registro de
su garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE T3
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Nombre del modelo: T3 Twirl CeramicTM
Descripción del modelo: 1 ¼" professional curling iron
Número de modelo: 77581, 77588, 77589
Responsable en los EE. UU.: T3 Micro, Inc.
228 Venice Ca 90291
866.376.8880
Número de informe de prueba: 200509127GZU-001
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital clase B, de conformidad con la parte 15 de
las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites fueron
diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede provocar
interferencias nocivas en las radiocomunicaciones. No obstante, no existe garantía de
que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provocara interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se le sugiere al usuario
que intente corregir la interferencia tomando al menos una de las siguientes medidas:
· cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora
· aumentar la separación entre el equipo y el receptor
· conectar el equipo en una toma de corriente que esté en un circuito diferente al que
está conectado el receptor
· consultar al distribuidor o a un técnico de radio o TV con experiencia para pedir
ayuda
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este aparato cumple la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a estas dos condiciones: (1) este aparato no debe provocar interferencias nocivas; y
(2) este aparato debe admitir las interferencias recibidas, incluidas las que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
No se deberán efectuar cambios ni modificaciones a este equipo sin la aprobación
expresa por escrito de la “parte responsable”, según se define en las reglas de la FCC.
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EN
VIRTUD DEL CÓDIGO DE REGLAMENTOS
FEDERALES CFR 47 § 2.1077
DEL PROVEEDOR

38 39
ESPAÑOL
ESPAÑOL
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other T3 Styling Iron manuals

T3
T3 CONVERTIBLE COLLECTION 76577 User manual

T3
T3 SinglePass X User manual

T3
T3 SINGLEPASS LUXE User manual

T3
T3 SINGLEPASS LUXE 76505 User manual

T3
T3 CONVERTIBLE COLLECTION 76577 User manual

T3
T3 CURLWRAP User manual

T3
T3 LUCEA 76520 User manual

T3
T3 SINGLEPASS CURL 76540-EU User manual

T3
T3 LUCEA ID User manual

T3
T3 SINGLEPASS CERAMIC 77570 User manual