manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tamiya
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Tamiya FORD F-150 User manual

Tamiya FORD F-150 User manual

j
'*:.-'
.a+ i ' -ii
"tE-
*
081ri cl1995 TAMTYA rAMryA,rNc"il;tffi 3-zoNDAWARA,sHrzuoKAr'TyJApaN_n.,,u,rur,,*,,,,
FBHtrF-IsO 04\++\:<_: : r ?itJL\6IJ,
aE+.qI3€- : <'t,r1Eil6
+latrt6-=, -aTäL\"
-)1)>l-tl-)Ut-hlz)V\7. 18ffi1äär'til
:c)RCr-[:l*, t a+.7 F 7a,y tt-
^/ E,f't' t (t /10-t/t2Rcr-H) tEtt
üDLJt" jt{;äZ F E T Z' E'- t',r 2l Er -
)v7 2 Jrt a >.r t I t:-{t'ttä iLt: C P Rr-
:v l'rrlFE ä tL. +^4)+6i!u+Et-(ä 3
t" !f:fr,aiE.l:t.y IAEäE, F ET 7
U- | r > | o-rr7 >)23a 2 r+' >+r,
lo #ä:ffHT ä r'"
*, >.1 a > I' o -./l,,r rc)Ef,&L'{:.?L'( {l
:t *L4 tLa#.aÄ€ + 6äE L r -F 3 !."
BlJ{:6Fr\*ör\EE< t,o)"
t:\ t'A\'v2 J ^Jaf."&ffi4 a
,fi]Hal \'tt )
*:a+., I trt iiu=t f '\y7t)-7.2Vv
->>,':,t4'H<f" 4EtۊB Z J*E tt
H!'*rb-FäL'" trtt,..r-, -a.<.:/ t a.t;
r. t: tl,
t) t 6 . t lt.> t - I. @lFtr ä /{ t EFe-at,
1fl4aÜ.ElX+! = t=t'E L tJ r\tT ä !." *
t:]t€ 64,Htr€**.('.iE L ( 6tJ - .(T ä, "
* t a. +7 .2v v- -> > r,:', t ljät*Äctr =,
f E;+Lt':.v ) " &e4+tlt:{gn, Lr.6500El
D.L#t, jELlä a<ft;Äffr ("t. *E.E loovr
>P> t h.47 -8s+ElrtEa e ät€ä8. ft,t
l s+F"tr't€r ä äaEESif tEe*. ää(:
AthlB12v' <':/ 7 U -r'6 ft!30t{'i€-('3
ä D ccitiE**6 ö u ä t"
x>P'tt-
,€=:---r
t=)t+<)
.=EIP> ,J$JDAäEffid ä1,=
,*EHffi€;€
EE&E€'8
7.2Vr-t>Jt\'tt
DC7)IJ'Y_'
äi*i€B€E
.t:o)lu(:, u:>'.1 ^h'+t) tt:,11,4< t. y,
tE7 v >7-J, .t^ t), E )t > tt r t -,
P b 4 n' rr 4 h: b ä Z {F+t)'( t .
2nnE >ttz'ys-
AfllfnE >tt'yt-
,-l;--\
) -: llfl ruonmr.run rooL I
=,t€
4*lt, +i,tA|t-Lt) X*e>66grtrl.4 >
f. {.f " t6-r_>Oai!,tt::Et t-Ah_2
n/ade*ä ä+ L aT ä r\o
EE#H€;O
././.t}]-,.
\-,,,7 .t 1
r4,./../,2
+.y|..ll^?fL\äIFl
BLJI],qHd 6Iq.
+ st-ti \-(x)
+ F.1/ \-(+)
t^
v-t>21\'t2
z2v 1/00scRc
Ff€'e€Ft
, fiq47nfi-FETP :,/ .:t ä8ffi6 ä t:€
1(2t \, > +, )L/J a^AA$\) e =p. v t-7.^'y 2) - 72, p> ?.u)E^rz'y t- 7 l'^^.r 2 2r.,>t)rJE7.Lt, iEläl*,
c P Rr: y t, 7r7 t) >rv-+rlEn,t)
är)*-1"
. i*iE*S= r > t a - )r;F.y ,7 t tt4 ttc)t
^j7 t) > r^1-tv. 7E't trvl')rj-0,
ä 3 tcj&a.l=E t 4 Ia *E L * t "
. zi 7 tt >,+ | - tt.F'c)&|6hi ä,41
6777'>'t1>I.o-I,LIf"
. ^a , l )v I r) t-=eo^C- Ir (äiE.
128) t=> | o -^- L: t"
. l- t) L- 7e- | 1> t rj-)t7 >aAErL
fi.E, ^7v t) > rrr-+a+ilnfiä.t at
t:$a'&ä*':,,'z a -.:-t.
. c P R -r: ./ l. :ixl={*t6 o)i€;tsn{äe ä
^ U- 1." r:/ | a-)t7 >tr:-11[Z r! -I t,'
&'f " lb.aJa>FLy I- {{1, F{ä&t ,< U-
, a> | a-rv7 > /h{ä r'?L( !, ä 6@6 ä
.^1/tt - t+-.1 =CpR-L='t | (Fl=
&.) ,!9 L, t=E:,Eol-iä ä 6*ä! ä1, ä E4i.
1affika6 ä ägit.\> F tv &+It619E t
EEffiP>7'
t\)rt-t / .2V t\ lt )-R)+-29-
*1=ä7r'
FEnt>=+
77Pt)>J^1-)'
7E'vt-)rt'tri-
3 zi7 t) >,
t*fr
TAMTYA
BADIO CONTBOL UNIT
Tamiya Adspec 2 channel FyC u;it lat 1lt}, 1tt2
scale R/C models is suggesled tor this model. The
amplilier boosted speed control and r€ceiver are
combined in the c.P.R. unit, allowing easy installa-
lion. Olher 2 charnel F/C units usi'rg ar e,ectronic
speed control can also be used.
RC.EINHEITEN
Die Tamiya Adspec 2 Kanal RC Ejnheit ist für 1/10
und 1/12 Funkmodelle geeignet und wird auch lür
dieses {\,4odellempiohlen. Der Fahrtregler mit Nach-
verstälker und Empfängersind in der C.P.R. Einheil
kombiniert und ermöglichen leichten Einbau.
Andere 2-Kanal-Einheilen mit eleklronischer Ge-
schwindigkeitskonlrolle können ebenfalls verwendet
FADIOCOMIUAND€
La radiocommande 2 canaux ADSPEC congue pour
les modöles B/C dlectriques au 1/10ö et au 1/120 esl
vivement conseill6e pour ce modöle. Le variateur et
le dcepteur sont compris dans un mäme boitier:
l'unil6 C.P.R.i ce qui permet une insiallation et un
accös plus ais6s. D'aulres radiocommandes 2
caraL\ (oFpre.a'rl un vanaleJ' e'eclroriqLe
peuvenl 6galemeni etre uliJis6es.
WHEN USING THE ADSPEC A/C SYSTEII
BEIVERWENDUNG DES ADSPEC RC SYSTEI/IS
EN UTILISANT L'ENSEI\,IBLE ADSPEC
SUITAALE SERVO SIZE
GROSSE DER SERVOS
DIMENSIONS MAX DES SERVOS
smm 21mm
POWEB SOUBCE
*This kit is desjgned lo use a Tamiya Ni,Cd 7.2V
Racing Pack. Purchase it separateJy at your hobby
supply house. Never dismantie or modity battery or
cha'ge, Chärge bahFrres acco.orrg to .4a,]Lal
STBOI\IOUELLE
*Für diesen Balsalz benötigt man das Tamiya Ni-
ft 7,2V Racing Pack, däs gesonden angeboren
wkd. Nie ejnen Akku oder ein Ladegerät umbauen
oderabändern. Den Akku der Anweisung nach aufla-
BATTERIE DE PROPULSION
*Le moleur qui 6quipe ce modöle peul öire
al;mente par une balterie Tamiya Ni-Cd 7,2V.
Racing. L'acheter säpar6menl Ne jamais pas
d6monler ou translormer la batlerie ou le charqeur
Chargerla ballerie selon les indicalionesdu ma;uel.
INCLUDED WITH KIT
WERKZEUG IM KASTEN
OUTILS FOURNIS DANS LE KIT
Fett für Klge d ffe.ential
Gra sse pour ditidrentiel ä bittes
TOOLS RECOMI\4ENDED
BENOTIGTE WERKZEUGE
OUTILS NECESSAIRES
+ Sch@ubei2 ehd (groß)
*Pin vise,lile and cellophanetape willatso assrsl rn
*Schraubslock, Feile und Tesafilm sind beim Bau
sehr hilfreich.
fD ouliJä percer. des ||mFs el qJ rJbal adrdsrfse
ont €galement utiles durant le monlage.
TAIVIYA Ni-Cd BATTERIES
Tho oploral -am.ya Nr-Co bärle'res car be
recha.ged mo€lhän 500 times under normalopera-
lol For max,mJm performanLe. Jse orly Tamrya
Ni'ft batteries.
TAI\,IIYA Ni-Cd AKKU
Die Tamiya NlCd Akku können über soomal
geladen werden. LJm Höchsllelslungen zu
e.reichen, nur Tamiya Ni-Cd Akkus veMenden.
BATTEFIES Ni.CC TAM]YA
Les accus Ni-Cd Tamiya peuveni 6lre recharg6s
plus de 500 ioisl Pour oblenir de bonnes
perfo.mances, n utilisez que des accus Ni"Cd.
ZUSAMIlIENSETZUNG DES AOSPEC RC
SYSTEMS
Die Adspec 2-Kanal RC Einheit besteht aus e{nem
Sendef, C.P.R.-Einheit und Lenksetuo.
1 Sender: Dient als Kontroll'Box. Lenkrad- und
Hebel'Bew€grngen werden in Funk-Signale um-
geformt, die durch die Antenne übertragen wer"
2 C.PF E.heilr Der mit Verstärker albeitende
Fahrtregler ist mit dem Emplänger in dieser Ein-
heil kombiniert und erhälr den Strom vorn AKKU.
Einige RCEinheilen, die am Ilarhe|hälrlich sind,
haben getrennteEinheitenfürdenelel(ronischen
Fahrtregler |.rnd Empfänger.
3 LenkeFseryo: Fomi die Signale des Emptängers
in mechanische Bewegung um
1_'-"\:..#
=-:rr..'-
+ screwd ver (medium)
+ SchraLbenziehef (mlnel)
ToL.ravF _ ,nore1, _/r_ ,__----\
\-,,!r
(i
"_:/
Frachzange _-.---------\
Pn(es a oeß lonos
Balte es lor transm ner
Batieies pour Iemeneur
Baneries ior lransmrft er
Baneries pour l 6melteur
WHEN USING STANDABD 2 CHAN, R/C UNIT
PLUS ELECTRONIC SPEED CONTBOL
BEI VERWENDUNG EINEE NOBMALEN 2-KANAL
BC EINHEIT UND EINES ELEKTBONISCHEN
FAHRTBEGLERS
EN UTILISANT UN ENSEMBLE A 2 VOIES
STANDARD, PLUS UN VABIATEUR DE
VITESSE ELECTRONIOUE
=]\
:.' #=)
ts/==-}-jJ
COMPOSITION OF THE ADSPEC R/C SYSTEIII
The Adspec 2 channel n/C system consisls ol a
lransmitter, C.P.R. unit and steering sewo.
1 '.:n<rrra Serves 6s control bo\ Sreeing
wheel and throltle Vigger movements are trans-
formed inio radio signals which are transmitied
througtr lhe anlenna.
2 C.p F unrl:The amplifier booslod speed control is
combined with the receiver in this unil and obtains
its power from the model's running battery. Some
R/C units on ihe markel have sepafaie units tor
lhe electronic speed contrcl and receiver.
3 Sleering servo: TEnsforms signäls received lrom
lhe receiver into mechanical movements
COMPOSITION DE L,ENSEIVIBLE ADSPEC
L'ensemble ADSPEC consiste en un dmetteur, une
uni16 C.P.R. et un servo de direction
I L emenelr: ll sert ä coniröler te vdhicuie. Les
mouvements du votani ei de la gächette soni
tfansfom6s en signaux qui sont transmis pär
2 Llfite CPR:le variateur de vilesse el te
r6cepleur sont conlenus dans cette unilö et sont
alimentds par I'accu de propulsaon.
3 Servc de drr-a.ton: ll transfoame les signaux
eleclriques en molvemenls mdcaniques.
Eleclron c spee! contro
Elektronische. Fahnf egler
Werkzelg für 2mn E Ring
O0til pour önclip de 2mn
Weftzeug iür 4mm E Fing
OLtil pour circlip de 4mh
156üil:b,lr6t
ti;fi4T ä t..
Read belore assembly.
Erst lesen - dann bauen.
Lisez avanl l'ässemblage.
-
::a?-rlt, ))^t,eagß
-
+ L+A i L !L/..,,t'-{ t )
^7 /7L<+.B//jÄl-TT .t'..
*Appy grease Io porl ons shown wth this
mark, then assemb e
*Sleien mil desem Zechen ersl fenen,
*Grasser d abord les endroils ndiqLds pär
ce symbo e, assenber ensliie.
o-0
1{#AälFHL}'
BACA/ BEUTEI A / SACIEIA
O I R,+,- )ui7 a:d,/:a :
Hinteres Diff erentialgetriebe
Dift6reniiel arriöre
l\;E .,,,E
a,a+.v | ßtealjra F7 )v-( l. {'F 6i',\t,b.lr i) t
enEE= d &14 J< t;Zft.aT ä L'. : /:,'),++t a aI*
+iahh: < &f:-( äall:, 1+iE40rt d bifialT ät'.
arP"){F,€Eß+äjiäL.(Tä !.. {sr+1 7. -
'./' : - t t ar +4t :. ätr. +tt(:jiä L (T ä 1..
t <ai&, 1?'-lEit--( EL ({Fffi L(Tä!. I /:.
1Fffi f ä 8+{JäA@t*i1t-+ä j+€i L { T 3 r.,
a')\ ä lJ t)++40t\ 4 EF,f -( @r{F itö ti -. T ö L'- 4'
ä tJ*ßft@6 aAaF, E: - r.trE ä r'"ii. { d) 5E.C. tJ
ä'EF* ätr*;.n r. ä i a fr: t.
4\ CAUTION
*Read carelully and iuily understand lhe inslructions belore
commencrng assemDry.
*When assembling ihis kil, tools including kn ves are used
Fxlrä.äre sl'oJld be la\er to avord pFrso'räl 'rjLr),
*Read and follow the nslruclions suppied with painls and/or
cemeni, il used (not included in kil).
*Keep out oi feach of smal children Children musi nor be
allowed 1o suck any pad, or pull vinyl bag over the head.
I\ VORSICHT!
*Bevor Sie m I dern Zusammenbau beg nnen, sottten Sie a le
An!!ds!ngen gelesen !nd verstanden haben
*Beim Zusammenbau dieses AaLsalzes werden Werkzeuqe
P l\Lhlipß ict [/.sser veruendel TLrVe merdLno von Verlelz;
oe1 I basor de'F Vo srclt angebra\ hl
*Wenn Sie Farben und/oder Kleber veruenden fnichl im Ba!-
salzenlhallen), beachten und befolgen Sie die don beijegenden
*Bausalz von kleinen Kindern fernhalten. Verhülen Sie. daB
Klnder irgendwelche Baureile in den l\.,lund nehmen oder Ptastik,
lLiten über den Kopl zehen.
I\ PRECAUTION
*Bien lire el assimiler les nstruclions avant de commencer
I assemblage.
*L'assemblage de ce kit requlert de Ioutillage, en padiculier
des couleaux de mod6lisme lVanier les ouiils avec ordcaulion
oour öviter loule blessure.
*Lre et suivre les nslructions d'uliisalion des pelntures evoLr
de la colle. si utilises {non inclus dans le kit)
*Garder hoß de porlee des enJanis en bas äge Ne pas laisser
es entanls mellre en boLrche ou sucer les piöces, ou passer un
sachet vinvl sur la loie.
H
@,,,
@',,
o'f'
Fonde le de bül@
/ f) ) M44 o',r ,pnnq
\ v,/ I Te lerredel
Fond-ale be levil-a
r;- tvtAb I
r-t )v ,r-), le
PressLre plare B
Drückplatte B
PlaoLe de ore$ion B
i -- 1sv.>>+ tv-re
Pre$lre plate A
Druckptafte A
Plaque de pression A
--l: l T _ rvrÄo
-
rr)',+-2L-t+r )
Presure plale cap
Dr!cklaaerDlahen-Kaooe
couvercle des rondeites
/ ,.'----". \ de pre$ion
l/ \\ rvrAr2 ,
I I ) lltnh^.^t, />'t-
\ \ I I rhrusr washer
\\ .// Drucrschebe
\ ',-,_-/ 7,/ Foidele buree
7r-rrt-)r(.^)
."^.^ Balllla'oel
ö tvtA tlt Krrd; /.;;ßr
- I B,rie (q;u nde)
^+-tr+-)rl,'\
o MA l4 e"rr r"."rr
Kuqel (klein)
4,,i! i.l,i /r, l.
MA l5 _B"ll
t.t) \,41* y) 7a Gtt:a '
Bear gearbox
Hinteres Getriebegehäuse
Carter arriöre
Fhnüxm "'"+:;:^;'::-
- MA22 ',1 9illlli',i,iili!'"
ffi norn "^o;:;l;.
V/ ' E:1il1"f3ä',."
4
t. R+-)vi7a <^f:-a
Hinteres Ditferenlialgetriebe
Diiferenliel ariöre
*Rt )t7) a<]*t '(t-lt' )v72 t, ^&lÄ,s Ltf. .-. - - ,
*Apply BallDiil Grease lo the rear däerentiat, during assemby
*l'l nteres Ditlerentia getriebe während des Zusamm;nbaus mi-l Fetr üf Kuqeldtfierenriat einschmieren.
*apolqr"'deldGrärs<Fporro,tp..rlpdorte.\rtadi*err.t:.,e.ei,"n.x."mOraoe.
R+1"-i tt7>-4>l\E)
Fear gea.box jo nt (tois)
H nteres Gerriebegehäls* Lö;Le)tt.
MA8
* r.1ä E,iE:
*Aur richtige PLdierung
tvtA 15
rtldlS(:iiE:
*Auf rchtige Pldier!ng
MA 12 r7-
MA l3 8r
o
Hinlefes D fierentialrad
Couronne de diä-Ärenlie
MA ]2
MA7 ll{-tTäür:
iAuf chtige P eleruns
't)+ ++t-^a<dt-t.-(
Hinteres Getriebegehäuse
MA22 3 r1]*
H nleres Dlfierentialgelriebe
* F_l3(:i;äL(T3!'
*A!i chtige P d erung achten
,,uo\
*MAIIAG'LJ',
X='l > +az -aEJ t) 1f l,
Pinion gear
Motorritzel
Pignon moteur
MA5
ilfilffillllll,,os
lllmnr lvlA2l
t1f- 2
|'ttl tvtA26
T
$$\$$'
MA22
() rvrnzz
Pignon mote0r l7 dents
E-t aETt)4rl l,
Motor
Moteur
3.l).,trx>tt 7
Tapping screw
. , Schneidschraube
- Vis taraudeuse
.^,:-+^.-a <dlf--(
Spur gear assembly
Stirnradgetriebe
Pignon interm6diaire
MA l6 r 5,30*t'zf
Shan
Axe
MA 17. r 5' re*.rr7f
Shaft
Axe
MA19 I 'o^7;,-1'-t
Propelertoint
Anr ebs GeLenk
Accouplement d arbre
de hansmission
(\" MA28 ini"o
\( ^ crcl,D
.<\
/(fö\\ mnzg "'emric oe*ne
\ \\J/// P asrir..Laser
\y Paher en prasf,que
,a:. rta) ))l
fa \'tr lVlA3O Merarbeafnq
$=1,/ 4 Meral Laqer
Palier en mera
TAMIYAiIfiCRAFTTOOI.S
TAMTYA
t -:t>+t'-aqet) 4lL)
Pinion gear
[,4otorrilzel
Pignon moieur *-/.ti-7 ttt)ltt Ltl
tG!mm rohr enfiernen.
tEnlever le rube en caoubhöLc
* MA26tLö-i14tt)(tt Lt -f -
*Tghten Lp MA26, then remove 83
*MA26 auischraLben dann 83 abzieher
*Soii6r MA26 puis ret rer 83
*+;,ä*ß+t:LröUAJf
*Fnmiy tighlen on shan iat.
*auf der iacher s6 te des
*Bloquer sLr e nepbt de
*De Löcher älsrichten \_--,2 -,N)
^-/qg
tvlA26 r-4 MAg r/,
3 6,. * a=-l'/+\, A^l?t
{:t rr{_t:liliiä(:+
-t ttt).tt!-l
tMalch nLnbefed ho es
lo pin on gear nLnbe.
*Nuherierte Ldche. der
An2ahl def Ritzel änpa$en.
*Suppoft-moleur comportanr
ditfef enls peraages pour
pemenre e rdglage des
MA5
*iüEä6b11.f,t
c[lc
+-t-aw.t)4iL)
[,1otor
MA27 3,"
lVlA223:r0rl
Tß]
* | r,r -r (t6 613 {:iiE''iL<T3 !.
*Auf rchtige Pldietung achtsn
').-'</a-- --l
is.Ag
Spur gear assembly
Stirnradgetriebe
Pignon inierm6diaire ldler gear
MA30 85(] \
lVlA29 r ro lvlAl65.r{)-
MA30 850
MA30 850
r- _]
Jaa..>=4>l
Propeller joinl assembly
Antriebs-Gelenk
Accouplement d'arbre de MA28 a*
MA29 r
MA30 850 D7
L0Nc N05E wCUTTER
'\.^':* +11-d)4tt)lt1,
Positioning gears
Getrieben-Einbau
Mise en place du pignonnerie
3 <ll)."?rt>tt7
Tapp n9 sdew
1 Schneidschraube
" Vis räraudelse
|)Pt>/i-?ü>|AW.t)ßlt
Rear damper stay
Hintere Dämpferstrebe
Suppod d'amortisseur arriöre
I-l
I R+t ttt^>-1>t(+1)
MA l0 Fe& qearbor ioinr {shon) -
. L Hrnreres uerneoelenäuseuerenk
Accouplemenl de pont aiiiÖre
Hinleres Getr ebegehäusecelenk
Acco!plemenl de ponl arilere
S\$\$\.
M422,
FiI IN
MA25
/^ MA27
\Y/ '
1fi1 vnsr
,.t)17-^a(d*t:-('
Triangles arriöre
MA22
M420. .2
3, l0nnr'rx>t x^
Tapping screw
r SchnedschraLbe
' Vs laräudelse
? Paßschfaub,"
_ Vs d6collet6e
3.qot)>' l-e..)
Joint rorique (noir)
MA24 z z'zz' zt t'-x>
Screw p n
Schraub2apfen
Vs decouet€e
,^^^^lll\t--P l''
rvrtiZY pt*t. bearing
Plalk-LaSer
lr!,/1r !]:lliut.l
OP8.29 ll50t,t :/-)v^7 )>t!.rl
oP3A 85A -/ \ --> - )r ".7t) > r +z.r l
1150 Sealed Ball Bearings(53008,53029)
850 Sealed Ball Bearings (53030)
llsAal\ , )r-7 )>t
1150 Ball bearing
8502/r-,-)r-7 )>?
850 Ball bearing
IVIA 2 9
6t
v
MA3O
s
s
*:-++-oW()1tlr'.
MA22 r, to*
R+t t D^>=4>rl€)
Bear seabox joinl (ons)
|)+9>, :-'zt>|aE t)41J l,
Hintere Dämpferstrebe
Support d amortisseur arriöre MA27
MA3 | a*
MAIl
IVIABj 3* MA10
lMA22 3. rlr*
t)17-LA<alt <
Triangles arriäe c12
.L
T
-s
MA29 rlr
,R T
MA24 3.32,.
D11 MA24 3 ! 321'l
MA29 rr50
TAMTYA
. t)17 -^aEj..) 1lL,
Attaching r6ar ärms
Anbringung des hanleren Armes
Fixation des lriangles arriöre
MA25 3'ra*
MA25 3,ra*
ltJY_9/z: _
,_-.,_
e .,4>. (d'
l+7-^aE\r4.ft,
Attaching rear arms
Anbringung des hinteren
Fixation des triangles arriöre
MA18 2 r-o rrrl
Drive shafi
Anrriebswele
Arbre d'enlrainement
rvtA23 ,
FII NS
tvtA 25
,A vnzz
w/'
S$NsNs
MB 1O 3
3 i 46.'i1, h-E>
SchraLbzäpien
Vs d6co lelee
" Pa0schraübe
: Vis decolletde
@-@
*;*Bält,qLE
BAG B / BEUTEI B/SÄCHEIB
F77 +l-a<dt-t <
Front diflerential
Vorderes Diflerentialgetriebe
Diff6rentielavant
6)
\Y/
ffi
--1f
@
JI
/s\
S$$\\.
M422. .4
($1*1'n
\=/
IV]E}4,
tvtB5 2
tvtB 6. 3
^^,,r+rs- (,1.)
tvlB 7 I
Schnedschra!be
Fi7 +\'-aqrt)4ltJ
Atlaching honl differential
Diflerentialgelriebe-Einbau
Mise en place du difldrentiel
Schneidschraube
)154)-^7 )>'
Pälier en plastiqle
TAMIYAIiiiCRAFTTOOLS
DECAL 5C]SS0B5
Fi 7 +! -a</J-f:<
Vorderes Ditf erentialgetriebe
Diitdrenliel avant
MB4 s-
Vorderes Dinerentialad
C.Lrönne de d fi€rentiel
*ln die Fille richtig endrücken
*lnserer dans es ra nures
MBl02i8m
MB4 g*
IVlB 5
O 5h"lf,*tT3;öi#üi
l,lise en place du difidrenliel avanl
vorderes Difterentialgetiebe
* Frä l:;iE L(T3L '
tAui r chtige Pldietung achten.
A5
lVlA22 3 ' r0-
Couronne interm6diaire
-[-]t1 -______
r-u t) )
t.rr>t-+l-a<alt a
Counter gear
Vorgelege-Rad
MAl9.. r rE^'rlrt
Popetter jo nr
Antiebs-cetenk
Accouplement d arbre
de lransmi$ion
/';-\ t^^F t ,,
(t " MA28 -n,ns
\( ^ r ci,crp
/A ,5DJ--7 )-t
l\1tr '\\lll MA29 Pasric beärne
\\\\-.//// 2 Paslir. Laser
\y Pa €, en prastque
--=\ Aal)t Jtr
tr/.l) MA30 ver: ueanne
\\ li' ) Merall-Laoer
-1,, _ pälie, ..n;Fräl
MB3. t5/28mmrr7f
Shaft
Axe
,t>r-+P-ag|q$$
Front gea6ox
Vorderes Getriebegehäuse
Carter avant
3 /lAnEt lC /t €^
Tapping screw
1 Schnedschraube
- Vis taraldeuse
7 a:/ lt > / i -? t > | aW | ) 1l tt
Front gearbox ioinls
Vorderes Getriebegehäuse-
Gelenk
Accouplements de pont avanl
FIFN ",^Y;;ii"o":,;
- MA22 ' ;iJi:?:'";::i".J*
5ll--N '''*5i:l:i""
-we25 ' ii';:::ii].i:.
MA.22,
MA2O ?
lnnr.r>)?
MA27 washer
. ? Beragscheibe
Bondele
Tl- -r
-i
I l:l
I fEt t ,t^-=t.r,.rt,
MBI Fron, sea6o,lonr rshon)
voroer€s uerreDeqenäLse-
Gelenk (k!z)
Accouplement de ponl avant
F+l Xt2^>.4>t\F)
IV]E}2
',1 Front gearbox joinr (ons)
Vorde.es Getr eb€gshäus+
Accouplement de ponl ävänt
7 r2 -1la <dlf.-(
Front uprights
Achsschenkel vorne
@'r'n
@ vpr
T lTn1il11l1l
115A1-^7 )>t
Palier e. plaslique
Connecleur ä rotu e I
,'.)a-->=4:/l;.
Propeller joint ass6mbly
Antriebs-Gelenk
Accouplement d'aöre de lransmission
tvtA 2 9
D7
MA I9
MA28 a*
,t>t-++-a\yt)4!t]
Vorderes Gelriebegehäuse
Carter avani Couronne inlemed ane
MA22 r ro*
Assembled propel er toint
>
MA22 s, ß-
7 E > l- t >, : -'7 t > l- O W |) 1l $
Front gearbox joints
Vorderes Gelriebegehäuse.Gelenk
Accouplements de ponl avanl
D5 MA27
MA25
MA27 3* <
MB2
_",_d*
7"/J-4 ta <dlt---(
Fronl uprighis
Achsschenkelvorne IVIA 2 9MA31
N]A2O
:.L
lVlB 1 2 t-
\-7
l-l ä\
..,kW.-
:
' IN-
l 1v_
L'-J
MB 12 5*
MA29 rl50 MA29
MA3 | 3- tvtA 29 Upright
TAMTYA
7a)/17? 7)vA <drt-_a
Essieux avant
ilhr--------
v MB9 z 3 t 22\r,i.tt) i-t:>
7a>t7t7)vA<dlt:<
Essieux avant
R
MB1l4 |5-
,4_
(l mm
\r vett .,
FII UN
tvtA 2 5
A rvrnzz
Arbfe d entrainemenl
^ PaoschraLbe
I Vis dsolerÄe
MBllq ri,
R
7a>b7t 7)VAE{q4+b
Atlaching tronl axles
Vorderachsen-Einbau
Fixation des essieux avant
@-e
{€;*c ä{FE L tf
BAG C / AEUT€L C / SACHEf C
? 2,:-A <alf a
Damper
Stoßdämpler
3.mO r- t/el
rvrrro I o.Frno tbiacr)
' 4 O.Fing (schwarz)
Jo nt torique (no r)
mr---um0
lvlC 2 a L;rr.rE /f:
Pislon fod
Kolbenstänge
Axe de pislon
).E)-'
lVlC 5 E.F,nq
' B Circtip
3".O\>t l+.)
MC7 9 llns i'"ot
i u.hrnq (@r)
- .lo nr torique (rouqe)
9
2 A> 172 7)rA tt)-i,J
Attach ng iront äxles
Vorderachsen Einbau
Fixation des essieux avanl MA27 3'. MA25 r r+-,
lVlA25 r rl-
t>,;-o<Af a
Damper
SloBdämpier
* 41AI+ ' Jt MC5 r*
*+qL;L4tt
"'z
* + it? (t/rL'l - t:iiä L(TöL \
*Be.areiul nol ro dMage pisron rod
*Vorsichi! Nicht die Kolbenstange
*Ne pas endommager I'de de piston.
vMC8
'., >':'*1)vA\hb'f.
Damper oil
Dämpfer-Ol
Huile pour 6mortisseurs
, >, ; - 7.1 |) >, aDW | ) 4i I'r
Coilspring
Spiralfeder
Ressort hölicoäldal
MCI 4 )1)r^J\>t
Coil spring
Spnaleder
Ressorl he icoidal
.t)+r>,:-awt) l.tt,
Attaching rear dampers
Einbau der hinleren
Stoßdämpfer
Fixation des amortisseurs
arriöre
FII $N
M425.
Xm').r'>a.-
MA27 washer
. \ 2 Belagscheibe
Bondele
' Vis dmolelee
f l r
tlMC
MC3 .2
tvtc4
, t >, i-7f 1)rAaz r- t>,
Et)fi.e, : +-> t :) > t,/,: +
4 )tlJ, R C, -O)it I )rt>'i
- ffi rf#'f ä *L t:A'llEE:t I )r-(
t. 6I€tAa* 4 tvh:ffic'(t, J
taa, ffi@)äLU+t ^w 17
t I t-ä, brt<, fatÄr't>':-
ft"/7a >thrqäE-Ct,
TAmiga SIlE0ne 0amDer 0ll
AII$EGä.
,t-V\'rt)-7)an\ :
,:fRc'-L:Gd
1;iti, Ea).tb 7 :
r 2. t a j.i:1t 1\1 :
)rarte-)Lrltait:
|, t*G l{r=L:: r:;i r i :
: powered R/C modes. The syslem con :
: srsls oia wheelrype, pislolSrip transmitter :
: and the c.P F. unr P l6oFwilh a setuo. :
? >,:-;tl tva ):tuh'f:,
Damper oil
Dämpterol
Huile pour amonisseurs
1. tzr >trca,,f , t< 'rttn
!t. t7l /trr- < L)fTär(t
4 )r+a7;A.t+hä rt.
1 Pull down pislon dd pour oil lnlo ctin'
der. Bemo!€ ärr bubbles by slowiy mding
i Kolben nach unlen ziehen und Olsintul-
len Lufibläsn durch Aul- und Abbswsgen
des Kolbens herausd.ücken.
r Pousrle pislon veß le bas el renplirle
corFs d huile Chasr les bulles d'ai. en
d€plaedl le pislon d6 bas en haul.
2. c ^ r t tr, - ut,t- t; 4 L, :t 4
)r r- )v +ltö^4, ,,-\.nr.:t I )t E
111>a^-/:-(tr\tt)tt-
2 Pül dMn pislon. anach oilsal and ab-
erb oil derflN with lissue paper.
2. Kolben nach untenziehen. Olabdichruno
einsl€cken, übe/laul€ndes Öl mir Papiena:
2 Polse. le plston wß le bas, piac€. le
jolnt d'eranch6ite et essuyer t'excedeni
d hüile a€ du papier e$ui+tout.
3. ./ )r, ++'JtLErLt"<fr
3 Tighten !p cYinder cap.
3 ZylindeFKapP auß6hrauben
3 Setrer le capuchon de la lermer0re
w2
16r
-l"L
tfu
]_
ifYl
:r lr
IU EII
It
*
I
v
Fuie po!r amodi$eurs
MC8
, r>' : - 7/ U > rc)Ett ) 1f l,
Coilsping
Spiralfeder
Ressod hölicolöal
v 5 *^/.Cl ttt)ö< tt)-tttt-
\/ 7 r@ -= L
(Standard)
*^7 J> t a b'l. a JA06 t.l€r'lt
*Spnng lension adllster
*Einsie lsrücke iür Federhäne
*Enlreloses de rögiage d! resorl
*418J+'*1
* Compres sprng to altach V5.
V6
U+t >':-aWt).tltt
Atlaching rear dampers
Einbau der hinieren StoBdämpier
Fixalion des amorusseurs arriäre
MC4
rvtc4
tvtc 6
3 r 20m!
%...
\a
MA25 I . r+*
MA25 t ' rl*
IVIC 3 3;20- MA2i 3*
,r*** -.'*" ryoo
(53025) o?i*, # soo
BLUE
10
TAMTYA
Ff, N
MA25
A vazz
\-"/ o
. 4 Pa8schalbe
Vis decollerÄc
TAMIYA COLOR CATALOGUE
The alesl in cars, boats, tanks änd ships
Möto.zed, radio controtted and mlseum
quälty models are ail shown in iul @lor in
Tah yas alest catalogue. Engtish,ce.
man, French, Spanish and Japanee vel
:,:7 E>f? >,:*A4lr4lg
Atlaching f ront clampers
Einbau der vorderen
Stoßdämpfer
Fixation des amortisseurs
TAMIYA'S F/C GUIOE BOOK
Tähiya s larest Fadiö Controt GLide Book
can make you a winnef al th6 racinc cir
cuit. Fead Lp on th6 atesl tun; !p
merhods, care änd maintenance paintmq
ano oscoranng your cars Engtsh G€r
l,ii;,i'j.."""""tapaneseversons
7r, - f(l:l
EFäDä{F,HLT'
BAG D / B€UIEL D/SACHET D
)r.ta>fa- )vthar' rt
Checking B/C equipment
Uberprüfen der BC-Anlage
Vörificaljon de l 6quipemenl
R/C 3..1Ann?)t>tcz
Tapping screw
I schneidschrälbe
vs laraudeLse
Connecleuf ä folule
26t10."t'E/tLA
Tapping screw
Schneidschraube
I vis raraudelse
Balterien einlegen
Anlenne ausziehen.
Voll aLigeladenen Akku verbinden.
Auiwickeln und langzlehen.
Schailer ein
Schäller ein.
Lenkrad neutrat slellen.
Trimmhebel neurrat stelten.
Dies isl die Nellfalste ung des Servos.
't1
.'.7 11 > b t >' : - aq\t) 4l tt.
Anaching frcnt dampers
Einbau der vorderen Sto8dämpfer IVIA27 3* MA27 3*
Fixation des ämodisseurs ava;l
t'>/r-
sloBdämpter
amortisseur
MA25 3i r{*
MA27 3*
tVtA2Z 3_
lVlA25 : 'u*
?>+1> la- )rt, art.rt
Checking R/C equlpment
Uberprüfen der RC Antage
Vörificalion de l'6quipement F/C
€ ttlt lz / l'Llt
*Refer to separate instruction sheet for installation of
the mechanical speed control.
*Für Einbau des mechanischen Fahrtreglers ein separa-
tes Anleitungsblatt einsehen.
*Se r6f6rer ä une autre insttuction pour installation du
variateur de vitesse m6chanique,
**E a)ä.t-.- t './ 2L,,t,tat -io1,- |7tv t E;? LA#.C4l:((Tä 1.
.!.
7- ++td)l+ LÄt:
nEÄd)+ijF/\ /
t l -t-r.t!J.f
t: ^'7r>2t-+
*9--f {:EE (:t t?(t}-f
*Altach as shown wth seruo in neutrat.
*We anqegeben Seryo In Neurrrlsleluna b, noen.
*Monref cohme Ind,qLe avec te setoo a; neuie
.t
:sl ^t7 )>t,r-4-)t Lqhh,L,
+j. *')üääiE;gLtTöL'
'q"
c
MA22 3: i0-
lvlD 6 26/r0*
MB 12 5*
^77t)>t+1-)rh'+i
'&E@tä. tl.(!'6€
Frh{.t ^a=.-t-)t
{iiEa t
S
zc7
CO 7t,r FUTaBA
t: -\" TAMIYA
/:-\
(t trol:)
\.v.
\_7
MDO 2 ]j. ro*
MMA22 3,r0*
!I$ss\t'
/ ar,\
Sr\!N\,
M422,
amm
- 'wgtz
flFffi
tvtD 6 .
ri. @:nB€+., :ät|Lt11Ä.
hns marked r ae nor in kit
Te e mit + slnd im Balsatz n cht enthate.
@s p e.es malqu@s + ne soni pas ncru*s
FADIO CHECK USING TAII4IYA
ADSPEC R/C UNIT (See right.)
r Install battery.
? Exlend anlenna.
a Connecl charged battery.
Swilch on.
Swilch on.
I Sleering wheel in neulral.
e. Servo in neulral position
PBUFEN DER AOSPEC FC-EINHEIT
(Siehe Bild rechts.)
VERIFICATION DE L'ENSEMBLE
ADSPEC (voir ä droite.)
r Mettre en place la batterie.
: Ddployer l'antenne.
3 Charger complötement la batteie.
, Ddrouler el ddployer le fil.
! Metlre en marche.
i N,4eiler en marche.
: Le volanl de direction au neuire.
! Placer les trims au neutre.
. Le servo au neutre.
^77 |) :/, +t -+aqtt ) 4j lt
Altaching steering servo
Lenkservo-Einbau
Fixalion du servo de direction ^;7 r>r.t-'iaEat)4itt
Allach jng sleering sorvo
Lenkservo-Einbau
Fixation du servo de direction
3 / lAart ru->2 c7
Tapping screw
" Schneidschraube
' Vs iaraüd,.rise
MA22 3, r0"
MA22'
MA27 MA22
lVlA27 3*
2.1
SNm@ M?5 3ilä,"
Vis
->t1>lE-)v)thatEei
Radio inslallalion
Badio-Einbau
Fixation du radiocommande
2 / Bnn fte'.
2T').,'>!-
lVlD 7 waher
2 Belagscheibe
Rondele
MA27 !
z
E3
;ä ä1 . t )rt ') Äl (: -" t'< t) ti6
l$BE+':-,, ß7 - ^r'y u E7
)t 8,2++4).EAI1: $Rd +L ZtBä
,'ä, ') f, f E*rt ä/<€i:1F ' (
)tE. t. t) . -)trf.t)tgljt-,LrJt,
{T ä !'. 1/:trtry2Fl{l:
d)+ 7 l'(:ß{Fr'lül-,
MA22 :) vrzz , ,- äü=ri-
CAUTION ON THINNER AND
LIOUIO THREAD LOCK
All thinners atiack plasticl, even
plastic model painls and thinners.
Never dip parls into thlnners or painl,
nor wash lhern with ihinneß. This kil
does not require liquid thread lock
VORSICHT MIT VERDUNNERN
UND FLüsstcEN
SCHRAUBENSICHERUNGEN
Alle Verdünner greifen Plaslik an,
selbst Plaslikfarben und deren Ver
dünner Niemals Teie in Verdünn-"r
oder Farbe tauchen- Der Bausatz er-
tordert keine Schrauben-Sicherungs,
Flüssigkeit.
PRECAUTIONS POUR LES
SOLVANTS ET LES PRODUITS
FREINE-FILET
Tous les solvänts atiaquent le p as.
llque!.. lvöme les peintures et es
0iluanls pour maquettes plaslique.
Ne jamais trerfper les piöces dans
du dilLJanl ou de la peinture, ne
Jamars les nettoyer avec du diluanl.
Ce modele ne näcess le pas 'emploi
de produit lfeineji el pour son
moniage.
qa-ti -t I'a-tt6a.a *'-6E\ah1 |
-J't2 a4, R CAe4d\rJnä, fr&Alt6+E
;tL,<*at. Jäeo]j a&4rEl;6tqaTöLr"
.'> jt)>lF]- lv lr+Eei.
Radio installation
Radio-EinbaL.r
Fixaiion du radiocommande i Elemenr de feceplon C.P.R.
C.P R..r: r l'd)+äet
C.P.R. Unit
C.P.B. Einheil
Elemenl de rdception C.P.R.
'! FIE1*^4/t
': nlerupt€ur de räception ü87-7
Doppelsetiges Klebeband
-€T7 >tr+Aißt)
Installing a separate electronic
Einbau von anderen e lek-
tronischen Fahrtreglern
lnslallalion d'autre varialeur de
vitesse 6lecironique
MD7 z*
MD5 2
;.E eclrcnic speed conto
'r E eklron scher Fahrtregler
'r vd areur de vitesse 4lecroniqle
.i. E:I=_iX7,1rt
: nleruplelr de rdceplDn
'12 58161 FOFO F r50
TAMfYA
2,.41 ^77\>tt1,t-A<4t.A
Steering rods
Lenkstange
Barres d'accouplement
--.-4* 5mEo_i 'L
ilL barconnector
--'-rf* Kuoell,oDr
- IVIB l2 3 coineaiur a rotu e
f-'11ti'l11l lg111]m 3, tsn,@)t >r+ 7|
Threaded shaft
lvlLro cewndestänqe
Tige ii et-6e
MD I I t-{o,f
Z!gstange
Baiie d accoup ement
qt 277 )>, t4 ';-aE.t)4rll,
Attaching steering
Lenkung-Einbau
Installation du commande de
direction
, Paßschräube
_ Vsdeol6tde
t)++1, tF-rt^agtt)1iu
Attaching rear gea.box
Hinteres Getriebegehäuse"
7i7 | > J, 4 t : - o.t ( dtf:-(
Sleering rods
Lenxslange
Barres d'accouplement rryw
'ttulllllltt/tu
c2-
lt
I
IJ
MB 12 5-
MB l2 r-
FL IIIN
tvtA 2 5
,fi vnzz
V) z\
Eemenl de receolion C P.R.
I
ff-1.
I
olher eleclron c speed contros
Anders e ekrron scher Fahnregtdr
Autr6 type de variab!r de vtes€ eectunique
du ponl äßi6re
X\. tA\t.,e>rt^
Tapp ng screw
I Schneidschralbe
Vs läEudelse
Grür
Einbau
Fixation
MA22
+-t-:1-la->tt!t
MOTOR CABLES
MOTORKABEL
FILS DU MOTEUR
Elemenl de feception C.P FI
Var at€ur de vilese
Ttzr f'(+)
-
-r, t
(+) cabl6 Yeflow
(+) KabLe Getb
i+) lit Jaune
?{axf _F(-) _ i*f I
( )cabre Greer
(-) Kabet crün
t-)ri verr
^77t)>t J4' <-aEar4itj
Atlaching sleering
Lenkung-Einbau
lnslallalion du commande de direclion
MA25 3 r4-
MA27:-
MA27 r-
6l} )Iilfrfi;.]; o?;3!* ) 1+'r
'!-t'l Hinteres cerfleleoehäuse,Ernba! lVlA22 3 o',
Fixation du pont arridre
.!C.P.R. Elnheit
'r Elemenl de fe@pl on
*Är-fjt+r-1.. i*r l.t
Rr- [-ä?ää i3.
*Conn@t yeilow lo red and green to
*Gelb mt rot und grün mir ehwaz
*C.nnecter le fitlaune au tilrouge et
MA22 r rLr* €
\9 MA22 3 . r1r*
13
lE) 7a,l+!-r,)^Q\,rt)tlt+
'!y anaching front gearbox
Vorderes Getriebegehäuse-
du pont avant
3' lAar?tx>ta7
Tappinq screw
q Schneidschfalbe
" Vis laraldeu*
3' laantrt>t(^
rappinc $rew
Schneidschraube
5 Vis taraudeuse
7a>t ++ * ,27aW.()|tlt :
Attaching lronl gearbox
Vorderes Getriebegehäuse,Einbau
Fixation du ponl ävant
* : - l' :A {l t-la >/ \ > i- (M Dz)-r t:tt |Ji-f,
tHod us ng nylon band
tkabel mil Nylonband blnden
*Marnlenir les nls en pläce ave. un
Einbau
Fixation
$rrmrn
MA22
MA22 a' ro'.
tvtD 10
, N2al*T Lh't ,
HOW TO REII4OVE N2
ENTFERNEN DES N2
COMMENT DECONNECTER N2
*t i hf =a- | - )t a.$ar&-( 7.tJ - I I h':Eä tal E
tr äJ:a."EAi Ltt,> t,a zv 6t r.t-v. t. --t =JAF6L Jt
*Adjlsl so lhar lpaghts are parale to eaöh other (No loe in).
*So elnstellen, daß de AchsauihänoUng parat et zueinander
stehen (ohne NeiOUnO näch nnen)
*Ajusrer de so.te que es bras de d recrion soienr paralees
lun ä laulre. comme rndqud
7i7)) >t A=a- l) )vIiE
Steerlng adlustmenl
Einstellung der Schubstangen
Röglage de la direction =
7a>l', t>/;-awt)4ju
Front bumper
Vorderer Stoßtänger
M422,
SP Nd 355 I8T,l9T AV{=t2tryl.
SP No 356 20L 2IT AV E:ä.:/ lzy l.
50355 18T & 19T AV Pinion Gears
50356 20T & 21T AV Pinion cears
:-\ \g
\:re"
\\AI:
'B/\"=
=:4v) i-<
4-z I
.7o>1,\>,:-aDWt)1f It
Vorderer 9oBfänger MA22 r o*
() .s
?4la(3;-t:--(
Rad-Einbau
Assemblage des ro!es
*4mffrld * i4- )t A J,? (.9. ö ä.t
*Feilen n de Felgen rchlg
*hsarer dans les räi.ues
* c& F;: i4# *rl /- rr r' L
'^,a1+FLlf
*APPly nslanl cehent
* Sekudenkleber ault.agen
*Applquer de a cole rapde
t8T I :10 02 tgT I :9.49
2tr l:8.59
2{JT l:9.02
14
TAMTYA
fi) t<+aar,t tttt
\at Attaching wheels
Einbau der Bäder
Fixation des roues
S\Nr\$
MA22 ,]
,.f,1 vnet
ftq\\$$$"
MD4 4
SchnedschraLbe
x^"a )>,l.,.e.)
Schneidschraube
t4\,Ott))tJ 12a>r)
Attachlng wheels Front
Einbau der Räder Vorne
Fixalion des roues Avanl
MDll2,ro-
AI
lvlD 12 MA3 t r., rvtD 12
9F
D6
MDllz.ro-
*-t4E>'.ßr< Lö^4J.t .
*Tiqhren up nto nyon ponion
*Anziehen. bis Gewinde .us
Ny on-Kunststofteit schaut
*Seire.lLsqu ä la bägue en
MD 12
MD11
@rt'
jMDll Shafi
lvtD 12 Dt0
(, i)
/A-..... ._
MD 12 +Epingl€ oetall que (perite)
\l
s
MD8 q-
.87t,<-t7t) _4)lx{j.
Bunning bettery
Fahrakku
Pack de propulsion
MA22
MA22
3tlAn\t )e>t L^
Tapping sdew
j Schneidschraube
Vis iärard,arse
r,rtezt t^'1i7",.a,
' ' I Beiagscheibe
Rondelle
/^._ _
MD i2, rEpingle m*alrrque (pelite)
T:AIqIYA ..-. ,i - -.-
--t;b/
l-Gl t*-, -
CEFIEFIT :5- '.oc *-.sr*"r
t=PiEE:1*En (1qt1Ltifl
))2, /tßntaL. +,FF: r+,i-r. 1
.iRat o.Lt 1! j-(i$ P ( l*tr:JeE
',1t 1ea1a? 1a1tn .3 nr.r!+Lt)r'n1
:: Bl:t!,E]LFFt1/r,ott!nör.L?
N4422 r 1r
lvlA27 3
+ / 2vv-'>>r'/i tt
Etr'< t7t)-@F*.
Rufning battery
Pack de propulsion
*7>--ttRbäL3T
*Anlennendrah h er durchtühren
*Passef Iantenne par ici
* i€ir ä11-/r !'!+ {t,]l f +1-,q/ !./
,r-a.74.2t ätfL(TöL'.
r Disconnet baltery when not
i Akk!sslsker abaehen. wen.
das alto nicht n Betfteb
*Deconnrcler la batlerie o.
sque avoitue nest pas Ltiise
MD 12
.rTam yä Nift 7.2V RacinS Päck banerv
. eaflerier Tamiya Nl-Cd. 7,2V Racino pack
IJ
+-aot L)W()
Trinming
Zurichten
D6coupe
Body
Karosserie
*, \., :P/J. t t - + 17 -C.q | ) t | ) !-f -
I Cut oti us ng sc $ors or a modeling knile.
*Mil Meser oder Schere ab$hn6iden
*Oeoop6r an uiiisant des ciseaux o! un
i.\€defäe'i"t.l'
*ä+BiE +,14 t* Ä'l-('id n ä ti t
L I t. ^iitr.ä: L;tÄ!ää;tL.
,;a L -(+:r'L {T ä !'.
PREPARING BOOY FOR PAINTING
*Wash the body thorcughly with de-
lergent in order to remove any oil,
then rinse well and allow lo air dry.
VORBEREITUNG DER KAROSSERIE
FUR BEMALUNG
*Karosserie sorgfältig mit Spülminel
abwaschen, damil Staub Lrnd ggf. Ol
endernl sind. Trocknen lassen.
PREPABATION DE LA
CABROSSEBIE POUR LA MISE EN
PEINTURE
*Nettoyer entidrement la carrosseae
avec du d6tergent pour la dÖgraisser,
la rincer et laisser s6cher.
*'v ^ 2 > - )t lr+ 7a a 61tl r'r,ä, lt,
*Mask windN a.e6 lrom inside.
*Fensterfiächen rcn innen abkleben.
*Masquer les pa.ries virrdes par r'intöne!..
*;r.7 I a R?17 I )t.l.tttrr L<
?-t+tÄt)t't"
*Femove protective coatinS and
app y srickeß 'r - 3,'r,.
*Schut olieabzi€hen und Abzieh-
bilder't:' i,, anb igen.
*Enlever le lilm protecteur et
apposer ies sllcksß r 3, r,.
*'i ,r-++-t4*a"*{q[
b'b1#Lät.
*Paint from insids using paints
*Die Karoserie von innen mit
Lexan-Fad€n bemaren.
*Psindre de I'intdrieur avec d6s
peinl!.6 sp6ciates pour
PS12'>Jt'r-
PCt2 Siver
* +r, tt) *-t.
t ;f,74 tr 4+ ) *? - 2.i. .?. I 1, a#+ E,zr ^ tt b' <äj1-?x+2tL{e*L{TäL,-
Painting *Align paint border with stckeß r - r, r:.
Bemalung tOie AbzFhbilde. gelal mr den Fand d€r Bematung ab*hi6BFn tßen
peinlure rArc.er a ööroure oe pe'ntu e rvec tes s,icrerq - , .
PSl6
PCt6 PS5
zxc.z-tvi8
? ^).>-)t ae.: E#e) lEi
A0ikleber rechls
.:.E.rt>-/v-taE |) 4-t L, I
Side panels
Seilenblende
Panneaux lal€raux
*L /t>) v - | (!Jl,Ft {trrL<TÄ L'
*Femwe protective film irom side panel.
*Schulzlolie von Seitenblende enlfernen.
*Enlev6rle re@lemenl du panneau laleral
t y4>Jv-lOW.t)1ilJ)t
Side panels
Seitenblende
MDg----
*Schulzlolie ab2iehen
*Enleve. le revetement.
6)47-j
16
STICKERS
i Cur slickers atong cotored edge s,o
lhe lransparenl film is removed.
'?. Peelotf the end of lining a tittte and
putlhe sticker in position on the body.
l Then, remove the lininq stowty. In
so doing, b€ carelui thal the sticker
does not move oul of position on the
oooy.
li lhe lining is completety removed in
advance, the sticker may become
wrinkled or conlain unwanted air bLb-
STICKER
'r. Die Slicker an den bunren Kanren
so ausschneiden, da8 der trans-
parenle Film weg ist.
? An einer Kantedie untertaqe etwas
abziehen und Sticker chtig aui die
Karosserie legen.
t Dann die Untertage tangsam ganz
abzrehen, daraufachten, da6 sch der
Sticker nichtverschiebi und daß keine
Lltl unlerden Sticker komml - sonst
gibt es Lutiblas€n.
Wenn die unlerlage vorher kompteti
entlerntwid, kann der slicker zusam-
MOTIFS ADHESIFS
i Decouper chaque motif au ptus
pJss de ses conlours pour 6liminer ie
: Sollever le papier de pfolection ä
I une des exlr6mit6s et posilionner le
motf sur la carrosserie.
3 Retirer lentement te papier de
protection en veillanr ä ce que te motit
ne se döplace pas sur Ia carrcsserie
En retirant entiörement ä l'avance te
papEr de proteclion, le film risque de
lormer des plis ou de retenir des
bulles d'ah indösirables.
Efräüäü'F{tü.fEfH/i'y
iu-o=4tt-E*L<-F zt,.
ft'rf ffi,:, .y ' t) - &., tr r\ t: & J
T*i ( l. €r{t+l.ä: trrr)
l] : t. är,i!äL.t ä ß. ,Jz. t
ftfiffi,<.:/rt)_A=1+tt_t
JAr.(rJä:t"
DISCONNECT BATTERY
WHEN NOT USING THE CAR
Disconnect NiCd batery when car is
noi berng us€d lt leli connected. a
slight movement of lhe speed con-
trollor results in a run away car.
AKKUSTECKER ABZIEHEN. WENN
DAS AUTO NICHT IN AETRIEB
Ni.Cd Akku abhängen, wenn das Au,
to nichr benuia wird. Ateibl d€r An-
sch[]B zusammen, kann eine oerinoe
Bewegung des Fahrtfegters zim Oä-
vonfahron des Autos führen
DECONNECTER LA BATTERIE
LORSQUE LA VOITURE N'EST PAS
UTILISEE
Ddconnecter le connecteur de la bat-
lene lo.sque la voiture n,e$ pas util!
se€. En la laissant branchee, un tdger
mouvement du regulaleur de vitesse
peur meflre en marche le moteur.
..'i,71aErt) ft ti.t
Attaching body
Karosse.ie aulsetzen
Fixalion de la carosserie
,A-
t(+---_-
\Y,.\-rl-\) Snap pin (smält)
^rntr., Fede6lifi ( en)
'''" ,. - Ep ngte metatrque (p6nre)
t (^r2)t:>4,) afr r) ülJ' )l
Moditying snap pins
Abänderung des Federstittes
Moclificätion de t'6pihgte m6ta ique
,2)
*t[, *{tlt.
TAMTYA
[,4arkings
Beschriflung
D6coration t5 ?3
|öitowq410 )
Attaching body
Karosserie aufsetzen
Fixalion de la carrosserie
*7>7:r,V)äJtaLi-f .
*Anlennenrohr durchtüh16.
*Pasr lantenne par ici. tvtD 12
d)t.itCIElt)W,
tvtD 12
../
*IFr-i:riU+ -t-? sd)if ..ir,l t-t'4+.-
ä1a t:;.a- r- :ria ef1*t
*Avo,d conrnLoLs rLnniig AIow he moro. ro (oo ale.
aEqrdi"n er ,MoloreinqaD v6'medar Oör Moto.,,.u9-
rcnsr nach Jedem Fahrbekieb äbkLhten asen.
* EVre d" roüter contir ue tem€n, Laisser te moleJ, ,eko di
:::
\ -"t'-l\ \
r\\*r=,.,:2(t
17 58161 FORD F-150
FOHtrF.IsO E6tf/et,'Ftt
ti'tiU-äüt
ItfL(JoätL"rl
\EFf,iJ('ErtlL.");iä)
t i +,o)R c r-f*E- t - - 4 /Tt b' ;)&
äo.ü.FeB,}tJ ( <ta'&t" Lt. LättHEtJ
t li: tls;üäffE L (r'tat)o^c- t'r<ü
ät" &+tL'Ert+ä;tt L räfiä+ L.,!.c
TäL'.
a^:'aa)+,i,4r* tJ +ffa Z IiT äE t2 t tj
!\tf e( L\o
aiäS*-rlJlgtt|:E | + tJ !r?T ä r'o
aiElS |:äli L t T ä !\" r t./r,rr**. tJt) ä
tLt 6, tuo*;ß.otElFE "| 'r, r,l. E-
rvtr.ä-+ *rf., tbt+ i äfi.t f" ' c{:ä5
ä1,üö. t-'Jrr{+-f - )tO$ä t fü,2aa <
,.. Tßö{T ä r."
(tl;+ri6E+n+lrH)
| . &E&.a21'yrt^l\4"
2. EE&oz4 )t+t^*La"
3. +4 -)t+A)h'1, **ßagt+r! r?"
* : a)+,tr{r.,l.f +-" r-F * !." F.t={soz.
1 v * t)äEläo^4 2, t., +t:-^nLgä,
tuat)E?)iBlE t: J -> < f t rrh.lta-f 4,z
h<bt) rt"
*Efrätti 6€ä(i, ,t fiüo)+JrF-c6!,,
ETE&, ;ÄIil*.a^4 2+&+Jlt), frai5B'< ,
iu-, ix{aäo)Etü6 är.( ti ä tf"
*iEn(#, t*,{:iE 5 lf 6stti. ftita 5 ä
?8 <'6r'1t777' >, +71 :/7Dffi+ZR.
rar! 6 r, 1 < ., ä6 ]t.(T ä !'"
(ft15äi ot F.ti., ry 2I
t - LJtE L {r'ää, *!*ri^.e Lar. at8
ä. f , l. E-l,r{a3tJ ( ät *f"
E-t -t &W$bt) trtrr." €'rJt.r.
L h'. t: t),, L aEi Tär''* & +, - J.
a rr + E - t -a&.|*ht+ i a n t t "
&#4)dIütEßP++$, t 7v 't Jh' 1*.
( !'ä -f ,'.
(.Eft?ba*iffi)
r i, L'2ä -( € j:täEät*2t:.ör:ir.trdt,
a?rt;E, rElLtJ f {* 3 fr!\l:"i, ä t, .t ä ä
a++-,
Lß,!,.f tt) 7V., ) L-rrrä ä L I i"
Oü.t. rt'+tq,< y i t) -aa +, t - +H-f
L, th' 6'<'' 7 r - trä!.{ ä ä 3 t"
(,iä)
- r>ta > | a -)t t, = /J^, E -, -*,€
;bl*, rJ<cs*r/: t, ;Eärigr. äatH L+-d-
<tJttt. ^EAtlt:iäätt, J < ttä"n
ä: r). 6jä L a)l !'FE-r€r'L .tT ä r,"
^77 , > t|):EEL--IE*(:Ar ä t -fr.
jl. !=ä€ürl-(EE6äE# L 3 t.
7 e - f 1 > | a - rr7 > / ttfF1l L 3 t
t'" a. ff*ElLä 6h'6,a ./ t L ät"
tJ-.(l'3iJ,t-r."
&8a+>E@6 a4r.tJr.-('L I i ,'"
{+t:FJS*ßo Er., t:z I'Eüt"
iä€rät>tEFEa)€;Ua)E|ß.hU't I r
i b'" EfrE'< ,7 t) - l*E{EläH,< y;
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the oullined rules for safe radio control
OAvoid running the car in crowded äroas and nealr
small children- Never use the street lor running Fi/C
OMake su@ thal no one else is using the same frs,
quency in yow running area. Using the säme frequen-
cy at lhe sarme time can cause serious accidents,
whelher it s drMna. flvino. or sailino.
aAvoid running in sta;di;g water a;d rain. tf R/Cunil,
moto.. or battery get wet. clean and dry lhoroughly
In a dry shaded area.
R/C OPERATING PROCEDUFES
1. Make sure the transmitter controls and lrims äre
2. Swilch on lrensmitter.
3. Switch on ßceiver.
*lnspect operation using transmitter before running_
*Reverse sequence to shlJt down after running, and
make sure to clisconnecl/remove all batteries.
*ln the fißt operation after es.sembly, let the model
run slowly for the first 5 minutes while checking the
condition of st€€ring and speed controller.
INSPECTION BEFOFE OPERATION
E Make sure that screws & nuts, partjcutarly grub
screws. are tiohl enouoh.
E MaXe sur;that baieries for transmitler are new.
and Ni-Cd running battery has been sufticientty
charged. if oaneries are not new or fLtty charged. the
model mav run out of control
g Adjust ;t6ering seno and trim so that the mooej
runs straight with transmitter in neut€l.
!l Double check spe€d controller ior neutrat Fnsition_
lmproper adjustment can result in a run awav mooet.
El Double check wiring for breaks and short c,rcuits.
E Check moioriunction. Unusual noiso or excessive
heat build-up in a shon period may jndicate a
damaged motor.
E Appiy grease to susoension, gears. bearing, etc.
MAINTENANCE AFTER RUNNING
After operating lh€ modet, perform lhe fo owing to
maintain besl performance.
aAfter running modet, switch ofl lranshitter and re-
move running batteries from model and Fl/C unit.
aoompletely remove sand, mud. dirt. elc.
OApply grease to susp€nsion, gears, bearings, etc_
TIPS ZUB SICHERHEIT
Eeachten Sae die tolgenden Richtlinien für tehterfrei-
en Betrieb.
a Vermeiden Sie das Fahren des Autos an überfütt-
ten Plätzen und in der Nähe von kleirlen Kindern. Ge-
brauchen Si€ nie die Straoe für R/C Rennen.
a Prüfen,da8 niemend dieselbe Fr€quenz in der Um-
gebung benotzt, denn dadurch können Untälle entste-
hen - sowohl beim Fahren. Flieoen oder Seoetn.
a V€rmeiden Sie das Fahren ddich Pfützen;nd wäh-
rsnd R6gen. Wenn da6 R/C Fahrzeug, der Molor oder
dje Sansrien na8 werden, müssen Sie alles sorgfähig
im Trockenen säubern und aeinigen.
KONTROLLEN VOR DER FAHRT
1. Darauf achten, da8 Empfting€FTrimmung in Neu-
tralstellung ist.
2 Sender einschalten.
3 Erhpfänger einschalten.
* Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender überprü-
len,
* Nach Spielbetrieb in umgekeh.ter ReihenfotgevoF
gehen und die Batterien herausnehmen bzw. abklem-
* Bei der ersten Inbetriebnahme nach dem Zusam-
menbau solhen Sie das lrodell di€ ersten 5 l\rinuten
langsam laufen lass€n, wobei Sie den Zustand der
Steuerung und des Fahrtreglers überprüten,
INSPEKTION VOB INBETRIEBNAHME
ll Versichern Sie sich, da8 Schrauben und ll,lultern,
insbesonclere Gewindestifte fest enoezooen sind.
E Versichern Sie sich, oa6 die Batt;rien'?ür den Sen-
der neu sind und Ni-Cd Akkus genüg€nd g€laden
sind- Wenn Batterien nicht neu oder vollsüindig gela-
den sind, kann das Modellaus der Kontrolle oerat€n.
E Bauen Sie ein Lenk€ewo ein lnd trimme; Sie es
so, da8 das lrodell exakl geradeaus fährt und de. Sen-
dsr äuf neutral sleht,
E Doppelt übeFrüfter Fahnreatsr trjr neulrate Ern-
slellung. Bei ungeeigneter Erns6 ung kann das Auto
E Dop-pefte Überprüfuno dsr Verkabelunoen.
O De FunKion des M;ors überprüten. Unübtiche
Geräusche od€r übermäßEe HiE;bitdung in kurzer
zerr Konnren aul einen Motorschaden hindeLnen.
E Fetten Siedie Authängung, ceüiebe, Fedorungen
WARTUNG NACH DEM FAHREN
Nach der lnbetri€bnahme des lllode s hatten Sie bitte
folgende Richtlinien ein, um beste Leistung zu ezieh,
a Entfe.nen Sie nach dem Belrieb des Mode s die
Battefien vom Fahrzeug und schallen Sie den Seoder
und das Fahrzeua äus.
a Entternen Sie -Sand, [4etsch. SchmuE etc.
a Fett€n Sie die Aufhängung, Getriebe, Federungen
MESUNES DE SECURITE
Veuillez üouver cidessous les rögles de sdcun€ ä
respecter pour l'utilisation de volre ensemble R/C.
O Eviler de faire dvoluer le voitur€ ä proximit6 de
jeun€s enfants ou dans lafoule. Ne iamais utilisersur
la voie oubliou€!
a Assorez-vous que personne d'autre n'utilise la
lneme fritr.i€nce sur le m6me terein oue vous.
Utiliser b meme frdquence en meme tgmps peut äre
source de sdrieux accidents, Fendant la conduite, le
vol or.i la navigation d6s modöles FUC.
a Ne jamais faire dvoiuer le modöle sous la pluie ou
sur une surface mouill6e, Si le moteur, les accus, le
rocepteur ou l€s servos prenaienl l'humidit6, les
neltoyer avec un chilfofl et les laisser s6cher.
PROCEDURE DE MISE EN MAFCHE
1 Assurez-vous OUe les trims soient au neutre.
2. Mettre en marche I'dmmeteur.
3 Mettrc en marche le rdcepteur.
* Vdrifiez Ia bonn€ marche de votrc radiocommande
* Faites les opdrations invers€s aprös uiilisation ds
volre ensemble R/C. Assurez-vous que les batteries
soient bien d6branchöes et rechargezles.
* Lors de la premiöre utilisation aprös assemblage,
faire dvoluer le modöle lenterhent afin cie s'assurer du
bon lonctionnement de la direction et du variateur de
VERIF'CATIONS AVANT UTILISATION
E S'assurer que toLrtes les vis (vis pointeau en
parliculier) el dcrotis sont assez serös.
E Les accus ol.i piles de I'dmetteur doive etre
charg6s ou neufs. L'ac€u de propulsion doit etre
sulfisammenl charg6. Dans le cas contraire te modöte
peut dchapper ä volre contlöle.
El Le trim de direction doit 6tre r6gt6 pour que
manche au neutre, te modöle 6volue en liqne droite.
q ldem pour le tim de rdgime moteur: u-n mauvais
regrage peu provoquer 'lne mise en route imprdvue
clu modale.
E Vdrifer les cäbles de connexion pour dviler tes
ruptures et courts.circuits_
El Vörife. le fonctionn€ment du moteur. Un bruit
inhabituel ou un echauifehent excessf apräs une
courte pönode d utilisaiion sont les svmDtömes d un
moteur endommao6,
E Gräisser les piönons, artjcutations...
MAINTENANCE
Aprös avoh fait dvoluer le modäte. etlectuer tes
opörations suivantes:
a Enlever säble, poüssiere, boue etc...
a Graisser les pignons, articulalions...
18
r'fll*Fr 0 "o"':0,.1
rt-- llI :-_-,
!@@:r ffi
rr+tFi
l@ @'' l"Ll lPl
i13
I \'..-
-- ;{-- , /-
/-L i
,tA al
-./ ::. 2 ,)
aT =P qb-l-
L-= ll!= :...
O *"';r,:
O "^*t.i.) Oro"r";l
it
J\
lrlll PARTS !4
\1, soses
/,-?E
F=
,;i
/.-\-1 '
\-/- , ,r
J,
6;1=l
\v-l. -
F
!:n
0*",:"r:
@1!(),te): w
,a,n,. sY Yr , t -:
v." ft# --=r i6lt
@15@:l(9r d
:l! !
-"r,
(ol'r : @
-ir 1.
- -7r
,')-
l#
il-l-=+
[oo
I'i r
lLt lL /-\
l- l r-l "
;r L - L s
loo
).-! ] "
,m
Wj:d
PARTS: I
5052S
i-4 ' 1 1425135
i1'-> tl 50637 50529
Couvercre de difi örenri€l
50529
5052S
Vofderes D fierentatrad
Couronne de d fiefentiet ävanl
77 7,/:- +a, /t j1,i +rP_'l
Fear dfi spur gear SDUr oear
BnreresDrnerenlalrad Slfnr;doernebe
coLrorrp op oiflerenrie ar.a'- po1o, irrp..Fdäre
upright
6095003
7 > 7-t/,4 t.: I zi,r-,1 -zt->-)rt1
Anlenna pipe Sticke. Masking sea
ALir Foe'
Gc T d änteni" ^",." eo"" r,
T o LrSl(,,r
98054€1
MA7 Jv>.-7r-ta
' I Pfessure plate a
9405668 Dtuckpane A
P aque de pression A
MAl Tvtrr av-t+rt'
. I Presslre p ate cap
9ao5668 Druct äge'p anen.Kappe
(nuver.E des rondelcc
ilmfi|[|l'ie
LQI .0.u.
Pignon moleuf 17 denls
@
@
@
o50645 MAt6 ,r fchse ' lvlA24 ? 3132nn^?t)1-t>
cbLr5469 axe 9405830 screw po
i:,^1._ I sc1,ä!o2ao.€1
tnnr-\tn ,+ | | 5'rgimtr7t Vis d6corietde
Thrust washef r U Shair
3::'.1::",j:':"" .,-^ lvlAti r 1:!""qoloprr. d4 bJree ::,jl.i: a,p tft-_r* . 4 .". rL <
9805469
MA5 + )-Jv_l
. I Motor p ate
4305125 MotorPtato
Plaq!efl+firoteur
;iEia r >7.i I 50038
-]i,r||$t Slep screw
l{4-25 4 i*:::',i"'&
' ;YfJ: Ef,'Jll{in, !ffi uo yi,u'-älr"i*:,,"
50650 antiebswe e s0576 vs poinleau
rtttt 1--'l -' a'bre d elrair.merr
,,1,, 5i:"1;:il' =l[lf -._l A rvnzz "i*.".
6 Beiagscheibe
lVlAIg E^1:"r.. - ooräu F;";;';
s*,,l vnzr "'j*i,," ffi rvnso "oiJlri".,",
..^ \V/ ! Vcrdl Laqer
0äter en mArl
ä"lud#n;;-,,: s.Y-,,:""';i,'l{d,iTü." @ tt'"-äfligjfil*ä,,
tr __r,"". t- A +t.. D,oDe4, jorlr
ll llllllllU Bor aflrpbs-Getenk
tffi B:5:l - _r_i"*"-ntdarbrede'ansmsson (> *oza,-"".K
',-*' I - l---öItfi111ltt \D cr''o
ttr - --.ffi
- MA20,1,."";-"- A\."^^" ii rl,- - '
''^-' "":""" äi""1#": f(fn\\ NrA2e P'asticbedle
,so$, ::.j:":e" t\\
Fan t9 o,j,''" :':;i:'iffi:"'"
Gräis>e
oa a r,l" 50038
[i[^91*'"*
1150zt7lr.ri'r
MA 1 rhrLsr washer
940 s21 Rondelle de bulee
6rn7.7tr.,>+-
MA2 rhrue wahe,
940 g2j Röndele de bLte
.,3 Fond€re belleville
9405821
MA4 9 sl, se ne
q4n_s21 Rondele belleville
MA6 Jv >>+-sv-re
' I Pr6ssure plate B
9405668 DrLctplane B
rraque oe presbn Er
I l- t--_L.__
-| - -' -----r irfiI[----'-_r
L _r/ F+i_i ,-r/_.,ttF.) - MA23 .2 3\46\rj.2t)1 c>
lvlAl0 I $217 MAll ne* gearbu joinr(onsj-'
Hrnreres Gerrieb6gehäuse Ge en[ Äuz)
Ac.o,ol"m"..de po1, atrF,6,(o ii, a-.-l \ . .a - --,-
o(_ro

This manual suits for next models

1

Other Tamiya Motorized Toy Car manuals

Tamiya RACING FIGHTER CHROME METALLIC User manual

Tamiya

Tamiya RACING FIGHTER CHROME METALLIC User manual

Tamiya PORSCHE CARRERA GT User manual

Tamiya

Tamiya PORSCHE CARRERA GT User manual

Tamiya TB-04 User manual

Tamiya

Tamiya TB-04 User manual

Tamiya TGX 26.540 6X4 XLX User manual

Tamiya

Tamiya TGX 26.540 6X4 XLX User manual

Tamiya Avante User manual

Tamiya

Tamiya Avante User manual

Tamiya POBSCHE 961 User manual

Tamiya

Tamiya POBSCHE 961 User manual

Tamiya Super Clod Buster Black Edition User manual

Tamiya

Tamiya Super Clod Buster Black Edition User manual

Tamiya Clod Buster User manual

Tamiya

Tamiya Clod Buster User manual

Tamiya LOWRIDE PUMPKIN User manual

Tamiya

Tamiya LOWRIDE PUMPKIN User manual

Tamiya TAOS VDF 84132 User manual

Tamiya

Tamiya TAOS VDF 84132 User manual

Tamiya MERCEDES-BENZ UNIMOG 406 User manual

Tamiya

Tamiya MERCEDES-BENZ UNIMOG 406 User manual

Tamiya TT-01 TYPE E User manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E User manual

Tamiya McLAREN M23 User manual

Tamiya

Tamiya McLAREN M23 User manual

Tamiya Wild Willy 2 58242 User manual

Tamiya

Tamiya Wild Willy 2 58242 User manual

Tamiya monster beetle 2015 User manual

Tamiya

Tamiya monster beetle 2015 User manual

Tamiya HONDA CR450R User manual

Tamiya

Tamiya HONDA CR450R User manual

Tamiya Toyota Prerunner User manual

Tamiya

Tamiya Toyota Prerunner User manual

Tamiya 47426 User manual

Tamiya

Tamiya 47426 User manual

Tamiya CATERHAM Super Seven BDR User manual

Tamiya

Tamiya CATERHAM Super Seven BDR User manual

Tamiya 56336 User manual

Tamiya

Tamiya 56336 User manual

Tamiya 1/24 Sports Car Series User manual

Tamiya

Tamiya 1/24 Sports Car Series User manual

Tamiya 1/14 Scania R470 Highline User manual

Tamiya

Tamiya 1/14 Scania R470 Highline User manual

Tamiya MAZDA 787B User manual

Tamiya

Tamiya MAZDA 787B User manual

Tamiya Alfa Romeo GIULIA SPRINT GTA User manual

Tamiya

Tamiya Alfa Romeo GIULIA SPRINT GTA User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

TDC 4-Wheel Quad Owner's manual with assembly instructions

TDC

TDC 4-Wheel Quad Owner's manual with assembly instructions

Fisher-Price Barbie Power Wheels N3460 Owner's manual with assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Power Wheels N3460 Owner's manual with assembly instructions

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Vulcano EP RTR 2,4 GHz Instruction

ECX BARRAGE ECX00017T1 owner's manual

ECX

ECX BARRAGE ECX00017T1 owner's manual

Kyosho Ford Mustang GT-R Concept instruction sheet

Kyosho

Kyosho Ford Mustang GT-R Concept instruction sheet

LaTrax RALLY quick start guide

LaTrax

LaTrax RALLY quick start guide

Aosom 370-066 manual

Aosom

Aosom 370-066 manual

Jamara BMW i8 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara BMW i8 2,4GHz instructions

Aosom 370-282V80 owner's manual

Aosom

Aosom 370-282V80 owner's manual

Kogan KARDRVCRPKA user guide

Kogan

Kogan KARDRVCRPKA user guide

Arctic LAND RIDER 303 Technical data

Arctic

Arctic LAND RIDER 303 Technical data

Jamara 405212 instruction manual

Jamara

Jamara 405212 instruction manual

Schumacher CAT XLS Masami instruction manual

Schumacher

Schumacher CAT XLS Masami instruction manual

Carisma CTX-2710 instruction manual

Carisma

Carisma CTX-2710 instruction manual

Horizon Hobby ARRMA MOJAVE 6S instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby ARRMA MOJAVE 6S instruction manual

Carrera Evolution 20025233 LAP CONTEST Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera Evolution 20025233 LAP CONTEST Assembly and operating instructions

PACIFIC CYCLE KT1550I owner's manual

PACIFIC CYCLE

PACIFIC CYCLE KT1550I owner's manual

Kraken RC VESLA.5 instruction manual

Kraken RC

Kraken RC VESLA.5 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.