Taurus Mixing Chef Compact User manual

Català
Mixing Chef Compact
Amasadora
Stand Mixer
Pétrisseur
Mix- und Knetmaschine
Impastatrice
Batedeira - Amassadeira
Amasadora
Mixer
Mikser / Robot kuchenny
Μίξερ ζύμης
Тестомесильная машина-миксер
Mixer cu suport
Миксер за месене

B
E
C
IG H
A
J
D
F

Fig.1
Fig.3
Fig.2
Fig.4
1
1
1
2
2
2

Español
Amasadora
Mixing Chef Compact (Ver. II)
DISTINGUIDO CLIENTE:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca Taurus.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Leer atentamente este folle-
to de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha
y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden comportar como
resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar
todas las partes del producto
que puedan estar en contacto
con alimentos, procediendo tal
como se indica en el apartado
de limpieza.
- Este aparato no debe ser usado
por niños. Mantener el aparato
y su conexión de red fuera del
alcance de los niños.
- Este aparato pueden utilizar-
lo personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura
y comprenden los peligros que
implica.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- Desconectar el aparato y des-
enchufar la alimentación si se
deja desatendido y antes de
cambiar los accesorios o par-
tes próximas que se mueven
durante el uso, del montaje, del
desmontaje o de la limpieza.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- Este aparato está pensado úni-
camente para un uso domés-
tico, no para uso profesional o
industrial.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracte-
rísticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No colocar el aparato sobre supercies calien-
tes tales como placas de cocción, quemadores
de gas, hornos o similares.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre
una supercie plana y estable.

- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña-
les visibles de daños, o si existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión.
Nunca usar el cable eléctrico para levantar,
transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión
alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede en contacto con las supercies calien-
tes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- Tomar las medidas necesarias para evitar la
puesta en marcha no intencionada del aparato.
- No tocar las partes móviles del aparato en
marcha.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- Usar este aparato, sus accesorios y herra-
mientas de acuerdo con estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo a realizar. Usar el aparato para
operaciones diferentes a las previstas podría
causar una situación de peligro.
- No utilizar el aparato más de 7 minutos se-
guidos. Dejarlo enfriar en reposo durante una
hora antes de volver a utilizarlo.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Tapa transparente
B Cuerpo motor
C Bol
D Anclaje accesorios
E Botón acople/desacople
F Mando selector de velocidad
G Batidor
H Mezclador
I Amasador
J Espátula
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
- Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar.
USO:
- Extender completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.

- Presionar el botón de acople/desacople (E)
para levantar el cuerpo superior. (Fig. 1).
- Fijar el bol en la base y jarlo según se indica.
(Fig. 2).
- Colocar la tapa transparente (A) para evitar
salpicaduras en el brazo de la maquina y cer-
ciorarse que quede bien jada.
- Fijar el accesorio batidor (G), mezclador (H) o
amasador (I) según se desee en el anclaje ha-
ciendo coincidir el agujero y girarlo en sentido
anti horario hasta que quede bien acoplado.
(Fig. 3).
- Presionar el botón de acople/desacople y
presionar el cuerpo superior hacia abajo hasta
que el botón vuelva a su posición original. (Fig.
4).
- Poner el aparato en marcha, accionando el
mando selector.
- Para evitar un arranque demasiado brusco,
recomendamos efectuar la puesta en marcha
con el mando selector de potencia situado en
su posición mínima, y progresivamente una
vez el aparto ha arrancado, situarlo a la zona
de potencia deseada.
CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD:
- Se puede controlar la velocidad del aparato,
simplemente actuando sobre el mando de con-
trol de velocidad (F). Esta función es muy útil
ya que permite adaptar la velocidad del apara-
to al tipo de trabajo que se precise realizar.
- Puede utilizar el control de velocidad según la
función deseada tal y como se describe en el
apartado de los accesorios.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0
del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Presionar el botón de anclaje/desanclaje y
levantar el cuerpo superior.
- Extraer el bol de la base.
- Quitar la tapa.
- Limpiar el aparato.
ACCESORIOS:
ACCESORIO BATIDOR (G):
- Este accesorio sirve para montar nata, batir
huevos, batidos, bizcochos ligeros, meren-
gues, tartas de queso, mousses, soufés.
- No utilice este accesorio para batir masas
pesadas. (p.ej. montar grasa y azúcar) podría
dañar el aparato.
- Con el selector de velocidad aumentar gradual-
mente hasta el máximo.
- Nota: cantidad mínima de clara de huevos 3,
cantidad máxima 12.
ACCESORIO MEZCLADOR (H):
- Este accesorio sirve para mezclar alimentos,
hacer galletas, pastas, rellenos y puré de
patatas.
- Se recomienda utilizar velocidades intermedias
entre el 2 y el 4 según el tipo de mezclas a
realizar.
ACCESORIO GANCHO AMASADOR (I):
- Este accesorio sirve para amasar pan, masa
para pizza y pasteles.
- No utilizar velocidades por encima de la velo-
cidad 1.
- Nota: cantidad máxima de harina 1.200 gr.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpie-
za en agua caliente jabonosa o en el lavavaji-
llas (usando un programa suave de lavado):
-Tapa transparente.
-Bol.
-Espátula.
- A continuación, seque todas las piezas antes
de su montaje y guardado.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.

ENGLISH
Stand Mixer
Mixing Chef Compact (Ver. II)
DEAR CUSTOMER,
Many thanks for choosing to purchase a Taurus
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long prod-
uct life can be assured.
SAFETY ADVICE AND
WARNINGS
- Read these instructions care-
fully before switching on the
appliance and keep them for fu-
ture reference. Failure to follow
and observe these instructions
could lead to an accident.
- Clean all the parts of the prod-
uct that will be in contact with
food, as indicated in the clean-
ing section, before use.
- This appliance shall not be
used by children. Keep the ap-
pliance and its cord out of reach
of children.
- This appliance can be used by
people with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Always switch off the appliance
and disconnect from supply if
it is left unattended and before
changing accessories or ap-
proaching parts that move in
use, assembling, disassembling
and cleaning.
- If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical sup-
port service. Do not attempt to
disassemble or repair the ap-
pliance by yourself in order to
avoid a hazard.
- This appliance is for household
use only, not professional, in-
dustrial use.
- Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-
ging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can
supply a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens or
similar.
- The appliance must be used and placed on a
at, stable surface.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedi-
ately disconnect the appliance from the mains
to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the

oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the appli-
ance.
- Do not wrap the power cord around the appli-
ance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to come into con-
tact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Take the necessary measures to avoid starting
the appliance involuntarily.
- Do not touch any of the appliance’s moving
parts while it is operating.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Use the appliance and its accessories and
tools in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use the appliance
for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
- Do not use the appliance for more than 7 min-
utes at any one time. Allow to cool for one hour
before subsequent use.
SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manu-
facturer’s liability null and void.
DESCRIPTION
A Transparent lid
B Motor body
C Bowl
D Accessories mouting
E Couple/uncouple button
F Speed selector
G Whisk
H Mixing beater
I Dough hook
J Spatula
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
- Prepare the appliance according to the function
you wish to use.
USE:
- Extend the cable completely before plugging
it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Press the couple/uncouple button (E) to raise
the upper part. (Fig. 1).
- Fix bowl on to the base and, lock it as arrow-
head denotes. (Fig. 2).
- Fix the transparent lid (A) to avoid splashes on
machine’s arm and check it is well xed.
- Fix whisk (G), mixing beater (H) or dough hook
(I) as desired in locking switch and turn anti-
clockwise until it stays well xed. (Fig. 3).

- Press the couple/uncouple button and press
the upper part downwards until the button is
returned to its original position. (Fig. 4).
- Turn the appliance on, by using the speed
selector.
- To avoid a erce start up of the appliance, it
is advisable to start off from the lowest speed
position and, once the appliance has been
switched on, progressively increase the speed
to the desired position.
ELECTRONIC SPEED CONTROL:
- The speed of the appliance can be regulated
by using the speed control (F). This function is
very useful, as it makes it possible to adapt the
speed of the appliance to the type of work that
needs to be done.
- The speed control can be used for the desired
function as is described in the accessories
section.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Stop the appliance, selecting position 0 on the
selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
- Press the couple/uncouple button and raise the
upper part.
- Take out bowl from base.
- Take off the lid.
- Clean the appliance.
ACCESSORIES:
WHISK ACCESSORY (G):
- This accessory is used to whip cream, beat
eggs, batters, fatless sponges, meringues,
cheesecakes, mousses, and soufés.
- Do not use this accessory for heavy mixtures.
(e. Creaming fat and sugar) could damage
appliance.
- Using speed selector gradually increases to
maximum speed.
- Note: minimum quantity of white eggs 3, maxi-
mum quantity 12.
MIXER ACCESSORY (H):
- This accessory is used for mixing food, making
biscuits, pasta, llings a mashed potato.
- It is recommended that intermediate speeds
are used from 2-4, depending on the type of
mixes.
DOUGH HOOK ACCESSORY (I):
- This accessory is used for knead bread, pizza
dough and cakes.
- Do not use speeds greater than 1.
- Note: Maximum quantity of our is 1.200 gr.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- The following pieces may be washed in a dish-
washer (using a soft cleaning program):
- Transparent lid
- Bowl
- Spatula
- Then dry all parts before its assembly and
storage.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.

his symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and elec-
tronic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.

FRANÇAIS
Pétrisseur
Mixing Chef Compact (Ver. II)
CHER CLIENT,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit-
Taurus.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- Lire attentivement cette no-
tice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et
la conserver pour la consulter
ultérieurement. Le non-respect
de ces instructions peut être
source d’accident.
- Avant la première utilisation, la-
ver les parties en contact avec
les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
- Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Tenir
l’appareil et sa che hors de
portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes ayant des
capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites
ou des personnes manquant
d’expérience à condition de le
faire sous surveillance ou après
avoir reçu les instructions pour
un maniement sûr de l’appareil
et en ayant compris les risques
qu’il comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveil-
lés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Arrêter et débrancher l’appareil
du réseau électrique si vous
ne l’utilisez pas et avant toute
opération de nettoyage, d’ajus-
tage, recharge ou changement
d’accessoires
- Si la che de l’appareil est
abîmée, elle doit être rempla-
cée ; emmener l’appareil à un
Service d’Assistance Technique
agréé. Il est dangereux de
tenter de procéder aux répara-
tions ou de démonter l’appareil
soi-même.
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique
et non à un usage professionnel
ou industriel.
- Avant de brancher l’appareil au secteur,
s’assurer que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à celle du secteur.
- Brancher l’appareil sur une prise de courant
raccordée à la terre et supportant au moins 10
ampères.
- La prise de courant (che) de l’appareil doit
coïncider avec le socle de la prise de courant.
Ne jamais modier la che de l’appareil. Ne
pas utiliser d’adaptateurs.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces
chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à
gaz, fours ou similaires.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une sur-
face plane et stable.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise sont endommagés.

- Si une des enveloppes protectrices de l’ap-
pareil se casse, débrancher immédiatement
l’appareil du secteur pour éviter toute décharge
électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il
présente des signes visibles de dommages ou
en présence de fuites.
- Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais
utiliser le câble électrique pour soulever, trans-
porter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique autour de
l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le câble électrique entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appa-
reil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de décharge
électrique.
- Ne pas toucher la che de l’appareil avec les
mains mouillées.
- Prendre les précautions nécessaires pour
éviter de mettre en marche involontairement
l’appareil.
- Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil
en marche.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas correctement assemblés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui
lui sont assemblés présentent des défauts. Le
cas échéant, les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas bouger ou déplacer l’appareil durant
son fonctionnement
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appa-
reil.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils
conformément au mode d’emploi, en tenant
compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L’utilisation de l’appareil pour des
opérations autres que celles pour lesquelles il
a été conçu pourrait impliquer des situations
dangereuses.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de 7 minutes
consécutives. Le laisser refroidir au repos pen-
dant une heure avant de l’utiliser à nouveau.
GARANTIE :
- S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spéciali-
sé, et que dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Couvercle transparent
B Corps moteur
C Bol
D Ancrage accessoires
E Bouton assemblage/désassemblage
F Sélecteur de vitesse
G Batteur
H Mixeur
I Malaxeur
J Spatule
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES:
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma-
tériel d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver les parties
en contact avec les aliments comme indiqué à
la section de nettoyage.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.

- Brancher l’appareil au secteur.
- Appuyer sur le bouton (E) pour soulever le
corps moteur. (Fig. 1).
- Fixer le bol à la base en suivant les indications.
(Fig. 2).
- Fermer le couvercle transparent (A) pour éviter
les éclaboussures sur le bras de la machine et
s’assurer qu’il soit fermement xé.
- Fixer l’accessoire batteur (G), mélangeur (H)
ou malaxeur (I) de votre choix à l’ancrage
enfaisant coïncider la cavité et le tourner dans
le sens antihoraire jusqu’à bien l’accoupler.
(Fig. 3).
- Appuyer sur le bouton assemblage/désassem-
blage, puis exercer une pression vers le bas
sur le corps supérieur jusqu’à ce que le bouton
revienne à sa position originale. (Fig.4).
- Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la
commande.
- Pour éviter une mise en marche trop brusque,
nous recommandons de l’effectuer à l’aide du
bouton sélecteur de puissance en commençant
par la plus basse, et une fois en marche, l’aug-
menter progressivement, pour le placer sur la
puissance désirée.
RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE :
- Il est possible de régler la vitesse de l’appa-
reil en utilisant simplement la commande de
contrôle de vitesse (F). Cette fonction est très
utile puisqu’elle permet d’adapter la vitesse de
l’appareil au type de travail que vous voulez
réaliser.
- Vous pouvez utiliser le contrôle de vitesse
selon la fonction voulue, comme il est indiqué
dans le paragraphe Accessoires
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de
sélection sur la position 0.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Appuyer sur le bouton ancrage/décrochage et
soulever le corps supérieur.
- Extraire le bol de la base.
- Enlever le couvercle
- Nettoyer l’appareil.
ACCESSOIRES :
ACCESSOIRE BATTEUR (G):
- Cet accessoire est utilisé pour faire monter la
crème, battre les œufs, réaliser des smoothies,
des biscuits légers, des meringues, des chee-
secakes, des mousses, des soufés.
- Ne pas utiliser cet accessoire pour battre des
pâtes trop dures (p. ex. pour monter la graisse
et le sucre), l’appareil risquerait d’être endom-
magé
- Utiliser la commande de sélection de vitesse
pour l’augmenter graduellement jusqu’au
niveau maximum.
- Note : quantité minimale de blanc d’œuf 3 ;
quantité maximale 12..
ACCESSOIRE MIXEUR (H):
- Cet accessoire sert à mélanger les aliments, à
préparer des biscuits, différentes pâtes, farces
et purée de pommes de terre.
- Il est recommandé d’utiliser des vitesses inter-
médiaires comprises entre 2 et 4 en fonction
du type de mélanges à réaliser.
ACCESSOIRE MALAXEUR (I):
- Cet accessoire sert à pétrir le pain, la pâte à
pizza, les gâteaux, etc.
- Ne pas utiliser une vitesse supérieure à 1.
- Note: Quantité maximale de farine 1.200 gr.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures d’aération an
d’éviter d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en
mode délicat):
- Couvercle transparent
- Bol
- Spatule
- Veillez à bien sécher toute les pièces avant de
les monter ou de les ranger.

ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un
service d’assistance technique agréé. Il est
dangereux de tenter de procéder aux répara-
tions ou de démonter l’appareil soi-même.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/
OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU
PAYS D’INSTALLATION :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux constitutifs de l’emballage de
cet appareil font partie d’un programme de col-
lecte, de tri et de recyclage. Si vous souhaitez
vous débarrasser du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appro-
priés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
déposé, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé pour la
collecte et le tri des déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE pour la xation d’exigences en
matière d’écoconception applicable aux produits
liés à l’énergie.

DEUTSCH
Mix- und Knetmaschine
Mixing Chef Compact (Ver. II)
SEHR GEEHRTE KUNDEN,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
Taurus Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktionali-
tät dieses Produkts, das die anspruchsvollsten
Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele
Jahre zufriedenstellen.
RATSCHLÄGE UND
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät einschalten und bewah-
ren Sie diese zum Nachschla-
gen zu einem späteren Zeit-
punkt auf. Werden die Hinweise
dieser Bedienungsanleitung
nicht beachtet und eingehalten,
kann es zu Unfällen kommen.
- Vor der Erstanwendung müssen
die Einzelteile, die mit Nah-
rungsmitteln in Kontakt geraten,
so wie im Absatz Reinigung be-
schrieben, gereinigt werden.
- Kinder dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Das Gerät und
seinen Netzanschluss stets
außerhalb der Reichweite von
Kindern halten.
- Dieses Gerät ist nicht geeig-
net für die Verwendung durch
Personen mit eingeschränkter
Wahrnehmung oder verminder-
ten physischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen,
sofern sie nicht durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt oder bei
der Bedienung angeleitet wer-
den und die möglichen Gefah-
ren verstehen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Ziehen Sie den Stecker heraus
und lassen Sie das Gerät ab-
kühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen
- Wenn der Netzstecker beschä-
digt ist, muss er ausgetauscht
werden. Bringen Sie das Gerät
zu diesem Zweck zu einem zu-
gelassenen Kundendienst. Um
jegliche Gefahr auszuschließen,
versuchen Sie nicht selbst, den
Stecker abzumontieren und zu
reparieren.
- Dieses Gerät ist ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch
ausgelegt und ist für professio-
nelle oder gewerbliche Zwecke
nicht geeignet.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10
Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck-

dosentyp des Stromanschlusses überein-
stimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen
Umständen modiziert werden. Keine Adapter
für den Stecker verwenden.
- Das Gerät nicht auf heiße Oberächen sowie
Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches
stellen.
- Das Gerät muss auf einer ebenen und stand-
festen Oberäche aufgestellt und benutzt
werden.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektri-
schem Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschä-
digt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu
unterbrechen, um einen möglichen elektri-
schen Schlag zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
- Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschluss-
kabel ziehen. Benutzen Sie das elektrische
Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren
des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus
der Dose ziehen.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Ver-
bindungskabel nicht mit heißen Teilen des
Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen
Verbindungskabels. Beschädigte oder verwi-
ckelte Kabel erhöhen das Risiko von elektri-
schen Schlägen.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder auf-
bewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
- Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen,
um ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen des
Geräts zu verhindern.
- Bewegliche Teile des Geräts während dem Be-
trieb nicht berühren.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht
werden.
- Betriebskapazität des Geräts nicht überbean-
spruchen.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und/oder Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehör-
teile und seine Werkzeuge gemäß diesen
Anleitungen und unter Berücksichtigung der
Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden
Arbeit. Der Gebrauch des Gerätes für andere
als die vorgesehenen Zwecke kann gefährlich
sein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 7
Minuten am Stück. Lassen Sie das Gerät eine
Stunde lang abkühlen, bevor Sie es erneut
verwenden.
BETRIEB:
- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät
nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benöti-
gen, dürfen diese nur Originalteile sein.
- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal-
tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
Garantieansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Durchsichtiger Deckel
B Motor
C Schüssel
D Zubehörverankerung
E Taste zum Verriegeln/Entriegeln
F Geschwindigkeitsstufenschalter
G Mixer
H Flachrührer
I Knethaken
J Spachtel

BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten,
so wie im Absatz Reinigung beschrieben, ge-
reinigt werden.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funk-
tion vorbereiten:
BENUTZUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Den Kupplungs-/Entkupplungknopf(E)drücken,
um den Gerätekopf anzuheben. (Fig.1).
- Setzen Sie die Schüssel auf das Unterteil und-
befestigen Sie sie wie angegeben (Fig.2).
- Den durchsichtigen Deckel(A)anbringen, um
Spritzer auf dem Maschinenarm zu vermeiden,
und sicherstellen, dass er fest sitzt.
- Je nach Wünsch sas Schläger-,(G), Misch-
,(H)oder Knetzubehör (I) an der Verankerung
anbringen, indem Sie die Löcher aufeinander
abstimmen und es gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis es fest verkuppelt ist (Fig.3).
- Betätigen Sie die Taste zum Verriegeln/Ent-
riegeln und drücken Sie den Gerätekopf nach
unten, bis die Taste wieder ihre ursprüngliche
Position einnimmt (Fig.4).
- Durch Betätigen des Schalters das Gerät in
Betrieb setzen.
- Um eine unsanfte Inbetriebnahme zu vermei-
den, empfehlen wir, das Gerät mit der nied-
rigsten Geschwindigkeitsstufe einzuschalten
und dann allmählich die gewünschte Drehzahl
einzustellen.
ELEKTRONISCHE
GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE:
- Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich
Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeits-
schalter regeln(F). Diese Funktion ist äußerst
nützlich, da die Geschwindigkeit an die ent-
sprechende Arbeit angepasst werden kann.
- Sie können die Geschwindigkeitskontrolle
entsprechend der gewünschten Funktion
einsetzen, wie im Abschnitt der Zubehörteile
beschrieben.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position
0 der Steuerung anwählen.
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Drücken Sie auf die Taste zum Verriegeln/Ent-
riegeln des Gerätekopfes und heben Sie den
Gerätekopf an.
- Die Schüssel aus der Basis nehmen.
- Den Deckel abnehmen
- Reinigen Sie das Gerät.
ZUBEHÖR:
SCHLÄGERZUBEHÖR (G):
- Mit diesem Gerät kann Sahne geschlagen wer-
den, Eier, Mixgetränke, Teig für leichte Kuchen,
Merengue, Käsekuchen, sowie Mousse und
Soufé gerührt werden.
- Verwenden Sie dieses Zubehörteil nicht,
umschwere Teige zu vermengen (z.B. zum Auf-
schlagen von Fett und Zucker), da dadurch das
Gerät beschädigt werden kann.
- Mit dem Schalter allmählich die Geschwindig-
keit bis zur maximalen Stufe erhöhen.
- Bemerkung: Mindestmenge Eiweisse3, Höchst-
menge 12.
FLACHRÜHRER (H):
- Dieses Zubehörteil dient dazu, Lebensmittel zu
verrühren, Keksund Nudelteige, Füllungen und
Kartoffelpüree herzustellen.
- Je nach Art der Mischung werden mittlere-
Geschwindigkeitsstufen zwischen 2 und 4
empfohlen.
KNETHAKEN(I):
- Dieses Zubehör dient zum Kneten von Brot-,
Pizza-, und Kuchenteig.
- Geschwindigkeitsstufen höher als Drehzahlstu-
fe 1 nicht verwenden.
- Hinweis: Maximale Mehlmenge 1.200 gr.
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts
weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte

mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig-
keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen,
um Schäden an den inneren Funktionsteilen
des Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
- Folgende Teile sind für die Reinigung in war-
mem Seifenwasser oder in der Spülmaschine
(kurzes Spülprogramm) geeignet:
- Durchsichtiger Deckel.
- Kugel.
- Spachtel.
- Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät montieren und aufbewahren.
STÖRUNGEN UND
REPARATUR
- Bei Schäden und Störungen bringen Sie das
Gerät zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Das könnte Gefahren zur Folge haben.
FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES
PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER,
IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN
ANZUWENDEN SIND:
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES
PRODUKTS
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsys-
tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möch-
ten, können Sie die öffentlichen Container für
die einzelnen Materialarten verwenden.
- Das Produkt ist frei von umweltschädlichen
Konzentrationen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt, wenn Sie es am Ende
seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in
geeigneter Weise bei einer zugelassenen
Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die
getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.

Italiano
Impastatrice
Mixing Chef Compact (Ver. II)
EGREGIO CLIENTE,
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo-
mestico della marca Taurus.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale e
durevole soddisfazione.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
- Prima di utilizzare l’apparec-
chio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente
opuscolo e conservarlo per
future consultazioni. La man-
cata osservanza delle presenti
istruzioni può essere causa di
incidenti.
- Prima del primo utilizzo dell’ap-
parecchio, si consiglia di pulire
tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella
sezione dedicata alla pulizia.
- L’apparecchio non deve essere
utilizzato da bambini. Mantene-
re l’apparecchio e le parti per il
collegamento alla rete elettrica
fuori dalla portata di bambini.
- Questo apparecchio è idoneo
per l’utilizzo da parte di persone
con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone
non familiari con la manipola-
zione dello stesso, purché sor-
vegliati o debitamente informati
sull’utilizzo in sicurezza della
macchina e sui potenziali peri-
coli associati.
- Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i
bambini non giochino con l’ap-
parecchio.
- Spegnere e scollegare l’ap-
parecchio dalla rete elettrica
quando non è in uso e prima di
effettuare qualsiasi operazione
di pulizia, assemblaggio o cam-
bio di accessori
- Se la connessione alla rete
elettrica è danneggiata, è ne-
cessario sostituirla, rivolgendosi
a un Centro di Assistenza Tecni-
ca autorizzato. Non tentare di
smontare o di riparare l’appa-
recchio.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domesti-
co, non professionale o indu-
striale.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elet-
trica, vericare che il voltaggio indicato sulla
targhetta caratteristiche e il selettore di voltag-
gio corrispondano al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente
che sopporti come minimo 10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modi-
ca alla spina. Non usare adattatori.
- Non collocare l’apparecchio su superci calde
come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni
o simili.
- L’apparecchio deve essere collocato e utilizza-
to su una supercie piana e stabile.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di ali-
Other manuals for Mixing Chef Compact
3
Table of contents
Languages:
Other Taurus Mixer manuals