Taurus Mixing Chef Compact User manual

Català
MIXING CHEF COMPACT
Batidora amasadora
Batedora pastadora
Mixer kneading machine
Robot mixeur-malaxeur
Mix- und Knetmaschine
Mixer impastatrice
Batedor amassador
Mixer
Robot kuchenny
Μίξερ ζύμης
Тестомесильная машина-миксер
Mixer malaxor
Миксер за месене
Manual Mixing Chef Compact.indb 1 24/03/14 12:20

A
F
E
D
G
B
KH JI
C
L
Manual Mixing Chef Compact.indb 2 24/03/14 12:20

Fig.1
Fig.3
Fig.2
Fig.4
Manual Mixing Chef Compact.indb 3 24/03/14 12:20

Español
Batidora amasadora
Mixing Chef Compact
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho
tiempo.
Descripción
A Tapa
B Anclaje accesorios
C Bol
D Mando selector de velocidad
E Botón acople/desacople cuerpo superior
F Display LED
G Botones selección tiempo
H Batidor
I Mezclador
J Amasador
K Espátula
L Compartimento recogecables
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las
partes del producto que puedan estar
en contacto con alimentos, procedien-
do tal como se indica en el apartado de
limpieza.
- Este aparato no debe ser usado
por niños. Mantener el aparato y su
conexión de red fuera del alcance de
los niños.
- Este aparato pueden utilizarlo perso-
nas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Desconectar el aparato y desenchu-
far la alimentación si se deja desaten-
dido y antes de cambiar los accesorios
o partes próximas que se mueven
durante el uso, del montaje, del des-
montaje o de la limpieza.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. Con el fin de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar
un peligro debido al rearme no desea-
do del protector térmico, no se tiene
que alimentar al aparato a través de
un dispositivo interruptor externo, tal
como un programador, o conectarlo a
un circuito que se encienda y apague
regularmente a través de la compañía
de distribución de energía eléctrica
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
y oscuras son propensas a que ocurran accidentes.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz directa del sol.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
- Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana y estable, que soporte
su peso.
- ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-
tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe
fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
Manual Mixing Chef Compact.indb 4 24/03/14 12:20

enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de
signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que
entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencio-
nada del aparato.
- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del
aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos.
Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-
citadas.
- No guardar el aparato en lugares donde la temperatura ambiente pueda ser
inferior a 2ºC.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la
luz del sol.
- Vericar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por
polvo, suciedad u otros objetos.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no
estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones
que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato.
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará
energía y prolongará la vida del aparato.
- No utilizar el aparato más de 10 minutos seguidos. Dejarlo enfriar en reposo
un par de minutos antes de volver a utilizarlo.
Servicio:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por
personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos
sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con
alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
- Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
Uso:
- Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- El display LED se iluminará, marcando 00:00
- Ejercer una leve presión con la mano sobre el cuerpo superior a la vez que se
presiona el botón de acople/desacople para levantar el cuerpo superior (Fig. 1)
- Fijar el bol en la base y jarlo según se indica (Fig. 2)
- Fijar el accesorio que vaya a utilizar en el anclaje haciendo coincidir el agujero
y girarlo en sentido anti-horario hasta que quede bien acoplado (Fig. 3)
- Presionar el botón de acople/desacople y presionar el cuerpo superior hacia
abajo hasta que el botón vuelva a su posición original (Fig. 4)
- Coloque la tapa para evitar salpicaduras.
- Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector.
- Si no ha programado un tiempo determinado de funcionamiento, el display
LED mostrará el tiempo transcurrido desde que se selecciona la velocidad de
funcionamiento.
- Para evitar un arranque demasiado brusco, recomendamos efectuar la puesta
en marcha con el mando selector de velocidad situado en su posición mínima,
y progresivamente situarlo en la velocidad deseada.
Control electrónico de velocidad:
- Se puede controlar la velocidad del aparato, simplemente actuando sobre
el mando de control de velocidad (D). Esta función es muy útil ya que permite
adaptar la velocidad del aparato al tipo de trabajo que se precise realizar.
- Puede utilizar el control de velocidad según la función deseada tal y como se
describe en el apartado de los accesorios.
Función Timer:
- Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato.
- Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente selecciónelo me-
diante los botones de selección de tiempo (G) hasta un máximo de 10 minutos,
con intervalos de 10 segundos. Si el botón de “+” o “-“ se mantiene presionado
el tiempo seleccionado cambiará con mayor rapidez.
- El tiempo programado o tiempo restante aparecerá en el display LED (F).
- Al seleccionar la velocidad deseada el display LED mostrará el tiempo restan-
te en intervalos de 1 segundo.
- El tiempo y funcionamiento del aparato se pueden pausar moviendo el mando
selector a la posición “0”. El tiempo y funcionamiento se retomarán una vez se
vuelva a seleccionar la velocidad de trabajo.
- Una vez transcurrido el tiempo programado el aparato se parará. Mueva el
mando selector a la posición “0”.
- Si desea modicar el tiempo programado mueva el mando selector a la posi-
ción “0” y presione “+” o “-“ para reprogramar nuevamente el tiempo deseado.
Una vez seleccionado vuelva seleccionar la velocidad de trabajo deseada.
- Para resetear el timer seleccione la posición “0” y a continuación presione
ambos botones de selección de tiempo a la vez hasta que se muestre 00:00
en el display LED.
- Si no ha programado un tiempo determinado de funcionamiento, el display
LED mostrará el tiempo transcurrido desde que se selecciona la velocidad de
funcionamiento.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable.
- El alojamiento cable permite guardar extraer y disponer de la longitud
necesaria de cable para operar con el aparato, evitando situaciones de riesgo
de accidente.
- Quitar la tapa.
- Presionar el botón de anclaje/desanclaje del cuerpo superior, levantar el
cuerpo superior.
- Extraer el bol de la base girando en sentido antihorario.
- Limpiar el aparato
Accesorios:
Accesorio batidor (H):
- Este accesorio sirve para montar nata, levantar claras, batidos, bizcochos
ligeros, merengues, mousses, soufés.
- No utilizar este accesorio para batir masas pesadas (p. ej. Montar grasa y
azúcar) ya que podría dañar el aparato.
- Con el mando selector de velocidad aumentar gradualmente hasta el máximo.
- Nota: cantidad mínima de huevos 3, cantidad máxima 12.
Accesorio mezclador (K):
- Este accesorio sirve para mezclar alimentos, hacer galletas, pastas, rellenos
y puré de patatas.
- Se recomienda utilizar velocidades intermedias entre el 2 y el 6 según el tipo
de mezclas a realizar.
Accesorio amasador (H):
- Este accesorio sirve para amasar pan, masas para pizzas y pasteles muy
duros.
- No utilizar velocidades por encima de la velocidad 1.
- Cantidad máxima de harina: 1.200 gr.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el
aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse , proceder
a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conec-
tarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica
autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de
alimentos.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o
en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):
- Bol.
- Tapa
- Espátula
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
Manual Mixing Chef Compact.indb 5 24/03/14 12:20

Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios
adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la
recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/
EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio-
nados con la energía.
Manual Mixing Chef Compact.indb 6 24/03/14 12:20

Català
Batedora pastadora
Mixing Chef Compact
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes
de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de
temps.
Descripció
A Tapa
B Ancoratge accessoris
C Bol
D Comandament selector de velocitat
E Botó acoblament/desacoblament cos superior
F Display LED
G Botons selecció temps
H Batedor
I Barrejador
J Pastador
K Espàtula
L Compartiment recollidor cable
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes pos-
teriors. El fet de no seguir aquestes
instruccions pot comportar un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vega-
da, netegeu totes les parts del producte
que puguin estar en contacte amb els
aliments, tal com s’indica en l’apartat
de neteja.
- Els nens no poder utilitzar aquest aparell.
Mantingueu l’aparell i la seva connexió de
xarxa fora de l’abast dels nens.
- Aquest aparell el poden fer servir
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o falta
d’experiència i coneixement, si se’ls
ha donat supervisió o formació apro-
piades pel que fa l’ús de l’aparell d’una
manera segura i entenen els riscos
que implica.
- Aquest aparell no és cap joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Desconnecteu l’aparell i desendolleu-
lo de l’alimentació si no el feu servir i
abans de canviar els accessoris o parts
properes que es mouen durant l’ús, el
muntatge, el desmuntatge o la neteja.
- Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell
a un Servei d’Assistència Tècnica
autoritzat.
PRECAUCIÓ: Per tal d’evitar un perill
degut al rearmament no desitjat del
protector tèrmic, no s’ha d’alimentar
l’aparell a través d’un dispositiu interrup-
tor extern, com ara un programador, ni
connectar-lo a un circuit que s’engegui
i apagui regularment a través de la
companyia de distribució d’energia
elèctrica.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim
10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i
fosques afavoreixen els accidents.
- No col·loqueu l’aparell on pugui arribar la llum directa del sol.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable.
- Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana i estable, que suporti
el seu pes.
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un sobreescalfament, no cobriu l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme-
diatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha
una fuita.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- El cable d’alimentació s’ha d’examinar regularment per comprovar si està
malmès i, si ho està, l’aparell no s’ha de fer servir.
No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a
l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- Preneu les mesures necessàries per evitar la posada en marxa no intencio-
nada de l’aparell.
- No toqueu les parts mòbils de l’aparell en marxa.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els accessoris acoblats a ell presenten defectes.
Substitueixi’ls immediatament.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
Manual Mixing Chef Compact.indb 7 24/03/14 12:20

- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament.
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li doneu la volta.
- No forceu la capacitat de treball de l’aparell.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional
o industrial.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell en llocs on la temperatura ambient pugui ser inferior a 2ºC
- No exposeu l’aparell a temperatures extremes.
- Manteniu i deseu l’aparell en un lloc sec, sense pols i allunyat de la llum del
sol.
- Veriqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per
pols, brutícia o altres objectes.
- Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin
desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions
que puguin afectar el bon funcionament de l’aparell.
- Utilitzeu l’aparell sempre sota vigilància.
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu
energia i allargareu la vida de l’aparell.
- No feu servir l’aparell més de 10 minuts seguits. Deixeu-lo refredar en repòs
durant un parell de minuts abans de tornar-lo a fer servir.
Servei:
- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per
personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/recanvis, aquests
són originals.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un
perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb
aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
- Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:
Ús:
- Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- El display LED s’il·luminarà, marcant 00:00
- Exerciu una lleugera pressió amb la mà sobre el cos superior alhora que pres-
sioneu el botó d’acoblament/desacoblament per aixecar el cos superior (Fig. 1)
- Fixeu el bol a la base tal com s’indica (Fig. 2)
- Fixeu l’accessori que vulgueu utilitzar a l’ancoratge fent coincidir el forat i
gireu-lo en sentit antihorari ns que quedi ben acoblat (Fig. 3)
- Pressioneu el botó d’acoblar/desacoblar i pressioneu el cos superior cap a
baix ns que el botó torni a la seva posició original (Fig. 4)
- Col·loqueu la tapa per evitar esquitxades.
- Poseu l’aparell en funcionament, accionant el comandament selector.
- Si no heu programat un temps determinat de funcionament, el display
LED mostrarà el temps transcorregut des que se selecciona la velocitat de
funcionament.
- Per evitar una arrancada massa brusca, recomanem realitzar la posada en
marxa amb el comandament selector de velocitat situat en una posició mínima,
i progressivament situar-lo a la zona de velocitat desitjada.
Control electrònic de velocitat:
- Es pot controlar la velocitat de l’aparell simplement actuant sobre el coman-
dament de control de velocitat (D). Aquesta funció és molt útil, ja que permet
adaptar la velocitat de l’aparell al tipus de feina que s’hagi de fer.
- Podeu fer servir el control de velocitat segons la funció que desitgeu tal i com
es descriu a l’apartat dels accessoris.
Funció temporitzador:
- És possible controlar el temps de funcionament de l’aparell.
- Per a programar un temps de funcionament simplement seleccioneu-lo
mitjançant els botons de selecció de temps (G) ns a un màxim de 10 minuts,
amb intervals de 10 segons. Si el botó de “+” o “-“ es manté pressionat el temps
seleccionat canviarà més ràpidament.
- El temps programat o temps restant apareixerà en el display LED (F).
- En seleccionar la velocitat desitjada, el display LED mostrarà el temps restant
en intervals d’1 segon.
- El temps i funcionament de l’aparell es poden posar en pausa movent el
comandament selector ns a la posició “0”. El temps i funcionament es repren-
dran un cop es torni a seleccionar la velocitat de treball.
- Una vegada transcorregut el temps programat, l’aparell s’aturarà. Moveu el
comandament selector ns a la posició “0”.
- Si voleu modicar el temps programat, moveu el comandament selector ns
a la posició “0” i pressioneu “+” o “-“ per a tornar a programar el temps desitjat.
Un cop seleccionat, torneu a seleccionar la velocitat de treball desitjada.
- Per a reinicialitzar el temporitzador, seleccioneu la posició “0” i a continuació
pressioneu ambdós botons de selecció de temps a la vegada ns que es mostri
00:00 en el display LED.
- Si no heu programat un temps determinat de funcionament, el display
LED mostrarà el temps transcorregut des que se selecciona la velocitat de
funcionament.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament.
- L’allotjament cable permet desar, extreure i disposar de la longitud necessària
del cable per operar amb l’aparell, evitant situacions de risc d’accident.
- Traieu la tapa.
- Pressioneu el botó d’ancoratge/desancoratge del cos superior, aixequeu el
cos superior.
- Extraieu el bol de la base girant en sentit contrari a les agulles del rellotge.
- Netegeu l’aparell.
Accessoris:
Accessori batedor (H):
- Aquest accessori serveix per a muntar nata, clares a punt de neu, batuts, pa
de pessic lleuger, merengues, mousses, soufés.
- No feu servir aquest accessori per batre masses pesades (per ex. per muntar
greix i sucre); l’aparell es podria fer malbé.
- Amb el selector de velocitat augmenteu gradualment ns al màxim.
- Nota: quantitat màxima d’ous, 3; quantitat màxima, 12.
Accessori barrejador (K):
- Aquest accessori serveix per barrejar aliments, fer galetes, pastes, farcits i
puré de patates.
- Es recomana utilitzar velocitats intermèdies entre el 2 i el 6 segons el tipus de
barreja que es vulgui realitzar.
Accessori pastador (H):
- Aquest accessori s’utilitza per a pastar pa, massa per a pizza i pastissos
molt durs.
- No utilitzar velocitats per sobre de la velocitat 1.
- Quantitat màxima de farina: 1.200 gr.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de
qualsevol sobreescalfament.
- Si l’aparell es desconnecta tot sol i no torna a connectar-se, desendolleu-
lo de la xarxa i espereu uns 15 minuts abans de tornar a connectar-lo. Si
segueix sense funcionar, adreceu-vos a un dels serveis d’assistència tècnica
autoritzats.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme
qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventila-
ció per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments.
Les següents peces són aptes per a netejar amb aigua calenta sabonosa o en
el rentavaixelles (utilitzant un programa suau de rentat):
- Bol.
- Tapa
- Espàtula
- A continuació, eixugueu totes les peces abans de muntar-les o desar-les.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot
utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.
Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin
considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un cop
exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans
adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa
Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica,
amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades
substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva
2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes
relacionats amb l’energia.
Manual Mixing Chef Compact.indb 8 24/03/14 12:20

English
Mixer kneading machine
Mixing Chef Compact
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be
assured.
Description
A Lid
B Accessories mounting
C Bowl
D Speed selector
E Connect/disconnect button for upper part
F Display LED
G Time selector
H Blender
I Mixer
J Kneading machine
K Spatula
L Cable housing
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance and
keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions
may result in an accident.
- Clean all the parts of the product that
will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
- This appliance cannot be used by
children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
- This appliance can be used by people
unused to its handling, disabled people
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Disconnect the appliance and unplug
from power supply if machine is left
unattended, or before changing the
accessories or nearest parts that move
when machine is used, assembled,
disassembled or during cleaning.
- If the connection is damaged it must
be replaced. Take the appliance to
an authorised Technical Assistance
Service. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may
be dangerous.
CAUTION: To avoid hazards due to
the unwanted reset of the thermal
protector, the appliance should not be
powered through an external switching
device, such as a programmer, or be
connected to a circuit that is regularly
switched on and off through the electri-
cal power company.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains
voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
- Do not place the appliance where it can reach the sunlight.
- Keep children and bystanders away when using this appliance.
-The appliance should be used and kept over a at and stable surface.
- The appliance must be used and placed on a at, stable surface.
- CAUTION: In order to prevent overheating, do not cover the appliance.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
- The power cord must be regularly examined for signs of damage and if
damaged, the appliance must not be used.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water
gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily.
- Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if its accessories are not properly tted.
- Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective.
Replace them immediately.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not store the appliance on areas where the temperature could be lower
than 2ºC.
- Do not expose to extreme temperatures or strong magnetism.
- Keep the appliance in a dry, dust-free place, out of direct sunlight.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on
the appliance.
Manual Mixing Chef Compact.indb 9 24/03/14 12:20

- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not
misaligned or locked and make sure there are no broken parts or anomalies
that may prevent the appliance from operating correctly.
- Never leave the appliance unattended while in use.
- Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This
saves energy and prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance for more than 10 minutes at once. Let it cool for
down for a couple of minutes before using again.
Service:
- Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and
that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/
accessories.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into
contact with food in the manner described in the cleaning section.
- Prepare the appliance according to the function you wish to use.
Use:
- Take the length of cable required out of the housing.
- Connect the appliance to the mains.
-The LED display will light up, displaying 00:00
- Press gently with your hand on the upper part while pressing the connect/
disconnect button to raise the upper part (Fig. 1)
- Place the bowl on base and position as shown (Fig. 2)
- Place the accessory that will be used on the mounting, ensuring that it ts over
the hole and turn in an anti-clockwise direction until it is tightly tted (Fig. 3)
- Press the connect/disconnect button and press the upper part downwards until
the button is returned to its original position (Fig. 4)
- Put the lid on to prevent splashing.
- Start the appliance by turning on the speed regulator.
- If no specic operating time has been programmed, the LED display will show
the time that has elapsed since the operating speed was selected.
- To avoid a erce start up of the fan, it is advisable to start off from the lowest
speed position and, once the fan has been switched on, progressively increase
the speed to the desired position.
Electronic speed control:
- The speed of the appliance can be regulated by using the speed regulator
control (D). This function is very useful, as it makes it possible to adapt the
power of the appliance to the type of work that needs to be done.
- The speed control can be used for the desired function as is described in the
accessories section.
Timer function:
- The appliance’s operating time can be controlled.
- To set an operating time simply select it by using the time selection buttons
(G) to a maximum of 10 minutes, with 10 second intervals. By keeping “+” or “-”
pressed, the selected time will change more quickly.
- The programmed time or remaining time will be shown on the LED display (F).
- By selecting the desired speed the LED display will show the remaining time
in 1 second intervals.
- The time and operating of the appliance can be paused by moving the selector
knob to “0”. Time and operating will resume once the speed has been selected
again.
- Once the programmed time has elapsed, the appliance will stop. Move the
selector knob to “0”.
- To change the set time move the selector knob to “0” and press “+” or “-” to
reset the desired time. Once selected, reset the desired operating speed.
- To reset the timer, select “0” and then press both select time buttons at the
same time until 00:00 is shown on the LED display.
- If a specic operating time has not been set, the LED display will show the
time elapsed since the operating speed was selected.
Once you have nished using the appliance:
Turn off the appliance by selecting 0 on the speed regulator.
- Unplug the appliance to the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
- The cable housing enables the cable to be stored and pulled out to the requi-
red length for operating the appliance, preventing hazardous situations.
- Take off the lid.
- Press the connect/disconnect button of the upper part, while raising the upper
part.
- Remove the bowl from the base by turning it in an anti-clockwise direction.
- Clean the appliance
Accessories:
Whisk accessory (H):
- This accessory is used for whipping cream, stiffening egg whites, making
smoothies, light cakes, meringues, mousses and soufés.
- Do not use this accessory for mixing heavy masses (e.g. fat and sugar) as it
may damage the appliance.
- Use the speed control to gradually increase until reaching the maximum
setting.
- Note: minimum quantity of 3 eggs, maximum quantity of 12.
Mixer accessory (K):
- This accessory is used for mixing food, making biscuits, pasta, llings and
mashed potatoes.
It is recommended that intermediate speeds are used from 2-6, depending on
the type of mixes.
Kneading accessory (H):
- This accessory is used for kneading bread, pizza dough and dense cakes.
- Do not use speeds greater than 1.
- Maximum quantity of our: 1,200 gr.
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device, which protects the appliance from
overheating.
- If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it
from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnec-
ting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking
any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or
abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to
the inner parts of the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under
a running tap.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
The appliance is suitable for cleaning in hot soapy water or in a dishwasher
(using a soft cleaning program):
- Bowl
- Lid
- Spatula
- After washing, dry all the parts before tting them together and storing.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be
dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in
a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
The product does not contain concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment.
This symbol means that in case you wish to dispose of the product
once its working life has ended, take it to an authorised waste agent
for the selective collection of waste electrical and electronic
equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, Directive
2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EC on the
restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for
energy-related products.
Manual Mixing Chef Compact.indb 10 24/03/14 12:20

Robot mixeur-malaxeur
Mixing Chef Compact
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque
TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond
amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle
B Ancrage accessoires
C Bol
D Sélecteur de vitesse
E Bouton assemblage/désassemblage corps supérieur
F Afcheur LED
G Boutons sélection temps
H Batteur
I Mixeur
J Malaxeur
K Spatule
L Compartiment range-câble
Conseils et mesures de sécu-
rité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’appareil
en marche, et la conserver pour la
consulter ultérieurement. La non obser-
vation et application de ces instructions
peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les
parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants. Tenir l’appareil et son
raccord au courant, hors de la portée
des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées
d’expérience concernant son utilisation,
et ce, sous surveillance ou après avoir
reçu les instructions pour un manie-
ment sûr de l’appareil et ayant compris
les risques possibles.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Arrêter l’appareil et débrancher
l’alimentation, si : l’appareil reste sans
surveillance, ou avant de changer les
accessoires ou quelconques parties en
mouvement lors de l’utilisation, le mon-
tage, le démontage ou le nettoyage.
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique au-
torisé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
PRÉCAUTION : Dans le but d’éviter
un risque de démarrage (non sou-
haité) du protecteur thermique, ne
pas alimenter l’appareil moyennant
un dispositif interrupteur externe, tel
qu’un système de programmation, ni
le brancher à un circuit s’allumant et
s’éteignant régulièrement à travers la
compagnie de distribution d’énergie
électrique
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur
la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces
encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à la lumière
directe du soleil.
- Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable, pouvant
supporter son poids.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé-
diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dom-
mages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement à la recherche de
signes de dommages, et s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
Français
Manual Mixing Chef Compact.indb 11 24/03/14 12:20

- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui
entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Prendre les précautions nécessaires pour éviter de mettre en marche involon-
tairement l’appareil.
- Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent
des défauts. Les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonc-
tionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.
- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-
pées.
- Ne pas garder l’appareil dans des endroits avec une température ambiante
inférieure à 2ºC.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes températures.
- Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons
solaires.
- Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de
la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que les parties mobiles ne sont pas
désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres condi-
tions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil.
- Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous
économiserez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de 10 minutes consécutives. Arrêter l’appareil et
le laisser reposer environ deux minutes avant de le réutiliser.
Service:
- S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le
personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de
rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent,
bien rincer an d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :
Usage:
- Extraire la longueur de câble nécessaire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- L’afcheur LED s’allumera et afchera « 00:00 »
- Exercer une légère pression avec la main sur le corps supérieur, tout en
appuyant le bouton assemblage/désassemblage pour soulever le corps
supérieur (Fig. 1)
- Fixer le bol à la base en suivant les indications (Fig. 2)
- Fixer l’accessoire de votre choix à l’ancrage en faisant coïncider la cavité et le
tourner dans le sens antihoraire jusqu’à bien l’accoupler (Fig. 3)
- Appuyer sur le bouton assemblage/désassemblage, puis exercer une pression
vers le bas sur le corps supérieur jusqu’à ce que le bouton revienne à sa
position originale (Fig. 4)
- Placer le couvercle pour éviter les éclaboussures.
- Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la commande.
- Si vous n’avez pas programmé le temps de fonctionnement, l’afcheur LED
afchera le temps écoulé à compter du moment de sélection de la vitesse de
fonctionnement.
- Pour éviter une mise en marche trop brusque, nous recommandons de
l’effectuer à l’aide du bouton sélecteur de puissance en commençant par la plus
basse, et une fois en marche, l’augmenter progressivement, pour le placer sur
la puissance désirée.
Réglage électronique de la vitesse :
- On peut maîtriser la vitesse de l’appareil, en agissant simplement sur la com-
mande de contrôle de puissance (D). Cette fonction est très utile puisqu’elle
permet d’adapter la vitesse de l’appareil au type de travail que vous voulez
réaliser.
- Vous pouvez utiliser le contrôle de vitesse selon la fonction voulue, comme il
est indiqué dans le paragraphe Accessoires.
Fonction minuterie:
- Il est possible de contrôler la durée de fonctionnement de l’appareil.
- Pour programmer le temps de fonctionnement, il suft d’utiliser les boutons de
sélection de temps (G) et choisir une durée maximale de 10 minutes, avec des
intervalles de 10 secondes. En maintenant appuyé le bouton « + » ou « - », on
changera plus rapidement le temps de fonctionnement.
- Le temps programmé ou le temps restant s’afcheront sur l’afcheur LED (F).
- Lorsque l’on sélectionne la vitesse voulue, l’afcheur LED afchera le temps
restant à intervalles d’1 seconde.
- Il est possible de pauser le temps et le fonctionnement de l’appareil, en
plaçant la commande de sélection sur la position « 0 ». Le temps et le fonction-
nement se relanceront après avoir sélectionné de nouveau la vitesse de travail.
- Une fois le temps programmé écoulé, l’appareil s’arrêtera. Placer la comman-
de de sélection sur la position « 0 ».
- Si vous souhaitez modier le temps programmé, placez la commande de sé-
lection sur la position « 0 », puis appuyez sur « + » ou « - » pour reprogrammer
le temps voulu. Une fois que vous l’aurez sélectionné, resélectionnez la vitesse
de travail de votre choix.
- Pour remettre à zéro le temps, sélectionner la position « 0 », puis appuyer en
même temps les deux boutons de sélection de temps jusqu’à ce que l’afcheur
LED afche « 00:00 ».
- Si vous n’avez pas sélectionné le temps de fonctionnement, l’afcheur LED
afchera le temps écoulé à compter du moment où l’on sélectionne la vitesse
de fonctionnement.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de sélection sur la position 0.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet.
- Le range-câble permet de garder, d’extraire et de disposer de la longueur
nécessaire de câble pour utiliser l’appareil convenablement, en évitant ainsi des
risques d’accident.
- Enlever le couvercle
- Appuyer sur le bouton ancrage/décrochage du corps supérieur, soulever le
corps supérieur.
- Extraire le bol de la base en tournant dans le sens antihoraire.
- Nettoyer l’appareil.
Accessoires:
Accessoire batteur (H):
- Cet accessoire sert à préparer de la crème chantilly, à monter des blancs en
neige, à préparer des milk-shakes, des gâteaux légers, des meringues, des
mousses ou des soufés.
- Ne pas utiliser cet accessoire pour battre des pâtes trop dures (p. ex. pour
monter la graisse et le sucre), l’appareil risquerait d’être endommagé.
- Utiliser la commande de sélection de vitesse pour l’augmenter graduellement
jusqu’au niveau maximum.
- Note : quantité minimale d’œufs : 3 ; quantité maximale : 12.
Accessoire mixeur (K) :
- Cet accessoire sert à mélanger les aliments, à préparer des biscuits, différen-
tes pâtes, farces et purée de pommes de terre.
Accessoire malaxeur (H):
- Cet accessoire sert à pétrir le pain, les pâtes à pizza et les gâteaux à pâte
dure.
- Ne pas utiliser une vitesse supérieure à 1.
- Quantité maximale de farine : 1.200 g.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de
toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le recon-
necter, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher.
S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance
technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau
de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de
ventilation an d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les
restes d’aliments.
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle (en mode délicat) :
- Bol.
- Couvercle
- Spatule
- Accessoires batteur, mixeur et malaxeur.
Manual Mixing Chef Compact.indb 12 24/03/14 12:20

Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen-
tation en vigueur de votre pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit,
une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-
magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Manual Mixing Chef Compact.indb 13 24/03/14 12:20

Deutsch
Mix- und Knetmaschine
Mixing Chef Compact
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit
der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel
Freude bereiten.
Beschreibung
A Deckel
B Zubehörverankerung
C Schüssel
D Geschwindigkeitsstufenschalter
E Taste zum Verriegeln/Entriegeln Gerätekopf
F LED-Display
G Timer-Tasten
H Schneebesen
I Flachrührer
J Knethaken
K Spatel
L Kabelfach
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einschalten, und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung die-
ser Gebrauchsanweisung kann Unfälle
zur Folge haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Rei-
nigung beschrieben, gereinigt werden.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern
bedient werden. Bewahren Sie das
Gerät und seinen Netzanschluss
außer Reichweite von Kindern auf.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet für
die Verwendung durch Personen mit
eingeschränkter Wahrnehmung oder
verminderten physischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen, sofern
sie nicht durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt
oder bei der Bedienung angeleitet
werden und die möglichen Gefahren
verstehen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
Zubehörteile oder verbundene Bes-
tandteile, die sich während des Ge-
brauchs bewegen, auswechseln, Teile
an- oder abbauen oder eine Reinigung
vornehmen.
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
zu demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
ACHTUNG: Um die Gefahr, die von
einer unerwünschten Rückstellung
des Thermoschutzes ausgeht, aus-
zuschließen, sollte das Gerät nicht
über eine externe Schaltvorrichtung,
wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr,
betrieben oder an eine Leitung anges-
chlossen werden, die regelmäßig vom
Stromversorgungsunternehmen ein-
und ausgeschaltet wird.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie
keine Steckeradapter.
- Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. In unordentlichen und
dunklen Zonen kann es zu Unfällen kommen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung auf.
- Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, solange Sie es
verwenden.
- Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberäche aufgestellt und
benutzt werden.
- Das Gerät auf eine waagerechte, ache und stabile Fläche stellen.
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker
verwendet werden.
Manual Mixing Chef Compact.indb 14 24/03/14 12:20

- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert
wird.
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen. Bei beschädigtem Kabel
darf das Gerät nicht verwendet werden.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell
in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
-Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein unbeabsichtigtes Inbetrieb-
setzen des Geräts zu verhindern.
- Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren.
Gebrauch und Pege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt
sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie
diese sofort
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder umgedrehten Zustand.
- Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professio-
nellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Bewahren Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, wo die Raumtemperatur
unter 2ºC fallen kann.
- Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden.
- Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor Sonnenlicht geschützten
Ort aufbewahren.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub,
Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile nicht falsch ausgerichtet oder
verklemmt sind, ob beschädigte Teile oder andere Bedingungen vorliegen, die
den Betrieb des Geräts behindern können.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz
angeschlossen ist.
- Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Dadurch sparen Sie
Strom und verlängern die Lebensdauer des Gerätes.
- Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten in einem Ablauf. Lassen
Sie es vor einem erneuten Gebrauch ein paar Minuten abkühlen.
Service:
- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann
ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen
diese nur Originalteile sein.
- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen kann gefährlich sein und führt zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:
Gebrauch:
- Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie benötigen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Das LED-Display leuchtet auf und zeigt 00:00 an.
- Drücken Sie mit der Hand leicht gegen den Gerätekopf und halten Sie die Tas-
te zum Verriegeln/Entriegeln gedrückt, um den Gerätekopf anzuheben (Abb. 1).
- Setzen Sie die Schüssel auf das Unterteil und befestigen Sie sie wie ange-
geben (Abb. 2)
- Stecken Sie das gewünschte Zubehörteil in die Öffnung der Verankerung und
drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es festsitzt (Abb. 3).
- Betätigen Sie die Taste zum Verriegeln/Entriegeln und drücken Sie den
Gerätekopf nach unten, bis die Taste wieder ihre ursprüngliche Position
einnimmt (Abb. 4).
- Setzen Sie den Deckel auf, um Spritzer zu vermeiden.
- Durch Betätigen des Schalters das Gerät in Betrieb setzen.
- Wenn Sie keine Betriebszeit eingestellt haben, zeigt das LED-Display die seit
Betätigung des Geschwindigkeitsstufenschalters vergangene Zeit an.
- Um eine unsanfte Inbetriebnahme zu vermeiden, empfehlen wir, das Gerät mit
der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe einzuschalten und dann allmählich die
gewünschte Gebläsedrehzahl einzustellen.
Elektronische Geschwindigkeitskontrolle:
- Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich einfach mit dem Geschwindi-
gkeitsschalter regeln (D). Diese Funktion ist äußerst nützlich, da die Geschwin-
digkeit an die entsprechende Arbeit angepasst werden kann.
- Sie können die Geschwindigkeitskontrolle entsprechend der gewünschten
Funktion einsetzen, wie im Abschnitt der Zubehörteile beschrieben.
Zeituhrfunktion:
- Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu kontrollieren.
- Sie können die Betriebszeit ganz einfach mit den Timer-Tasten (G) bis maxi-
mal 10 Minuten, mit Intervallen von 10 Sekunden, einstellen. Wird die Taste “+”
oder “-“ gedrückt gehalten, ändern sich die Zeiteinstellungen schneller.
- Die eingestellte Zeit oder die Restzeit wird im LED-Display (F) angezeigt.
- Nach Einstellen der gewünschten Geschwindigkeitsstufe wird in Intervallen
von 1 Sekunde die Restzeit im LED-Display angezeigt.
- Die Zeit und der Betrieb des Gerätes können gestoppt werden, indem der
Schalter auf die Position “0” gedreht wird. Die Zeit und der Betrieb werden wie-
der aufgenommen, sobald die Betriebsgeschwindigkeit erneut eingestellt wird.
- Nach Ablauf der eingestellten Betriebszeit, stoppt das Gerät. Drehen Sie den
Schalter auf die Position “0”.
- Wenn Sie die eingestellte Betriebszeit ändern möchten, drehen Sie den
Schalter auf die Position “0” und drücken “+” oder “-“, um die gewünschte
Betriebszeit erneut einzustellen. Danach stellen Sie erneut die gewünschte
Betriebsgeschwindigkeit ein.
- Um den Timer zurückzusetzen, stellen Sie die Position “0” ein und drücken
dann auf beide Timer-Tasten, bis im LED-Display 00:00 angezeigt wird.
- Wenn Sie keine Betriebszeit eingestellt haben, zeigt das LED-Display die seit
Betätigung des Geschwindigkeitsstufenschalters vergangene Zeit an.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 der Steuerung auswählen.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Kabel nehmen und in das Kabelfach stecken.
- Das Kabelfach ermöglicht es, das Netzkabel zu verstauen, herauszunehmen
und auf die nötige Länge für den Betrieb des Gerätes einzustellen, um Unfall-
gefahren zu vermeiden.
Den Deckel abnehmen
- Drücken Sie auf die Taste zum Verriegeln/Entriegeln des Gerätekopfes und
heben Sie den Gerätekopf an.
- Lösen Sie die Schüssel vom Unterteil, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
- Reinigen Sie das Gerät.
Zubehör:
Schneebesen (H):
- Dieses Zubehörteil dient zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Milchshakes,
leichten Kuchenteigen, Baisers, Mousses und Soufés.
- Verwenden Sie dieses Zubehörteil nicht, um schwere Teige zu vermengen
(z.B. zum Aufschlagen von Fett und Zucker), da dadurch das Gerät beschädigt
werden kann.
- Mit dem Schalter allmählich die Geschwindigkeit bis zur maximalen Stufe
erhöhen.
- Hinweis: Mindestanzahl von Eiern: 3 Höchstanzahl: 12
Flachrührer (K):
- Dieses Zubehörteil dient dazu, Lebensmittel zu verrühren, Keks- und Nudeltei-
ge, Füllungen und Kartoffelpüree herzustellen.
- Je nach Art der Mischung werden mittlere Geschwindigkeitsstufen zwischen
2 und 6 empfohlen.
Knethaken (H):
- Dieses Zubehörteil dient zum Kneten von Brot-, Pizza- und sehr schweren
Kuchenteigen.
- Geschwindigkeitsstufen höher als Drehzahlstufe 1 nicht verwenden.
- Maximale Mehlmenge: 1.200 g
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es
gegen Überhitzung geschützt ist.
- Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie
die Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnun-
gen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu
vermeiden.
Manual Mixing Chef Compact.indb 15 24/03/14 12:20

- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter
den Wasserhahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der
Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet:
- Schüssel
- Deckel
- Spatel
- Trocknen Sie danach alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und
aufbewahren.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzen-
trationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es
abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort
entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die
Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die An-
forderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Manual Mixing Chef Compact.indb 16 24/03/14 12:20

Mixer impastatrice
Mixing Chef Compact
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe-
rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione
durante molto tempo.
Descrizione
A Coperchio
B Blocco accessori
C Ciotola
D Comando selettore di velocità
E Pulsante di connessione/disconnessione del corpo superiore
F Display LED
G Pulsanti di selezione del tempo
H Frusta
I Mixer
J Impastatrice
K Spatola
L Alloggiamento cavi
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio, le-
ggere attentamente le istruzioni riporta-
te nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni può
essere causa di incidenti.
- Prima del primo utilizzo
dell’apparecchio, si consiglia di pulire
tutte le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
- L’utilizzo dell’apparecchio non è
consentito ai bambini. Mantenere
l’apparecchio e il relativo collegamento
alla rete fuori dalla portata dei bambini.
- Questo apparecchio è idoneo per
l’utilizzo da parte di persone con capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone non familiari con la manipo-
lazione dello stesso, purché sorvegliati
o debitamente informati sull’utilizzo in
sicurezza della macchina e sui poten-
ziali pericoli associati.
- Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Scollegare l’apparecchio e disconnet-
tere l’alimentazione se non supervisio-
nato e prima di sostituire accessori o
parti vicine in movimento durante l’uso,
il montaggio, lo smontaggio e la pulizia.
- In caso di guasto, rivolgersi a un
Centro di Assistenza Tecnica autorizza-
to. Non tentare di smontare o riparare
l’apparecchio in quanto ciò potrebbe
comportare rischi di sicurezza.
PRECAUZIONE: al fine di evitare
pericoli dovuti al riarmo indesiderato
dell’interruttore termico di sicurez-
za, non è consentito alimentare
l’apparecchio attraverso un dispositivo
interruttore esterno come un program-
matore, né collegarlo a un circuito che
si accende e spegne regolarmente
attraverso l’azienda di distribuzione di
energie elettrica.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che la tensione
indicata sulla targhetta delle speciche corrisponda alla tensione di rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo
10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare
alcuna modica alla spina. Non usare adattatori.
- Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. È più probabile che si
verichino incidenti in aree non adeguatamente illuminate e ordinate.
- Non collocare l’apparecchio in una posizione esposta alla luce diretta del sole.
- Mantenere lontani bambini e altre persone durante l’uso dell’apparecchio.
- L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una supercie piana e
stabile.
- Collocare l’apparecchio su una supercie orizzontale, liscia e stabile.
- AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina
siano danneggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o
in presenza di qualsiasi perdita.
- Non tirare il cavo elettrico e non usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per individuare segni di
danneggiamento, nel qual caso non è consentito l’utilizzo dell’apparecchio.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le ltrazioni
d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare l’avvio involontario
dell’apparecchio.
- Non toccare mai le parti in movimento quando l’apparecchio è in funzione.
Italiano
Manual Mixing Chef Compact.indb 17 24/03/14 12:20

Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono correttamente collegati.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei difetti.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento
non è funzionante.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.
- Non forzare la capacità di lavoro dell’apparecchio.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professio-
nale o industriale.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Non conservare l’apparecchio in luoghi in cui la temperatura ambiente possa
scendere al di sotto di 2ºC.
- Non esporre l’apparecchio a temperature estreme.
- Conservare e riporre l’apparecchio in luogo asciutto, lontano dalla polvere e
dalla luce del sole.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da
polvere, sporcizia o altri oggetti.
- Vericare che le parti mobili siano ben ssate e che non rimangono incastrate,
che non ci siano pezzi rotti e che non si verichino altre situazioni che possano
nuocere al buon funzionamento dell’apparecchio.
- Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo.
Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.
- Non utilizzare l’apparecchio per più di 10 minuti consecutivi. Lasciare che si
raffreddi a riposo per un paio di minuti prima di riutilizzarlo.
Servizio:
- Assicurarsi che il servizio di mantenimento dell’apparecchio sia effettuato da
personale specializzato e che, in caso di necessità di materiali di consumo/
ricambi, questi siano originali.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso
inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a
contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
- Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:
Uso:
- Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di cui si ha bisogno.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Il display LED si illuminerà indicando 00:00
- Esercitare una lieve pressione con la mano sul corpo superiore mentre
si preme il pulsante di connessione/disconnessione per sollevare il corpo
superiore (Fig. 1)
- Fissare la ciotola alla base e bloccarla come indicato (Fig. 2)
- Fissare l’accessorio desiderato nel blocco facendo coincidere il buco e ruotan-
dolo in senso antiorario nché non sia ben saldo (Fig. 3)
- Premere il pulsante di connessione/disconnessione e spingere il corpo supe-
riore verso il basso nché il pulsante non torni nella posizione originale (Fig. 4)
- Collocare il coperchio per evitare gli spruzzi.
- Avviare l’apparecchio azionando il comando selettore.
- Se non è stato programmato un determinato tempo di funzionamento, il
display LED mostrerà il tempo trascorso dal momento in cui si seleziona la
velocità di funzionamento.
- Per evitare un avvio troppo brusco, si consiglia di avviare l’apparecchio con
il comando selettore di potenza in posizione minima e successivamente di
aumentare progressivamente la potenza no al livello desiderato.
Controllo elettronico della velocità:
- Si può controllare la velocità dell’apparecchio con il comando di regolazione
della potenza (D). Questa funzione è molto utile, dato che permette di adattare
la velocità dell’apparecchio al tipo di lavoro che si desidera compiere.
- È possibile utilizzare il controllo della velocità a seconda della funzione
desiderata, come descritto nella sezione degli accessori.
Funzione temporizzatore:
- È possibile controllare il tempo di funzionamento dell’apparecchio.
- Per programmare un tempo di funzionamento, basta semplicemente
selezionarlo mediante i pulsanti di selezione del tempo (G), no a un massimo
di 10 minuti con passo di 10 secondi. Tenendo premuto il pulsante “+” o “-“ è
possibile modicare il tempo selezionato in maniera più rapida.
- Il display LED (F) mostra il tempo programmato o il tempo rimanente.
- Una volta selezionata la velocità desiderata, il display LED mostrerò il tempo
rimanente in passi di 1 secondo.
- È possibile sospendere il funzionamento dell’apparecchio spostando il
comando selettore in posizione “0”. Il conteggio del tempo e il funzionamento
riprenderanno una volta selezionata nuovamente la velocità di lavoro.
- Una volta trascorso il tempo programmato, l’apparecchio si spegnerà. Sposta-
re il comando selettore in posizione “0”.
- Se si desidera modicare il tempo programmato, spostare il comando seletto-
re in posizione “0” e premere “+” o “-“ per riprogrammare il tempo desiderato.
Una volta impostato il valore desiderato, selezionare nuovamente la velocità di
lavoro desiderata.
- Per azzerare il timer, selezionare la posizione “0”, quindi premere entrambi
i pulsanti di selezione del tempo contemporaneamente, no a visualizzare
l’indicazione 00:00 sul display LED.
- Se non è stato programmato uno specico tempo di funzionamento, il display
LED mostrerà il tempo trascorso dal momento in cui viene selezionata la
velocità di funzionamento.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore in posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto.
- L’alloggiamento cavi permette di riporre, estrarre e disporre la lunghezza
necessaria del cavo per il funzionamento dell’apparecchio, evitando situazioni
di rischio e incidenti.
Togliere il coperchio
- Premere il pulsante di blocco/sblocco del corpo superiore e sollevare il corpo
superiore.
- Rimuovere la ciotola dalla base ruotandola in senso antiorario.
- Pulire l’apparecchio.
Accessori:
Frusta (H):
- Questo accessorio è utilizzato per montare la panna, lavorare albume, frullati,
dolci leggeri, meringhe, mousse, soufé.
- Non utilizzare questo accessorio per lavorare impasti pesanti (es. montare
grassi e zucchero) onde evitare di danneggiare l’apparecchio.
- Utilizzare il selettore per aumentare gradualmente la velocità no al massimo.
- Nota: quantità minima di uova 3, quantità massima 12.
Accessorio mixer (K):
- Questo accessorio consente di mescolare alimenti, preparare biscotti, paste,
ripieni e purè di patate.
- Si consiglia di utilizzare velocità intermedie (tra 2 e 6) a seconda del tipo di
impasto da realizzare.
Accessorio impastatore (H):
- Questo accessorio consente di impastare pane, massa per pizza e dolci
molto duri.
- Non utilizzare velocità superiori a 1.
- Quantità massima di farina: 1.200 gr.
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da
qualsiasi surriscaldamento.
- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla
presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non
funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
Pulizia
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si
raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la
candeggina, né prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazio-
ne per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua
corrente.
- Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i
residui di cibo.
I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie
(usando un programma li lavaggio leggero):
- Ciotola.
- Coperchio
- Spatola
- Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciugare bene tutti i pezzi.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe
comportare rischi di sicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legisla-
zione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono ricicla-
bili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni
tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Manual Mixing Chef Compact.indb 18 24/03/14 12:20

Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della
sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento
autorizzato alla raccolta differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/EC di Bassa Tensione, la
Direttiva 2004/108/EC di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/
EC sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC di Ecodesign dei prodotti che
consumano energia.
Manual Mixing Chef Compact.indb 19 24/03/14 12:20

Português
Batedor amassador
Mixing Chef Compact
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas
de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Tampa
B Encaixe acessórios
C Taça
D Comando selector de velocidade
E Botão encaixe/desencaixe corpo superior
F Visor LED
G Botões selecção tempo
H Batedor
I Misturador
J Amassador
K Espátula
L Compartimento de recolha do cabo
Conselhos e advertências de
segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho e
guardá-lo para consultas futuras. A não
observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar
todas as partes do aparelho que
possam estar em contacto com os
alimentos, procedendo como se indica
no capítulo de limpeza.
- Este aparelho não deve ser usado
por crianças. Manter o aparelho e o
cabo eléctrico fora do alcance das
crianças.
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou
por pessoas com falta de experiên-
cia na utilização do mesmo, sempre
que actuem sob vigilância ou tenham
recebido instruções sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam
os possíveis riscos.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o apa-
relho.
- Desligar o aparelho e retirá-lo da
alimentação em caso de não vigilância
e antes de mudar os acessórios ou
peças próximas que se movam duran-
te a utilização, antes da montagem, da
desmontagem ou da limpeza.
- Se a ligação de rede estiver danifi-
cada, deve ser substituída. Levar o
aparelho a um Serviço de Assistên-
cia Técnica autorizado. Não o tente
desmontar ou reparar, já que pode ser
perigoso.
PRECAUÇÃO: com o objectivo de
evitar um acidente devido ao reajuste
não pretendido do protector térmico,
não é necessário alimentar o aparelho
através de um dispositivo interruptor
externo, tal como um programador,
ou ligá-lo a um circuito que se acenda
e apague regularmente através da
empresa de distribuição de energia
eléctrica.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada
nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte
10 amperes.
- A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modicar a cha eléctrica. Não utilizar adaptadores de cha eléctrica.
- Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas e
escuras propiciam a ocorrência de acidentes.
- Não colocar o aparelho num local onde possa car exposto à luz solar
directa.
- Manter este aparelho longe do alcance das crianças.
- O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície plana e
estável.
- Colocar o aparelho em cima de uma superfície horizontal, plana e estável.
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente
o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
-Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos
ou de fuga.
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o
aparelho.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação que preso ou dobrado.
- Vericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danicados ou entre-
laçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- O cabo de alimentação deve ser examinado regularmente quanto a danos e,
Manual Mixing Chef Compact.indb 20 24/03/14 12:20
Other manuals for Mixing Chef Compact
3
Table of contents
Languages:
Other Taurus Mixer manuals