Taurus Neptuno User manual

Català
NEPTUNO
Tostadora
Torradora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Broodrooster
Toster
Φρυγανίερα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер
Manual Neptuno.indb 1 05/08/14 12:45

Manual Neptuno.indb 2 05/08/14 12:45

A
B
D
F
C
Fig.1 E
Manual Neptuno.indb 3 05/08/14 12:45

Español
Tostador
Neptuno
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho
tiempo.
Descripción
A Cuerpo
B Cable de conexión a la red
C Bandeja recogemigas
D Parilla de tostado
E Recogecable
F Mando temporizador
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en
marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumpli-
miento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar
en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de
limpieza.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y perso-
nas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a rea-
lizar por el usuario no deben realizarlos
los niños a menos que sean mayores
de 8 años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento.
- No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
- El pan puede arder, de modo que el
aparato no debe usarse en proximidad
o debajo de materiales combustibles
como cortinas, muebles ...
- No utilizar el aparato si ha caído, si
hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. Con el fin de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las
supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-
tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.
- No colocar el aparato sobre supercies calientes tales como placas de
cocción, quemadores de gas, hornos o similares.
- Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana, estable y alejada de
fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua.
- ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato cuando está en funcio-
namiento, ya que puede provocar quemaduras.
- No guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que
entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del
aparato.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-
citadas.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará
energía y prolongará la vida del aparato.
Manual Neptuno.indb 4 05/08/14 12:45

Servicio:
- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del
aparato no se realice conforme a estas instrucciones.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin pan.
Es normal que produzca un poco de humo al principio.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con
alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
-Coloque las rebanadas de pan sobre la parilla de tostado.
-No unte las rebanadas con aceite o mantequilla para tostarlo.
-No cubre completamente la parrilla de tostado con pan, deje espacios libres
entre las rebanadas.
-Seleccione el tiempo de tostando girando el mando (tiempo máximo: 5
minutos).
-El tiempo de tostado depende del tipo de pan (congelado, seco o del día) y
de su espesor.
-Voltee manualmente la rebanada de pan cuando vea que se ha tostado por
una cara.
- Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado, el aparato se parara
automáticamente.
- Para minimizar la generación de acrilamida durante el proceso de tostado, no
dejar que el pan adquiera colores marrón oscuro o negro.
- Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado el aparato se parara
automáticamente.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable.
- Limpiar el aparato
Alojamiento Cable
- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red
situado en su parte inferior (Fig.1).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y
secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER
OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de
alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede
degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y
conducir a una situación peligrosa.
- Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el
lavavajillas
Bandeja recogemigas:
- El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que
puedan quedar en el interior del aparato.
- Extraer la bandeja del aparato
- Verter el contenido de la bandeja.
- Sacudir ligeramente el aparato para, eliminar otros restos de pan del interior.
- Volver a colocar la bandeja en el aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto,
una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que la supercie puede calentarse durante el
uso.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión,
con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.
Manual Neptuno.indb 5 05/08/14 12:45

Català
Torradora
Neptuno
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes
de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de
temps.
Descripció
A Cos
B Cable de connexió a la xarxa
C Safata recollidora de molles
D Reixa de torrat
E Recollidor cable
F Comandament Temporitzador
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruc-
cions pot comportar un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte
que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat
de neteja.
Consells i advertiments de
seguretat
Aquest aparell pot ser utilitzat per nens
de 8 anys o mes i persones amb ca-
pacitats físiques, sensorials o mentals
reduïdes o falta d’experiència i conei-
xement, si se’ls ha donat la supervisió
o instruccions apropiades pel que fa a
l’ús de l’aparell d’una manera segura i
si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar
per l’usuari no els han de realitzar els
nens si no són majors de 8 anys i
estan supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva conne-
xió de xarxa fora de l’abast de nens
menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és cap joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- La temperatura de les superfícies ac-
cessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
- No feu servir l’aparell associat a un
programador, temporitzador ni cap
altre dispositiu que connecti l’aparell
automàticament.
- El pa es podria cremar, de manera
que l’aparell no s’ha d’utilitzar a prop o
sota de materials combustibles com
ara cortines, mobles...
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi
ha senyals visibles de danys o si hi ha
una fuita.
- Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell
a un Servei d’Assistència Tècnica
autoritzat.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de
terra i que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme-
diatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.
- No col·loqueu l’aparell sobre superfícies calentes, com per exemple plaques
de cocció, cremadors de gas, forns o similars.
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una superfície plana, estable i apta per suportar
altes temperatures, lluny d’altres fonts de calor i de possibles esquitxades
d’aigua.
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un sobreescalfament, no cobriu l’aparell.
- No toqueu les parts metàl·liques o el cos de l’aparell quan estigui en funcio-
nament, ja que pot provocar cremades.
- No guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a
l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament.
- Utilitzeu les nanses per agafar o transportar l’aparell
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li doneu la volta.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional
o industrial.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Utilitzeu l’aparell sempre sota vigilància.
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu
energia i allargareu la vida de l’aparell.
Servei:
- ADVERTÈNCIA: Hi ha risc d’incendi en cas que la neteja de l’aparell no es
realitzi conforme a aquestes instruccions.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa
un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’utilitzar el producte per primera vegada, s’aconsella fer-lo servir
sense pa. És normal que al principi es produeixi una mica de fum.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb
Manual Neptuno.indb 6 05/08/14 12:45

aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Col·loqueu les llesques de pa sobre la reixa de torrat.
- No unteu les llesques amb oli o mantega per a torrar-lo.
- No cobriu completament la reixa de torrat amb pa, deixeu espais lliures entre
les llesques.
- Seleccioneu el temps de torrat girant el comandament (temps màxim: 5
minuts).
- El temps de torrat depèn del tipus de pa (congelat, sec o del dia) i del seu
espessor.
- Gireu manualment la llesca de pa quan veieu que s’ha torrat per una cara.
- Un cop transcorregut el temps de torrada seleccionat, l’aparell s’aturarà
automàticament.
- Per minimitzar la generació d’acrilamida durant el procés de torrat, no deixeu
que el pa es torni de color marró fosc o negre.
- Un cop transcorregut el temps de torrada seleccionat, l’aparell s’aturarà
automàticament.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa
que es troba situat a la part inferior. (Fig. 1)
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme
qualsevol operació de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i
assequeu-lo després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUALSEVOL
ALTRE LÍQUID.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments.
- Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se
i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una
situació perillosa.
- Cap de les peces de l’aparell no és apta per a la neteja al rentaplats.
Safata recollidora de molles
- L’aparell disposa d’una safata que permet recollir les molles de pa que puguin
quedar a l’interior de l’aparell.
- Extraieu la safata de l’aparell
- Aboqueu el contingut de la safata.
- Espolseu lleugerament l’aparell per eliminar altres restes de pa que puguin
quedar a l’interior.
- Torneu a col·locar la safata a l’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot
utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.
Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin
considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un
cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús.
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva
2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC
sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats
amb l’energia.
Manual Neptuno.indb 7 05/08/14 12:45

English
Toaster
Neptuno
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be
assured.
Description
A Body
B Mains cord
C Crumb tray
D Toasting grill
E Cord winder
F Timer control knob
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep
them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may
result in an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by people
unused to its handling, disabled people
or children aged from 8 years and abo-
ve if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cable out
of reach of children under the age of
eight.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- The temperature of the accessi-
ble surfaces may be high when the
appliance is in use.
- Do not use the appliance in associa-
tion with a programmer, timer or other
device that automatically switches it on.
- Bread can catch fire therefore the
appliance must not be used near in-
flammable materials such as curtains,
furniture…
- Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- If the connection is damaged it must
be replaced. Take the appliance to
an authorised Technical Assistance
Service. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may
be dangerous.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains
voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.
- Do not allow the connection cable to come into contact with the appliance’s
hot surfaces.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
This appliance is not suitable for outdoor use.
- Do not place the appliance on hot surfaces, such as cooking plates, gas
burners, ovens or similar.
- Place the appliance on a horizontal, at, stable surface away from heat
sources and contact with water (splashes etc.).
- CAUTION: In order to prevent overheating, do not cover the appliance.
- Do not touch metal parts or the body when it is operating, as it may cause
serious burns.
- Do not store the appliance in the open air.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water
gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before under-
taking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away if it is still hot.
- Never leave the appliance unattended while in use.
- Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This
saves energy and prolongs the life of the appliance.
Service:
- WARNING: There is a risk of re if the appliance is not cleaned following
these instructions.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using this product for the rst time, it is advisable to test it without
bread. It is normal for it to produce smoke at rst.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into
contact with food in the manner described in the cleaning section.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
-Place the bread slices on the toasting grill
-Do not spread oil or butter on the bread to toast it.
Manual Neptuno.indb 8 05/08/14 12:45

-Do not completely cover the toasting grill with bread – leave free spaces
between the slices.
-Select the toasting time by turning the control (maximum time: 5 minutes).
-The toasting time depends on the type of bread (frozen, dry or fresh) and on
its thickness.
-Turn the bread over manually when you see that it is toasted on one side.
- After the selected toasting time the appliance will switch off automatically.
- In order to minimize the generation of acrilamida during the cooking process,
avoid to reach dark brown colours on the foodstuffs.
- After the selected toasting time the appliance will switch off automatically.
Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance to the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
- Clean the appliance
Cord housing
- This appliance has a cable compartment situated on its underside (Fig. 1)
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking
any cleaning task.
- Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth
and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or
abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under
a running tap.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may
degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.
- None of the parts of this appliance are suitable for cleaning in the dishwasher
Crumb tray
- This appliance has a tray which allows the crumbs to be caught inside the
appliance.
- Remove the appliance’s tray
- Pour away the contents of the tray.
- Gently shake the appliance to eliminate any other breadcrumbs still inside
the appliance.
- Replace the tray in the appliance.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be
dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included
in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose
of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
The product does not contain concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment
- This symbol means that in case you wish to dispose of the
product once its working life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of waste electrical and
electronic equipment (WEEE)
This symbol means that surface could to get hot during the use.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, Directive
2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EC on the
restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for
energy-related products.
Manual Neptuno.indb 9 05/08/14 12:45

Français
Grille-pain
Neptuno
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque
TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond
amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Description
A Corps
B Câble d’alimentation
C Plateau ramasse-miettes
D Grille de cuisson
E Range câble
F Bouton minuterie
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en
marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et
application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
Conseils et mesures de
sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement, des personnes han-
dicapées ou des enfants âgés de plus
de 8 ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr de l’appareil
et en comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l’appareil à moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et sous la supervision
d’un adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Quand l’appareil est mis en marche,
la température des surfaces accessi-
bles peut être élevée.
- Ne pas utiliser l’appareil associé à un
programmateur, à une minuterie ou
autre dispositif connectant automati-
quement l’appareil.
- Le pain peut s’enflammer, il faudra
donc éviter d’utiliser l’appareil à proxi-
mité ou sous des matériaux combusti-
bles, tels que rideaux, meubles…
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé,
s’il y a des signes visibles de dom-
mages ou en cas de fuite.
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique au-
torisé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur
la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé-
diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson,
cuisinières à gaz, fours ou similaires.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable et pouvant supporter des
températures élevées, éloignée d’autres sources de chaleur et des possibles
éclaboussures d’eau.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps de l’appareil lorsque celui-
ci fonctionne, ceci peut entraîner des brûlures.
- Ne pas garder l’appareil là où il serait exposé aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui
entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.
- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de
procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-
pées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous
économiserez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.
Manual Neptuno.indb 10 05/08/14 12:45

Service :
- AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie pas conformément au mode
d’emploi, il pourrait exister un risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, il est recommandé de l’utiliser
sans pain. Il est normal que l’appareil dégage un peu de fumée lors de sa
première utilisation.
- Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent,
bien rincer an d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
Usage :
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
-Placer les tranches de pain sur le grill à toasts.
-Ne pas tartiner les tranches à l’huile ni au beurre avant de les faire griller.
-Ne pas couvrir la totalité du grill à toasts avec le pain, laissez des espaces
libres entre chaque tranche.
-Sélectionner le temps de grillage en tournant la commande (temps maximum
: 5 minutes).
-Le temps de grillage varie en fonction du type de pain (surgelé, sec ou du jour)
et de son épaisseur.
-Retourner manuellement la tranche de pain lorsqu’elle sera dorée d’un côté.
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête
automatiquement.
- An de réduire la formation d’acrylamide lors du brunissage, faire en sorte
que le pain n’acquière pas les couleurs marron foncé ou noir.
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil:
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil présente un logement pour le câble de connexion, situé sous
l’appareil (Fig.1)
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son cordon d’alimentation avec un chiffon
humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE
CORDON DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau
de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les
restes d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut
se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le
rendre dangereux.
- Ne laver aucun composant de l’appareil au lave-vaisselle
Plateau ramasse-miettes :
- L’appareil dispose d’un plateau qui permet de recueillir les miettes de pain qui
peuvent rester à l’intérieur de l’appareil.
- Extraire le plateau de l’appareil
- Vider le contenu du plateau.
- Secouer légèrement l’appareil pour éliminer tout reste de pain de l’intérieur.
- Replacer le plateau dans l’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen-
tation en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
- Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du
produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le,
suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant
l’usage.
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-
magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Manual Neptuno.indb 11 05/08/14 12:45

Deutsch
Gerätetyp TOASTER
Neptuno
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit
der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel
Freude bereiten.
Beschreibung
A Gehäuse
B Netzkabel
C Auffangschale für Krümel
D Toastgitter
E Kabelaufwicklung
F Timer-Taste
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einschalten, und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle
zur Folge haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Sicherheitsempfehlungen
und -hinweise
Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt, geis-
tig behinderte Personen oder Kinder
ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht oder Anleitung über den siche-
ren Gebrauch des Gerätes, so dass
sie die Gefahren, die von diesem Gerät
ausgehen, verstehen, benutzen.
- Kinder dürfen an dem Gerät keine
Reinigungs- oder Instandhaltungs-
arbeiten vornehmen, sofern sie nicht
älter als 8 Jahre sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Das Gerät und sein Netzanschluss
dürfen nicht in die Hände von Kindern
unter 8 Jahren kommen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Die zugänglichen Oberflächen kön-
nen hohen Temperaturen ausgesetzt
werden, während das Gerät in Betrieb
ist.
- Dieses Gerät nicht über einen Pro-
grammschalter, eine externe Zeitschal-
tuhr oder eine sonstige Vorrichtung
betreiben.
- Das Brot kann anbrennen, wes-
halb das Gerät nicht in der Nähe von
brennbarem Material, wie Vorhängen,
Möbeln, etc., zu verwenden ist.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
zu demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 Ampere
liefert.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie
keine Steckeradapter.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht
zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert
wird.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen
Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags
zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet.
- Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie Kochplatten, Gasbrenner, Ofen
oder Ähnliches stellen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für hohe Temperaturen
geeignete Oberäche, außer Reichweite von Hitzequellen und möglichen
Wasserspritzern.
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
- Metallteile oder das Gerätegehäuse während des Betriebes nicht berühren,
da Verbrennungsgefahr besteht.
- Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das even-
tuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
Gebrauch und Pege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
- Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben oder zu tragen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder umgedrehten Zustand.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professio-
nellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.
Manual Neptuno.indb 12 05/08/14 12:45

- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz
angeschlossen ist.
- Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Dadurch sparen Sie
Strom und verlängern die Lebensdauer des Gerätes.
Service:
- WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen Anleitungen gereinigt wird,
kann ein Brandrisiko entstehen.
- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Ge-
brauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Vor der Erstbenutzung sollte das Gerät ohne Brot in Betrieb genommen
werden. Eine anfängliche Rauchbildung ist normal.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
Gebrauch:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
-Legen Sie die Brotscheiben auf den Toastrost.
-Für den Toastvorgang die Brotscheiben nicht mit Öl beträufeln oder mit Butter
bestreichen.
-Den Toastrost nicht vollständig mit Brot bedecken. Lassen Sie zwischen den
Scheiben etwas Abstand.
-Drehen Sie den Schalter, um die Toastzeit einzustellen (maximale Toastzeit:
5 Minuten).
-Die Toastzeit hängt von der Brotart (tiefgefroren, trocken oder frisch) und der
Scheibendicke ab.
-Wenden Sie mit der Hand die Brotscheiben, wenn Sie sehen, dass sie von
einer Seite getoastet sind.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das Gerät automatisch ab.
Um die Entstehung von Acrylamid während des Toastvorgangs zu vermeiden,
sollten Sie darauf achten, dass das Brot nicht dunkelbraun oder schwarz wird.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das Gerät automatisch ab.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Kabel nehmen und in das Kabelfach stecken.
- Reinigen Sie das Gerät.
Kabelfach
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzkabel ausgestattet, das
sich an der Unterseite bendet (Abb. 1)
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten
Tuch und trocknen Sie sie danach ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE
ANDERE FLÜSSIGKEIT EINTAUCHTEN.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter
den Wasserhahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Ober-
äche verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und gefährliche
Situationen verursacht werden.
- Die einzelnen Geräteteile sind nicht für den Geschirrspüler geeignet.
Auffangschale für Krümel:
- Das Gerät verfügt über eine Auffangschale für Brotkrümel, die sich im Inneren
des Geräts absetzen.
- Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
- Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
- Bewegen Sie das Gerät hin und her, um eventuelle Brotreste zu entfernen.
- Legen Sie die Auffangschale wieder in das Gerät.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzen-
trationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es
abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem
für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA)
geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberäche beim Gebrauch
sehr heiß werden kann.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die
Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die An-
forderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Manual Neptuno.indb 13 05/08/14 12:45

Italiano
Tostapane
Neptuno
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe-
rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione
durante molto tempo.
Descrizione
A Corpo
B Cavo di connessione alla rete
C Vassoio raccoglibriciole:
D Griglia di tostatura
E Avvolgitore
F Tasto temporizzatore
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni riportate
nel presente opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
- Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a
contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
Consigli e avvisi di sicurez-
za
Questo apparato può essere utilizzato
da persone che non ne conoscono
il funzionamento, persone disabili o
bambini di età superiore a 8 anni,
esclusivamente sotto la sorveglianza di
un adulto o nel caso abbiano ricevuto
le istruzioni per un suo uso in tutta sicu-
rezza e ne comprendano i rischi.
- I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manutenzione
dell’apparecchio se sono minori di
8 anni e comunque sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
- Mantenere l’apparecchio e le parti per
il collegamento alla rete elettrica fuori
dalla portata di bambini minori di 8 anni.
- Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Quando l’apparecchio è in funzione,
la temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata.
- Non collegare l’apparecchio a pro-
grammatori, timer o altri dispositivi
che ne consentano il funzionamento
automatico.
- Il pane può bruciare, pertanto
l’apparecchio non deve essere utilizza-
to in prossimità o al di sotto di materiali
combustibili come tende, mobili...
- Non usare l’apparecchio in seguito a
cadute, nel caso presenti danni visibili o
in presenza di qualsiasi perdita.
- In caso di guasto, rivolgersi a un
Centro di Assistenza Tecnica autorizza-
to. Non tentare di smontare o riparare
l’apparecchio in quanto ciò potrebbe
comportare rischi di sicurezza.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che la tensione
indicata sulla targhetta delle speciche corrisponda alla tensione di rete.
- Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra in grado di
sostenere almeno 10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare
alcuna modica alla spina. Non usare adattatori.
- Non tirare il cavo elettrico e non usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto
con le superci calde dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina
siano danneggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
- Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
-Non collocare l’apparecchio su superci calde come piastre di cottura, brucia-
tori a gas, forni o simili.
- Appoggiare l’apparecchio su una supercie orizzontale, stabile e adatta
a sopportare temperature elevate, lontano da altre sorgenti di calore e da
possibili schizzi d’acqua.
- AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
- Non toccare le parti metalliche o il corpo dell’apparecchio quando è in funzio-
ne, poiché sussiste il pericolo di gravi ustioni.
- Non tenere l’apparecchio all’aperto.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le ltrazioni
d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso
e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non profes-
sionale o industriale.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
- Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo.
Si risparmierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.
Servizio:
- AVVERTENZAN: Nel caso in cui la pulizia dell’apparecchio non sia stata
eseguita in conformità a queste istruzioni può esistere il rischio d’incendio.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso
inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Manual Neptuno.indb 14 05/08/14 12:45

Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è consigliabile utilizzare senza
pane. La produzione d’un po’di fumo a prima é normale.
- Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a
contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
Uso:
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Posizionare le fette di pane sulla griglia di tostatura.
- Non immergere le fette con olio o burro per il pane tostato.
- Non coprendo completamente la griglia con pane tostato, lasciare spazi vuoti
tra le fette.
-Selezionare il tempo di tostatura ruotando la manopola (tempo: 5 minuti).
- Il pane tostato tempo-dipendente (congelati, secchi o giorno) e spessore.
- Girare il pane tagliato a mano quando si vede che è stato tostato su un lato.
- Il tostapane si spegnerà automaticamente al termine del tempo di tostatura
selezionato.
- Per rendere minima la produzione di acrilammide durante il processo di tosta-
tura, non lasciare che il pane acquisisca un colore marrone scuro o nero.
- Il tostapane si spegnerà automaticamente al termine del tempo di tostatura
selezionato.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto.
- Pulire l’apparecchio.
Alloggiamento cavo
- Questo apparecchio è dotato di un alloggiamento per il cavo di connessione
alla rete elettrica situato nella sua parte inferiore. (Fig. 1)
Pulizia
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si
raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi
asciugarli. NON IMMERGERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO
LIQUIDO.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la
candeggina, né prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua
corrente.
- Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i
residui di cibo.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramen-
to delle superci, compromettendone la durata operativa e la sicurezza.
- Nessuna parte di questo dispositivo è adatto per la pulizia in lavastoviglie
Vassoio raccoglibriciole:
- L’apparecchio dispone di un vassoio che permette di raccogliere le briciole di
pane rimaste all’interno dell’apparecchio.
- Estrarre il vassoio dall’apparecchio
- Pulirlo.
- Scuotere leggermente l’apparecchio per rimuovere eventuali briciole di pane
rimaste al suo interno.
- Rimettere il vassoio al suo posto.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe
comportare rischi di sicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legisla-
zione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono
riciclabili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
- Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine
della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo simbolo indica che la supercie si può riscaldare durante
l’uso.
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/EC di Bassa Tensione, la
Direttiva 2004/108/EC di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/
EC sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC di Ecodesign dei prodotti che
consumano energia.
Manual Neptuno.indb 15 05/08/14 12:45

Português
Torradeira
Neptuno
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas
de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Corpo
B Cabo de ligação à rede
C Bandeja para recolher as migalhas.
D Grelha de tostagem
E Recolha do cabo
F Botão temporizador
- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e
guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam
estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo
de limpeza.
Conselhos e advertências
de segurança
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas não familiarizadas com a sua
utilização, pessoas incapacitadas ou
crianças a partir dos 8 anos, desde que
o façam sob supervisão ou tenham
recebido formação sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam
os perigos que este comporta
- As crianças não devem realizar ope-
rações de limpeza ou manutenção do
aparelho, a menos que sejam maio-
res de 8 anos e se encontrem sob a
supervisão de um adulto.
- Guardar este aparelho fora do alcan-
ce de crianças menor de 8 anos.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o apa-
relho.
- É possível aumentar a temperatura
das superfícies acessíveis quando o
aparelho está em funcionamento.
- Não usar o aparelho associado a um
programador, temporizador ou outro
dispositivo que ligue o aparelho auto-
maticamente.
- O pão pode arder, pelo que não se
deve usar o aparelho na proximidade
ou sob materiais combustíveis como
cortinas, móveis...
-Não utilizar o aparelho se este caiu e
se existirem sinais visíveis de danos ou
de fuga.
- Se a ligação de rede estiver danifi-
cada, deve ser substituída. Levar o
aparelho a um Serviço de Assistên-
cia Técnica autorizado. Não o tente
desmontar ou reparar, já que pode ser
perigoso.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada
nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra e com capacidade
mínima de 10 amperes.
- A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modicar a cha eléctrica. Não utilizar adaptadores de cha eléctrica.
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o
aparelho.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação que preso ou dobrado.
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies
quentes do aparelho.
- Vericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danicados ou entre-
laçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Não tocar na cha de ligação com as mãos molhadas.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente
o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
- Este aparelho não é adequado para ser utilizado no exterior.
- Não colocar o aparelho em cima de superfícies quentes tais como placas de
cozedura, queimadores a gás, fornos, etc.
Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e estável, apta a precedente-
mente suportar temperaturas elevadas, longe de outras fontes de calor e de
possíveis salpicos de água.
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.
- Não tocar nas partes metálicas ou no corpo do aparelho quando este estiver
em funcionamento, uma vez que isso poderá provocar queimaduras.
- Não guardar o aparelho sujeito às intempéries.
- Não expor o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que
entrar no aparelho aumentará o risco de choque eléctrico.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação
do aparelho.
- Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
- Usar a(s) asa(s) para agarrar ou transportar o aparelho.
- Não utilizar o aparelho inclinado nem invertido.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e
antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não
para utilização prossional ou industrial.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci-
tadas.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver quente.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilância.
- Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia
e prolongará a vida do aparelho.
Manutenção:
- ADVERTÊNCIA: Existe risco de incêndio caso a limpeza do aparelho não
seja realizada conforme estas instruções.
Manual Neptuno.indb 16 05/08/14 12:45

- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-
zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo sem
pão. É normal que saia um pouco de fumo ao princípio.
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com
os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
Utilização:
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Coloque as fatias de pão em cima da grelha de tostagem.
- Não unte as fatias com óleo ou manteiga para tostar.
- Não cubra totalmente a grelha de tostagem com pão, deixe espaços livres
entre as fatias.
- Seleccione o tempo de tostagem girando o comando (tempo máximo: 5
minutos).
- O tempo de tostagem depende do tipo de pão (congelado, seco ou do dia) e
da sua grossura.
- Vire manualmente a fatia de pão quando vir que cou tostada de um lado.
- Decorrido o tempo de torragem seleccionado, o aparelho desligar-se-á
automaticamente.
- Para minimizar a produção de acrilamida durante o processo de tostagem,
não deixar que o pão que castanho escuro ou preto.
- Decorrido o tempo de torragem seleccionado, o aparelho desligar-se-á
automaticamente.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Recolher o cabo e colocá-lo no seu alojamento.
- Limpar o aparelho.
Compartimento do cabo
- Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente,
situado na parte inferior (Fig. 1)
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
Limpar o aparelho e o cabo eléctrico com um pano húmido e secá-los de
seguida. NUNCA SUBMERGIR O APARELHO OU O CABO ELÉCTRICO EM
ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente
e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o
coloque debaixo da torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de
alimentos.
- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e
afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir a uma
situação de perigo.
- Nenhuma das peças deste aparelho é adequada para ser lavada na máquina
de lavar louça.
Bandeja para recolher as migalhas.
- O aparelho dispõe de uma bandeja que permite recolher as migalhas de pão
que possam car no interior do aparelho.
- Extrair a bandeja do aparelho.
- Despejar o conteúdo da bandeja.
- Sacudir ligeiramente o aparelho para eliminar outros restos de pão do interior.
- Tornar a colocar a bandeja no aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-
tação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados
num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se
deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de
material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser
consideradas nocivas para o ambiente.
Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto
depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a
utilização.
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva
2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/CE
sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em apare-
lhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.
Manual Neptuno.indb 17 05/08/14 12:45

Nederlands
Broodrooster
Neptuno
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het
de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor
een lange tijd.
Beschrijving
A Romp
B Netsnoer
C Kruimellade
D Grillrooster
E Snoerhaspel
F Timer knop
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en vero-
nachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben.
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedings-
middelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij
de paragraaf Schoonmaken.
Adviezen en veiligheids-
voorschriften
- Dit toestel mag, onder toezicht, door
onervaren personen, personen met
een beperking of kinderen vanaf 8
jaar gebruikt worden mits zij de nodige
informatie hebben gekregen om het
toestel op een veilige manier te kunnen
gebruiken en de gevaren kennen.
- Het schoonmaken en het onderhoud
van het toestel mag enkel door kinde-
ren ouder dan 8 jaar en steeds onder
toezicht van een volwassene gebeu-
ren.
- Houd het toestel en de netwerkver-
binding steeds buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
- De kinderen moeten in het oog ge-
houden worden om te verzekeren dat
ze niet met het apparaat spelen.
- De temperatuur van de oppervlakken
kan brandwonden veroorzaken als het
apparaat in werking is.
- Sluit het apparaat nooit aan op een
programmeur, timer of een ander
mechanisme dat het apparaat automa-
tisch inschakelt.
- Het brood kan ontvlammen, zodat
het raadzaam is om het apparaat niet
te gebruiken in de buurt van of onder
ontvlambare materialen zoals gordij-
nen, meubels, ...
- Het apparaat niet gebruiken wanneer
het gevallen is, wanneer er zichtbare
schade is, of indien er een lek bestaat.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet
het worden vervangen. Breng het
apparaat naar een erkende Technis-
che bijstandsdienst.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgege-
vens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- Sluit het toestel aan op een aardingssysteem dat minimum 10 ampère
aankan.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De
stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om
de stekker uit het stopcontact te trekken.
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete opper-
vlakken van het apparaat.
- De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren
die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat on-
middellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden.
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
- Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken zoals kookplaten, gasbranders,
ovens of vergelijkbaar.
- Plaats het toestel op een effen en stabiel oppervlak, ver verwijderd van
warmtebronnen en water.
-WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen, het apparaat niet
bedekken.
- Tijdens gebruik de metalen delen of het motorlichaam niet aanraken; dit kan
brandwonden veroorzaken.
- Het apparaat niet in de buitenlucht bewaren.
- Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het
apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten.
Gebruik en onderhoud:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl het werkt.
- Gebruik de hangreep/handgrepen om het apparaat op te tillen of te verpla-
atsen.
- Gebruik het apparaat niet scheef en houdt het niet ondersteboven.
- De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens
over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.
- Het apparaat altijd onder toezicht gebruiken.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor
energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat.
Service:
- WAARSCHUWING: Er bestaat brandgevaar als het apparaat niet wordt
gereinigd volgens deze instructies.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruik-
saanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid
van de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
Manual Neptuno.indb 18 05/08/14 12:45

- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd
is.
- Voordat u het product voor de eerste keer gebruikt, is het aan te raden deze
zonder brood in te schakelen. Enige rookvorming is normaal.
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedings-
middelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij
de paragraaf Schoonmaken.
Gebruik:
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.
- Plaats de sneetjes brood op het rooster.
- Smeer de sneetjes niet in met boter voor het roosteren.
- Vul de roosters niet geheel met brood, er moet nog wat ruimte tussen de
sneetjes zitten
- Stel de tijd in met de draaiknop (maximale tijd: 5 minuten).
- De roostertijd hangt af van het soort brood (ingevroren, droog of vers) en de
dikte van de sneetjes.
- Draai het sneetje met de hand om als één zijde voldoende geroosterd is.
- Als de ingestelde toasttijd verstreken is, zal het apparaat automatisch
uitschakelen.
- Om de productie van acrylzuuramide tijdens het toastproces te minimaliseren
dient U het brood niet donkerbruin of zwart te laten worden.
- Als de ingestelde toasttijd verstreken is, zal het apparaat automatisch
uitschakelen.
Na gebruik van het apparaat:
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Rol de kabel op en berg deze op in het hiervoor voorziene opbergvak.
- Reinig het apparaat.
Snoervak
- Dit apparaat werd voorzien van een opbergvak voor het verbindingssnoer
(Afb. 1).
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
- Maak het elektrische gedeelte en het koppelstuk eerst schoon met een vochti-
ge doek en laat deze daarna goed drogen. DE DELEN NOOIT IN WATER OF
EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het
niet onder de kraan.
- Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle
voedselresten te verwijderen.
- Indien het apparaat niet goed onderhouden wordt, kan dit zorgen voor
beschadiging van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat
onverbiddelijk aantasten en tot een gevaarlijke situatie leiden.
- Geen enkel onderdeel van dit apparaat mag in de vaatwasser gereinigd
worden.
Kruimellade:
- Het apparaat beschikt over een kruimellade waarin de kruimels opgevangen
worden die anders binnenin het apparaat zouden verbranden.
- Trek de lade uit het apparaat
- Maak de kruimellade leeg.
- Schud zachtjes met het apparaat om de laatste restjes brood binnenin het
apparaat te verwijderen.
- Breng de kruimellade terug op haar plaats aan.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit
kan gevaarlijk zijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van
het land waaruit het product afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich
van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare
containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het
milieu.
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen
als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende
afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling
van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
-
Dit symbool betekent dat de buitenkant tijdens gebruik heet kan
worden.
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, met de richtlijn
2004/108/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met
de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met
de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch
ontwerp voor energiegerelateerde producten.
Manual Neptuno.indb 19 05/08/14 12:45

Polski
Toster
Neptuno
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa
domowego marki TAURUS.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel-
kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Opis
A Korpus
B Kabel przyłączeniowy do sieci
C Tacka zbierająca okruchy:
D Kratka
E Przegroda na kabel
F Przycisk czasomierza
- Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować
ją w celu późniejszych konsultacji. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może
prowadzić do wypadku.
- Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które
mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
Wskazówki i ostrzeżenia
dotyczące bezpiecznego
użytkowania
Urządzenie może być używane przez
osoby niezapoznane z tego typu pro-
duktem, osoby niepełnosprawne lub
dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie
pod kontrolą dorosłych zapoznanym z
tego typu sprzętem.
- Dzieci powyżej 8 roku życia nie
powinny czyścić urządzenia, jeśli nie są
pod kontrolą osób dorosłych zapoz-
nanych ze sprzętem.
- Konserwacja urządzenia i
podłączanie go do sieci nie mogą być
wykonywane przy dzieciach mniej-
szych niż 8 lat.
- Dzieci powinny pozostać pod czujną
opieką w celu zagwarantowania iż nie
bawią się urządzeniem.
- Temperatura dostępnych powierz-
chnie może ulec podniesieniu, kiedy
urządzenie jest podłączone do sieci.
- Nie należy używać z urządzeniami
automatycznymi jak czasomierze lub
podobne.
- Chleb może się zapalić, a zatem
urządzenie nie powinno być używanie
w pobliżu materiałów łatwopalnych
takich jak zasłony, meble, itd.
- Nie używać urządzenia, jeśli upadło
lub jeśli występują widoczne oznaki
uszkodzenia lub wycieki.
- W razie awarii zanieść urządzenie do
autoryzowanego Serwisu Techniczne-
go. Nie próbować rozbierać urządzenia
ani go naprawiać, ponieważ może to
być niebezpieczne.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
- Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem o natężeniu, co najmniej
10 amperow.
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka.
Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
- Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycz-
nego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.
- Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub
pomarszczony.
- Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami
urządzenia.
- Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszczone lub zaplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć
urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
- Urządzenie nie jest przystosowane do używania na dworzu.
- Nie kłaść urządzenia na gorących powierzchniach takich jak płyty grzejne,
palniki gazowe piekarniki i podobne urzącenia.
- Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, z dala od źrodeł
gorąca i chronić przed ochlapaniem wodą.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie przykrywać urządzenia.
- Nie dotykać metalowych części ani korpusu urządzenia w trakcie jego
działania, jako że może to doprowadzić do poparzeń.
- Nie pozostawiać urządzenia na dworzu.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani nie narażać na wilgoć. Woda, która
dostanie się do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Używanie i konserwacja:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.
- Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.
- Nie należy używać urządzenia, gdy jest przechylone ani do góry dnem.
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed
przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie
do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób
niepełnosprawnych.
- Nie umieszczać urządzenia w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące.
- Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego do sieci i bez nadzoru. W
ten sposób zaoszczędzisz energię i przedłużysz żywotność urządzenia.
Serwis techniczny:
- UWAGA: Istnieje możliwość zagrożenia pożarem, jeśli urządzenie nie będzie
używane zgodnie z instrukcją obsługi.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może
doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i
odpowiedzialność producenta.
Instrukcja obsługi
Uwagi przed pierwszym użyciem:
- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
Manual Neptuno.indb 20 05/08/14 12:45
Other manuals for Neptuno
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Toaster manuals

Taurus
Taurus ARCTIC 960648 User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus MYTOAST PERFECT BUN User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus MY TOAST II User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus MYTOAST DUPLO User manual

Taurus
Taurus ASTREA User manual