Taurus MYTOAST DUPLO User manual

Català
MYTOAST DUPLO
Tostador
Torradora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Broodrooster
Toster
Φρυγανίερα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер


C
B
D
A A
E
H
G
I
F

Español
Tostadora
MyToast Duplo
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marcaTAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Descripción
A Ranuras tostadora
B Cable conexión
C Alojamiento cable
D Mando selector Tostado
E Descongelación
F Recalentamiento
G Cancelación
H Bandeja Recogemigas
I Palanca de carga (puesta en marcha
tostadora)
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Consejos y advertencias de
seguridad
• Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
• La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a
menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados.
• Mantener el aparato y su cone-
xión de red fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
• Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
• La temperatura de las super-
cies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está
en funcionamiento.
• No usar el aparato asociado a
un programador, temporizador
u otro dispositivo que conecte
el aparato automáticamente.
• El pan puede arder, de modo
que el aparato no debe usar-
se en proximidad o debajo de
materiales combustibles como
cortinas, muebles...
• Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
• Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.

• Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente provista de toma de tierra y que soporte
como mínimo 10 amperios.
• La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
• No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
• No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
• No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede en contacto con las supercies calientes
del aparato.
• Vericar el estado del cable eléctrico de cone-
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de choque eléctrico.
• No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
• No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
• Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
• No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
• Este aparato no es adecuado para uso en
exteriores.
• Mantener el área de trabajo limpia y bien ilumi-
nada. Las áreas desordenadas y oscuras son
propensas a que ocurran accidentes.
• No colocar el aparato sobre supercies calien-
tes tales como placas de cocción, quemadores
de gas, hornos o similares.
• Situar el aparato sobre una supercie horizon-
tal, plana, estable y apta para soportar altas
temperaturas, alejada de otras fuentes de calor
y de posibles salpicaduras de agua.
• ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalenta-
miento, no cubrir el aparato.
Utilización y cuidados:
• Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
• No usar el aparato sin la bandeja correctamente
colocada debajo del elemento calefactor.
• No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
• No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento
• No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
• Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
• Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial
• Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
• No guardar el aparato si todavía está caliente.
• No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará la
vida del aparato.
Servicio:
Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad
del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
• Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
• Antes de usar el producto por primera vez, es
aconsejable utilizarlo sin pan.
• Algunas partes del aparato han sido ligeramen-
te engrasadas, en consecuencia al poner en
marcha el aparato por primera vez puede des-
prender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo
este humo cesará.
Uso:
• Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
• Enchufar el aparato a la red eléctrica.
• Introducir la rebanada/rebanadas de pan en el
aparato.
• Seleccionar el grado de tostado mediante el
mando selector.
• Poner el aparato en marcha deslizando el man-
do cargador hacia abajo, hasta oír clic.
• La rebanada/s de pan de centraran automática-
mente, para un tostado uniforme.
• Para minimizar la generación de acrimalida du-
rante el proceso de tostado, no dejar que el pan
adquiera colores marrón oscuro o negro.
• Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado
el aparato se parará automáticamente.
• El aparato dispone de la función extra-elevación
que permite sacar las tostadas de forma más

cómoda, para ello desplace el mando cargador
hacia arriba.
Función Cancelar:
La función cancelar permite interrumpir el funcio-
namiento del aparato, para ello pulsar el botón
correspondiente a esta función (G)
Función Recalentar:
La función recalentar sirve para volver a calentar
tostadas de pan previamente tostadas, para ello
situar la rebanada de pan, accionar la palanca de
carga (I) y pulsar el botón correspondiente a esta
función (F).
Función Descongelar:
La función descongelar sirve para descongelar
rebanadas de pan, para ello situar la rebanada
de pan congelada, accionar la palanca de carga
(I) y pulsar el botón correspondiente a esta
función (E).
Una vez nalizado el uso del aparato:
• Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
• Recoger el cable y situarlo en el alojamiento
cable.
• Limpiar el aparato
Alojamiento Cable
Este aparato dispone de un alojamiento para el
cable de conexión a la red situado en su parte
inferior (C)
Limpieza
• Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
• Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
• No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
• No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
• Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
• Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
Bandeja recogemigas:
• El aparato dispone de una bandeja que permite
recoger las migas de pan que puedan quedar
en el interior del aparato.(H)
• Extraer la bandeja del aparato
• Verter el contenido de la bandeja.
• Sacudir ligeramente el aparato para, eliminar
otros restos de pan del interior.
• Volver a colocar la bandeja en el aparato.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente des-
montarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso
de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema de
recogida, clasicación y reciclado de los mismos.
Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos apropiados para cada tipo
de material.
El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EC
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EC de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.

English
Toaster
MyToast Duplo
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
Description
A Toaster Slots
B Power cord
C Cable storage
D Selection Knob (1 • 6)
E Defrost button
F Reheat button
G Cancel button
H Crumb tray
I Loading lever (Toaster start-up)
Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
Clean all the parts of the product that will be in
contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
Safety advice and warnings
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental
capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards invol-
ved.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8
and supervised.
• Keep the appliance and its cord
out of reach of children less
than 8 years of age.
• This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
• The temperature of the accessi-
ble surfaces may be high when
the appliance is in use.
• Do not use the appliance in
association with a programmer,
timer or other device that auto-
matically switches it on.
• Bread can catch re therefore
the appliance must not be used
near to inammable materials
such as curtains, furniture, etc.
• If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical sup-
port service. Do not attempt
to disassemble or repair the
appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
• Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-
ging in the appliance.
• Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
• The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors
• Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the
appliance.

• Ensure that the electric cable does not become
trapped or tangled
• Do not allow the power cord to hang or to
come into contact with the hot surfaces of the
appliance.
• Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
• Do not touch the plug with wet hands.
• Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
• If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak
• The appliance is not suitable for outdoor use.
• Keep the working area clean and well lit. Clutte-
red and dark areas invite accidents.
• Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens or
similar.
• Place the appliance on a horizontal, at, stable
surface, suitable for withstanding high tempe-
ratures and away from other heat sources and
contact with water.
• WARNING: In order to prevent overheating do
not cover the appliance.
Use and care:
• Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
• Do not use the appliance if the tray is not pro-
perly tted underneath the heating element.
• Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
• Do not move or transport the appliance while in
use.
• Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
• Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
• This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
• Store this appliance out of reach of children and/
or persons with physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and knowledge.
• Do not store the appliance if it is still hot.
• Never leave the appliance connected and unat-
tended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
Service:
Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
• Before using this product for the rst time, it is
advisable to test it without bread.
• Some parts of the appliance have been lightly
greased. Consequently, the rst time the
appliance is used a light smoke may be detec-
ted. After a short time, this smoke will disappear.
Use:
• Unroll the cable completely before plugging it in.
• Connect the appliance to the mains.
• Put the slice/slices of bread into the appliance.
• Use the select knob to reach the desired toas-
ting level.
• Start the appliance by sliding the loading lever
down until a “click” is heard
• The slice/slices will be automatically centred for
a uniform toasting.
• In order to minimize the generation of acrilamida
during the toasting process, avoid to reach dark
brown colours on the toasted bread.
• After the selected toasting time the appliance
will switch off automatically.
• The appliance has an extra lift function which
allows a more comfortable extraction of the
toast. To do this, move the loading lever
upwards.
Cancel function:
The cancel function allows the interruption of the
use of the appliance. To do this, press the button
(G).
Reheat function:
The reheat function is for reheating previously
toasted bread. To do this, place the toast, move
the loading lever (I) down and press the corres-
ponding function button (F).
Defrost function:
The defrost function is for defrosting slices of
bread. To do this, place the frozen slice of bread
,move the loading lever (I) down and press the
corresponding function button (E).

Once you have nished using the appliance:
• Unplug the appliance from the mains.
• Put the cable back in the cable housing.
• Clean the appliance.
Cable compartment
This appliance has a cable compartment situated
on its underside (C)
Cleaning
• Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
• Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
• Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
• It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
• If the appliance is not in good condition of clean-
liness, its surface may degrade and inexorably
affect the duration of the appliance’s useful life
and could become unsafe to use.
Crumb tray:
• This appliance has a tray which allows the
crumbs to be caught inside the appliance (H)
• Remove the appliance’s tray
• Pour away the contents of the tray.
• Gently shake the appliance to remove any other
remaining crumbs from inside the appliance.
• Replace the tray inside the appliance.
Anomalies and repair
• Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
For EU product versions and/or in case that it is
requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/
EC on Low Voltage, Directive 2014/30/EC on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.

Français
Grille-pain
MyToast Duplo
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Description
A Chargeur
B Cordon d’alimentation
C Range cordon
D Sélecteur Grillage
E Décongélation
F Réchauffement
G Annulation
H Plateau ramasse-miettes
I Chargeur (mise en marche grille-pain)
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour toute consultation ultérieure. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
Avant la première utilisation, laver les parties en
contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
Conseils et mesures de sécu-
rité
• Cet appareil peut être utilisé
par des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
• Les enfants ne devront pas
réaliser le nettoyage ou la main-
tenance de l’appareil à moins
qu’ils soient âgés de plus de 8
ans et sous la supervision d’un
adulte.
• Laisser l’appareil hors de por-
tée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
• Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Quand l’appareil est mis en
marche, la température des
surfaces accessibles peut être
élevée.
• Ne pas utiliser l’appareil asso-
cié à un programmateur, à une
minuterie ou autre dispositif
connectant automatiquement
l’appareil.
• Le pain peut brûler, l’appareil
ne doit donc pas être utilisé à
proximité ou être placé sous
des matériaux combustibles tels
que rideaux, meubles…
• Si la prise du secteur est
abîmée, elle doit être rempla-
cée, l’emmener à un Service
d’Assistance Technique agréé.
Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des
risques.

• Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui du secteur.
• Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 10 ampè-
res.
• La prise de l’appareil doit correspondre à la
prise de courant murale. Ne jamais modier la
prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
• Ne pas forcer sur le câble électrique de conne-
xion.
• Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
• Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
• Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
• Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
• Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
• Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
• Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
• Ne pas utiliser l’appareil après une chute, en
présence de signes visibles de dommages ou
en cas de fuite.
• Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à
l’extérieur.
• Veiller à maintenir votre espace de travail propre
et bien éclairé. Les espaces encombrés et
sombres sont propices aux accidents.
• Ne pas placer l’appareil sur des surfaces
chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz,
fours ou similaires.
• Placer l’appareil sur une surface plane, stable
et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
• AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe,
ne pas couvrir l’appareil.
Utilisation et entretien :
• Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le plateau ramasse-
miettes n’est pas correctement installé sous le
dispositif chauffant.
• Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas.
• Ne pas faire bouger l’appareil durant le fonction-
nement.
• Ne pas retourner l’appareil durant l’utilisation ou
s’il est branché au secteur.
• Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
• Conservez cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
• Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Par la même occasion,
vous réduirez sa consommation d’énergie et
allongerez la durée de vie de l’appareil.
Entretien:
• Toute utilisation non conforme ou en désaccord
avec les présentes instructions comporte des
risques et impliquera l’annulation de la garantie
et toute responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
• Vérier d’avoir retiré l’intégralité du matériau
d’emballage du produit.
• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il
est conseillé de le faire fonctionner sans pain.
• Certaines parties d’appareil ont été légèrement
graissées et c’est pourquoi le fer à repasser
peut fumer un peu, au moment du premier bran-
chement. En peu de temps, la fumée cessera.
Utilisation:
• Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
• Brancher l’appareil au secteur.
• Mettre la/les tartine/s de pain dans l’appareil..
• Sélectionner le degré de tostage au moyen du
sélecteur.
• Mettre l’appareil sous tension en glissant le
chargeur vers le bas, jusqu’à entendre un
«clic».
• La/les tartine/s de pain se centreront automati-
quement, pour un grillage uniforme.
• An de réduire la formation d’acrylamide lors du
brunissage, faire en sorte que le pain n’acquière

pas les couleurs marron foncé ou noir.
• Lorsque le temps de grillage sélectionné est
écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement.
• Dispositif de remontée extra-haute pour faciliter
le retrait des tartines. Pour cela faites glisser le
chargeur vers le haut.
Fonction annuler :
La fonction annuler permet d’interrompre le fonc-
tionnement de l’appareil. Pour cela, appuyer sur
le bouton correspondant à cette fonction (G).
Fonction réchauffement :
La fonction réchauffement sert à réchauffer le
pain préalablement grillé. Pour cela, placer la
tartine, abaisser le chargeur (I) et appuyer sur le
bouton de fonction correspondante (F).
Fonction décongélation :
La fonction décongélation sert à décongeler les
tartines de pain. Pour cela, placer la tartine de
pain congelée, abaisser le chargeur (I) et appu-
yer sur le bouton de fonction correspondante (E).
Après utilisation de l’appareil :
• Débrancher l’appareil de la prise secteur.
• Ranger le câble dans le logement prévu à cet
effet.
• Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé
dans la partie inférieure de l’appareil (C).
Nettoyage
• Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
• Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
• Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
• Il est recommandé de nettoyer l’appareil réguliè-
rement et de retirer tous les restes d’aliments.
• Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader et
affecter de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
Plateau ramasse-miettes :
• L’appareil dispose d’un plateau qui permet de
recueillir les miettes de pain qui peuvent rester
à l’intérieur de l’appareil (H).
• Extraire le plateau de l’appareil
• Vider le contenu du plateau.
• Secouer légèrement l’appareil pour éliminer tout
reste de pain de l’intérieur.
• Replacer le plateau dans l’appareil.
Anomalies et réparation
• En cas de panne, coner l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
Pour les versions UE du produit et/ou en fonction
de la législation du pays d’installation :
Écologie et recyclage du produit
Les matériaux constituant l’emballage de cet
appareil doivent être collectés conformément aux
lois en vigueur en termes de ramassage, triage et
recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du pro-
duit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs
publics appropriés à chaque type de matériau.
Le produit ne contient pas de substances con-
centrées susceptibles d’être considérées comme
nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
consigné, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.

Deutsch
Toaster
MyToast Duplo
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU-
RUS.
Die Technologie, das Design und die Funktiona-
lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten
Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele
Jahre zufriedenstellen.
Bezeichnung
A Toastschlitze
B Netzkabel
C Kabelfach
D Bräunungsregler
E Auftauen
F Aufwärmen
G Abbruch-Taste
H Krümelschublade
I Einschalthebel
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie sie zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedie-
nungsanleitung nicht beachtet und eingehalten,
kann es zu Unfällen kommen.
Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
Ratschläge und Sicherheits-
hinweise
• Personen, denen es an Wis-
sen im Umgang mit dem Gerät
mangelt, geistig behinderte
Personen oder Kinder ab 8
Jahren dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht benutzen oder
nach Einweisung in den siche-
ren Gebrauch des Gerätes und
Aufklärung über die Gefahren,
die die Benutzung mit sich
bringt.
• Kinder dürfen an dem Gerät
keine Reinigungs• oder Instan-
dhaltungsarbeiten vornehmen,
sofern sie nicht älter als 8 Jahre
sind und von einem Erwachse-
nen beaufsichtigt werden.
• Das Gerät und sein Netzans-
chluss dürfen nicht in die Hände
von Kindern unter 8 Jahren
kommen.
• Dieses Gerät ist kein Spiel-
zeug. Kinder müssen beaufsi-
chtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Die zugänglichen Oberächen
können sehr heiß werden, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
• Dieses Gerät nicht über einen
Programmschalter, eine externe
Zeitschaltuhr oder eine sonstige
Vorrichtung betreiben.
• Das Brot kann anbrennen,
weshalb das Gerät nicht in der
Nähe von brennbarem Material,
wie Vorhängen, Möbeln, etc., zu
verwenden ist.
• Wenn der Netzstecker beschä-
digt ist, muss er ausgetauscht
werden. Bringen Sie das Gerät
zu diesem Zweck zu einem zu-
gelassenen Kundendienst. Um
jegliche Gefahr auszuschließen,
versuchen Sie nicht selbst, den
Stecker abzumontieren und zu
reparieren.

• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf
dem Typenschild mit der Netzspannung übere-
instimmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen.
• Das Gerät an einen Stromanschluss
anschlieβen, der mindestens 10 Ampere liefert.
• Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo-
sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen.
Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän-
den modiziert werden. Keine Adapter für den
Stecker verwenden.
• Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska-
bel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel
nicht zum Anheben oder Transportieren des
Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der
Dose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
• Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin-
dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts
in Kontakt kommt.
• Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs-
kabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
• Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-
chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
• Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt
sein, unterbrechen Sie umgehend den Netzans-
chluss, um eventuelle elektrische Schläge zu
vermeiden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im
Außenbereich geeignet.
• Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet
sein. In unordentlichen und dunklen Zonen kann
es zu Unfällen kommen.
• Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie
Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches
stellen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta-
bile, für hohe Temperaturen geeignete Ober-
äche, außer Reichweite von Hitzequellen und
möglichen Wasserspritzern.
• WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermei-
den, nicht das Gerät verdecken.
Benutzung und Pege:
• Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die
Auffangschale nicht korrekt unter dem Heizele-
mente eingesetzt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht funktioniert.
• Das Gerät nicht bewegen, während es in Be-
trieb ist.
• Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer-
den.
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor
Sie es reinigen, ziehen Sie bitte den Stecker
aus der Netzdose.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häusli-
chen Gebrauch ausgelegt, nicht für den profes-
sionellen oder gewerblichen Einsatz.
-Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
• Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß
ist.
• Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch
Energie und verlängern die Gebrauchsdauer
des Gerätes.
Betrieb:
• Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal-
tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
Garantieansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
Benutzungshinweise
Vor der Benutzung:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
• Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät ohne
Brot in Betrieb genommen werden.
• Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht
eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der
Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.
Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.
Benutzung:
• Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Stecken Sie die Brotscheibe/n in das Gerät.
• Durch Betätigen des Schalters das Gerät in

Betrieb setzen.
• Stellen Sie das Gerät ein, indem Sie den Schal-
ter nach unten schieben bis Sie das einrastende
„Klick“ hören.
• Die Brotscheiben werden automatisch zentriert
um ein gleichmäßiges Toasten zu gewährleis-
ten.
• Um die Entstehung von Acrylamid während des
Toastvorgangs zu vermeiden, sollten Sie darauf
achten, dass das Brot nicht dunkelbraun oder
schwarz wird.
• Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das
Gerät automatisch ab.
• Das Gerät verfügt über eine Brothebefunktion,
mit der die Toasts leichter herausgenommen
werden können. Schieben Sie dafür einfach den
Einschalthebel nach oben.
Abbruchfunktion:
Die Abbruchfunktion unterbricht den Ablauf.
Betätigen Sie die für diese Funktion bestimmte
Taste (G).
Aufwärmfunktion:
Mit der Aufwärmfunktion kann zuvor getoastetes
Brot aufgewärmt werden. Positionieren Sie die
Brotscheibe, betätigen Sie den Einschalthebel
(I) und Betätigen Sie die entsprechende Taste (F).
Auftaufunktion:
Mit der Auftaufunktion können eingefrorene
Brotscheiben aufgetaut werden. Positionieren Sie
die eingefrorene Brotscheibe, betätigen Sie den
Einschalthebel (I) und Betätigen Sie die entspre-
chende Taste (E).
Nach der Benutzung des Geräts:
• Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
• Das Kabel nehmen und in das Kabelfach
stecken.
• Reinigen Sie das Gerät.
Kabelfach
Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom-
netzkabel ausgestattet, das sich an der Untersei-
te bendet (C)
Reinigung
• Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit-
tel geben und trocknen Sie es danach ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder
Löse• oder Scheuermittel noch Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
Lauge.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-
ahn halten.
• Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
• Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte
sich der Zustand seiner Oberäche verschle-
chtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
Auffangschale für Krümel:
• Das Gerät verfügt über eine Auffangschale für
Brotkrümel, die sich im Inneren des Geräts
absetzen.
• Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
• Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
• Bewegen Sie das Gerät hin und her, um even-
tuelle Brotreste zu entfernen.
• Legen Sie die Auffangschale wieder in das
Gerät.
Störungen und Reparatur
• Bei Schäden und Störungen bringen Sie das
Gerät zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Das könnte Gefahren zur Folge haben.
Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder
für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwen-
den sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist in
ein Entsorgungs-, Klassizierungs• und Re-
cyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen
möchten, so können Sie die öffentlichen Contai-
ner für die betreffenden Materialarten verwenden.
Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Kon-
zentrationen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt, wenn Sie es am Ende
seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in
geeigneter Weise bei einer zugelassenen
Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die
getrennte Sammlung von Elektro• und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.

Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro• und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.

Italiano
Tostapane
MyToast Duplo
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo-
mestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
A Fessure tostapane
B Cavo di collegamento
C Alloggiamento cavo
D Comando selettore Tostatura
E Scongelamento
F Riscaldamento
G Interrompi tostatura
H Vassoio raccogli briciole
I Leva di inserimento pane (accensione
tostapane)
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le istruzioni riportate nel presente opuscolo
e conservarlo per future consultazioni. La manca-
ta osservanza delle presenti istruzioni può essere
causa di incidenti.
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
Consigli e avvertenze per la
sicurezza
• Questo apparato può essere
utilizzato da persone che non
ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di
età superiore a 8 anni, esclusi-
vamente sotto la sorveglianza
di un adulto o nel caso abbiano
ricevuto le istruzioni per un suo
uso in tutta sicurezza e ne com-
prendano i rischi.
• I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manuten-
zione dell’apparecchio se sono
minori di 8 anni e comunque
sempre sotto la sorveglianza di
un adulto.
• Mantenere l’apparecchio e le
parti per il collegamento alla
rete elettrica fuori dalla portata
di bambini minori di 8 anni.
• Questo apparecchio non è
un giocattolo. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio.
• Quando l’apparecchio è in
funzione, la temperatura delle
superci accessibili può essere
elevata.
• Non collegare l’apparecchio
a programmatori, timer o altri
dispositivi che ne consentano il
funzionamento automatico.
• Il pane può bruciare, pertanto
l’apparecchio non deve essere
utilizzato in prossimità o al di
sotto di materiali combustibili
come tende, mobili...
• Se la connessione alla rete
elettrica è danneggiata, è
necessario sostituirla, rivol-
gersi a un Centro di Assisten-
za Tecnica autorizzato. Non
tentare di smontare o riparare
l’apparecchio.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, vericare che il voltaggio indicato sulla
targhetta caratteristiche e il selettore di voltag-

gio corrispondano al voltaggio della rete.
• Collegare l’apparecchio a una base dotata di
messa a terra in grado di sostenere almeno 10
ampere.
• Vericare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modica
alla spina. Non usare adattatori..
• Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai
per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio.
• Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o
attorcigliato.
• Non lasciare che il cavo di connessione entri a
contatto con le superci calde dell’apparecchio.
• Controllare lo stato del cavo di alimentazione:
I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scariche elettriche.
• Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
• Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il
cavo di alimentazione o la spina siano danne-
ggiati.
• In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa di corrente al ne di
evitare eventuali scariche elettriche.
• Non usare l’apparecchio in seguito a cadute,
nel caso presenti danni visibili o in presenza di
qualsiasi perdita.
• Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
• Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina-
ta. È più probabile che si verichino incidenti in
aree non adeguatamente illuminate e ordinate.
• Non collocare l’apparecchio su superci calde
come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o
simili.
• Appoggiare l’apparecchio su una supercie oriz-
zontale, stabile e adatta a sopportare tempera-
ture elevate, lontano da altre sorgenti di calore e
da possibili schizzi d’acqua.
• AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento
non coprire l’apparecchio.
Precauzioni d’uso:
• Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se il vassoio non è
correttamente posizionato sotto l’elemento di
riscaldamento.
• Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
di accensione/spegnimento non è funzionante.
• Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
• Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
• Questo apparecchio è destinato unicamente
all’uso domestico, non professionale o indus-
triale.
• Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità o con mancanza di
esperienza e conoscenza
• Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
• Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si rispar-
mierà inoltre energia e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
Servizio:
Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato o non
conforme alle istruzioni d’uso dell’apparecchio.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
• Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
• Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si
consiglia di farlo funzionare senza pane.
• Alcune parti dell’apparecchio sono state legger-
mente lubricate pertanto potrebbe uscire del
fumo quando si connette l’apparecchio per la
prima volta. Dopo un certo tempo il fumo cessa
di uscire.
Uso:
• Svolgere completamente il cavo prima di inseri-
re la spina.
• Collegare l’apparato alla rete elettrica.
• Inserire le fette di pane nell’apparecchio.
• Selezionare il grado di tostatura azionando il
selettore.
• Mettere in funzione l’apparecchio abbassando la
levetta no al “clic” di blocco.
• Le fette di pane si disporranno automaticamente
al centro per ottenere una tostatura uniforme.
• Per rendere minima la produzione di acrilammi-
de durante il processo di tostatura, non lasciare
che il pane acquisisca un colore marrone scuro
o nero.
• Il tostapane si spegnerà automaticamente al
termine del tempo di tostatura selezionato.
• L’apparecchio possiede la funzione super-
sollevamento, che consente di estrarre i toast

più comodamente. Per utilizzarla, spostare il
comando caricatore verso l’alto.
Funzione interruzione tostatura:
La funzione interrompi tostatura consente di
interrompere il funzionamento dell’apparecchio.
Per utilizzarla, premere il pulsante corrispondere
a questa funzione (G).
Funzione riscaldamento:
La funzione riscaldamento serve per scaldare di
nuovo il pane tostato in precedenza. Per utiliz-
zarla, posizionare il pane, azionare il comando di
carica (I) et premere il pulsante corrispondete a
questa funzione (F), posizionare il pane e aziona-
re il comando di carica.
Funzione di scongelamento:
La funzione scongelamento serve per scongelare
il pane. Per utilizzarla, posizionare il pane conge-
lato, azionare il comando di carica (I) e premere
il pulsante corrispondente a questa funzione (E).
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparecchio:
• Scollegare l’apparecchio dalla rete.
• Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito
scomparto.
• Pulire l’apparecchio.
Alloggiamento cavo
Questo apparecchio dispone di un alloggio per
il cavo di connessione alla rete elettrica situato
nella parte inferiore (C).
Pulizia
• Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-
pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di
eseguirne la pulizia.
• Pulire l’apparecchio con una panno umido
impregnato di gocce di detergente e poi asciu-
garlo.
• Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
• Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodica-
mente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
• La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
Vassoio raccoglibriciole:
• L’apparecchio dispone di un vassoio che per-
mette di raccogliere le briciole di pane rimaste
all’interno dell’apparecchio (H).
• Estrarre il vassoio dall’apparecchio.
• Svuotare il contenuto del vassoio.
• Scuotere leggermente l’apparecchio per rimuo-
vere eventuali briciole di pane rimaste al suo
interno.
• Rimettere il vassoio al suo posto.
Anomalie e riparazioni
In caso di guasto, rivolgersi a un Centro
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di
smontare o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in
cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese
di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
I materiali che costituiscono l’imballaggio di ques-
to apparecchio sono riciclabili. Per lo smaltimen-
to, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
Il prodotto non contiene sostanze dannose per
l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/
UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE
di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva
2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate
sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed
elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante
l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.

Português
Torradeira
MyToast Duplo
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um produto da marca
TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados
às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-
lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Ranhuras da torradeira
B Cabo de ligação
C Compartimento do cabo
D Comando selector Tostagem
E Descongelação
F Reaquecimento
G Cancelação
H Bandeja recolhe-migalhas
I Alavanca de carga (colocação em
funcionamento torradeira)
Leia atentamente este manual de instruções an-
tes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas
futuras. A não observância e cumprimento destas
instruções pode resultar em acidente.
Antes da primeira utilização, limpar todas as par-
tes do aparelho que possam estar em contacto
com os alimentos, procedendo como se indica no
capítulo de limpeza.
Conselhos e advertências de
segurança
• Este aparelho pode ser utiliza-
do por crianças a partir dos 8
anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e con-
hecimento, se vigiadas ou se
receberem instruções adequa-
das relativamente à utilização
do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos que
implica.
• As crianças não devem realizar
operações de limpeza ou ma-
nutenção do aparelho, a menos
que sejam maiores de 8 anos e
se encontrem sob a supervisão
de um adulto.
• Guarde este aparelho fora do
alcance de crianças com me-
nos de 8 anos.
• Este aparelho não é um brin-
quedo. As crianças devem ser
vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• A temperatura das superfícies
acessíveis pode ser elevada
quando o aparelho está em
funcionamento.
• Não utilize o aparelho associa-
do a um programador, tempori-
zador ou outro dispositivo que o
ligue automaticamente.
• O pão pode arder, pelo que
não se deve usar o aparelho na
proximidade ou sob materiais
combustíveis como cortinas,
móveis...
• Se o cabo de ligação à rede
estiver danicado, deve ser
substituído. Leve o aparelho a
um Serviço de Assistência Téc-
nica autorizado. A m de evitar
perigo, não tente desmontá-lo
ou repará-lo sozinho.
• Antes de ligar o aparelho à corrente, verique
se a tensão indicada na placa de caraterísticas
corresponde à tensão da rede.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Toaster manuals

Taurus
Taurus NEPTUNO Ver III User manual

Taurus
Taurus ASTREA User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus Neptuno User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus MY TOAST II User manual

Taurus
Taurus Neptuno User manual