Taurus NEPTUNO Ver III User manual

Català
NEPTUNO (Ver III)
Tostadora
Torradora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Broodrooster
Toster
Φρυγανίερα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер


A
B
D
F
C
Fig.1 E

Español
Tostador
Neptuno (Ver III)
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo
B Cable de conexión a la red
C Bandeja recogemigas
D Parilla de tostado
E Recogecable
F Mando temporizador
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a
menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su cone-
xión de red fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- La temperatura de las super-
cies accesibles puede ser
elevada cuando el aparato está
en funcionamiento.
- No usar el aparato asociado a
un programador, temporizador
u otro dispositivo que conecte
el aparato automáticamente.
- El pan puede arder, de modo
que el aparato no debe usar-
se en proximidad o debajo de
materiales combustibles como
cortinas, muebles ...
- No utilizar el aparato si ha caí-
do, si hay señales visibles de
daños, o si existe fuga.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- Antes del primer uso, limpiar
todas las partes del producto
que puedan estar en contacto
con alimentos, procediendo tal
como se indica en el apartado
de limpieza.

- Este símbolo indica que la
supercie puede calentar-
se durante el uso.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente provista de toma de tierra y que soporte
como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
de atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede en contacto con las supercies calientes
del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- Este aparato no es adecuado para uso en
exteriores.
- No colocar el aparato sobre supercies calien-
tes tales como placas de cocción, quemadores
de gas, hornos o similares.
- Situar el aparato sobre una supercie horizon-
tal, plana, estable y alejada de fuentes de calor
y de posibles salpicaduras de agua.
- ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalenta-
miento, no cubrir el aparato.
- No tocar las partes metálicas o el cuerpo del
aparato cuando está en funcionamiento, ya que
puede provocar quemaduras.
- No guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté
en funcionamiento.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará la
vida del aparato.
SERVICIO:
- ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio
en caso de que la limpieza del aparato no se
realice conforme a estas instrucciones.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es
aconsejable utilizarlo sin pan. Es normal que
produzca un poco de humo al principio.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Coloque las rebanadas de pan sobre la parilla
de tostado.
- No unte las rebanadas con aceite o mantequilla

para tostarlo.
- No cubre completamente la parrilla de tostado
con pan, deje espacios libres entre las rebana-
das.
- Seleccione el tiempo de tostando girando el
mando (tiempo máximo: 5 minutos).
- El tiempo de tostado depende del tipo de pan
(congelado, seco o del día) y de su espesor.
- Voltee manualmente la rebanada de pan cuan-
do vea que se ha tostado por una cara.
- Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado,
el aparato se parara automáticamente.
- Para minimizar la generación de acrilamida du-
rante el proceso de tostado, no dejar que el pan
adquiera colores marrón oscuro o negro.
- Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado
el aparato se parara automáticamente.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento
cable.
- Limpiar el aparato
ALOJAMIENTO CABLE
- Este aparato dispone de un alojamiento para el
cable de conexión a la red situado en su parte
inferior (Fig.1).
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de
red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
- Ninguna de las partes de este aparato es apta
para su limpieza en el lavavajillas
BANDEJA RECOGEMIGAS:
- El aparato dispone de una bandeja que permite
recoger las migas de pan que puedan quedar
en el interior del aparato.
- Extraer la bandeja del aparato
- Verter el contenido de la bandeja.
- Sacudir ligeramente el aparato para, eliminar
otros restos de pan del interior.
- Volver a colocar la bandeja en el aparato.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.

Català
Torradora
Neptuno (Ver III)
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un
producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet
d’haver superat les normes de qualitat més estric-
tes, us garanteixen una satisfacció total durant
molt de temps.
DESCRIPCIÓ
A Cos
B Cable de connexió a la xarxa
C Safata recollidora de molles
D Reixa de torrat
E Recollidor cable
F Comandament Temporitzador
Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament
aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a
consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes
instruccions pot comportar un accident.
.
CONSELLS I ADVERTIMENTS
DE SEGURETAT
- Aquest aparell pot ser utilitzat
per nens de 8 anys o mes i per-
sones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes
o falta d’experiència i coneixe-
ment, si se’ls ha donat la super-
visió o instruccions apropiades
pel que fa a l’ús de l’aparell
d’una manera segura i si com-
prenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a
realitzar per l’usuari no els han
de realitzar els nens si no són
majors de 8 anys i estan super-
visats.
- Mantingueu l’aparell i la seva
connexió de xarxa fora de
l’abast de nens menors de 8
anys.
- Aquest aparell no és cap jogui-
na. Els nens han d’estar sota
vigilància per assegurar que no
juguin amb l’aparell.
- La temperatura de les superfí-
cies accessibles pot ser eleva-
da quan l’aparell està en funcio-
nament.
- No feu servir l’aparell associat a
un programador, temporitzador
ni cap altre dispositiu que con-
necti l’aparell automàticament.
- El pa es podria cremar, de
manera que l’aparell no s’ha
d’utilitzar a prop o sota de
materials combustibles com ara
cortines, mobles...
- No utilitzeu l’aparell si ha cai-
gut, si hi ha senyals visibles de
danys o si hi ha una fuita.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, s’ha de substituir.
Porteu l’aparell a un Servei
d’Assistència Tècnica autoritzat.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts
del producte que puguin estar
en contacte amb els aliments,
tal com s’indica en l’apartat de
neteja
- Aquest símbol indica que
la superfície es pot escal-
far durant l’ús.

- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veri-
queu que el voltatge que s’indica a la placa de
característiques coincideix amb el voltatge de
xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de co-
rrent equipada amb presa de terra i que suporti
com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la
base elèctrica de la presa de corrent. No modi-
queu mai la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu
servir mai el cable elèctric per aixecar, transpor-
tar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al
voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió
quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi
en contacte amb les superfícies calentes de
l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió.
Els cables malmesos o embolicats augmenten
el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les
mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la
clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca,
desconnecteu l’aparell immediatament de la
xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- Aquest aparell no és adequat per a ús en
exteriors.
- No col·loqueu l’aparell sobre superfícies
calentes, com per exemple plaques de cocció,
cremadors de gas, forns o similars.
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una superfície
plana, estable i apta per suportar altes tempera-
tures, lluny d’altres fonts de calor i de possibles
esquitxades d’aigua.
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un sobreescal-
fament, no cobriu l’aparell.
- No toqueu les parts metàl·liques o el cos de
l’aparell quan estigui en funcionament, ja que
pot provocar cremades.
- No guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions
d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmen-
tarà el risc de xoc elèctric.
UTILITZACIÓ I CURA:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament
el cable d’alimentació de l’aparell.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui
en funcionament.
- Utilitzeu les nanses per agafar o transportar
l’aparell
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li doneu la volta.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a
ús domèstic, no professional o industrial.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens
i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Utilitzeu l’aparell sempre sota vigilància.
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi-
lància. A més, estalviareu energia i allargareu la
vida de l’aparell.
SERVEI:
- ADVERTÈNCIA: Hi ha risc d’incendi en cas que
la neteja de l’aparell no es realitzi conforme a
aquestes instruccions.
- Una utilització inadequada o en desacord amb
les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la
garantia i la responsabilitat del fabricant.
INSTRUCCIONS D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
- Abans d’utilitzar el producte per primera vega-
da, s’aconsella fer-lo servir sense pa. És normal
que al principi es produeixi una mica de fum.
- Abans d’usar el producte per primer cop, nete-
geu les parts en contacte amb aliments tal com
es descriu a l’apartat de neteja.
ÚS:
- Desendolleu completament el cable abans
d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Col·loqueu les llesques de pa sobre la reixa de
torrat.
- No unteu les llesques amb oli o mantega per a
torrar-lo.
- No cobriu completament la reixa de torrat amb
pa, deixeu espais lliures entre les llesques.
- Seleccioneu el temps de torrat girant el coman-
dament (temps màxim: 5 minuts).
- El temps de torrat depèn del tipus de pa (conge-
lat, sec o del dia) i del seu espessor.
- Gireu manualment la llesca de pa quan veieu

que s’ha torrat per una cara.
- Un cop transcorregut el temps de torrada selec-
cionat, l’aparell s’aturarà automàticament.
- Per minimitzar la generació d’acrilamida durant
el procés de torrat, no deixeu que el pa es torni
de color marró fosc o negre.
- Un cop transcorregut el temps de torrada selec-
cionat, l’aparell s’aturarà automàticament.
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament.
- Netegeu l’aparell.
ALLOTJAMENT PER AL CABLE
- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al
cable de connexió a la xarxa que es troba situat
a la part inferior. (Fig. 1)
NETEJA
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re-
fredar abans de dur a terme qualsevol operació
de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el connector de
xarxa amb un drap humit i assequeu-lo després.
NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUAL-
SEVOL ALTRE LÍQUID.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg-
nat amb unes gotes de detergent i després
eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni
productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el
lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre
líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i
retirar-ne les restes d’aliments.
- Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja,
la superfície pot degradar-se i afectar de forma
inexorable la durada de la vida de l’aparell i
conduir a una situació perillosa.
- Cap de les peces de l’aparell no és apta per a la
neteja al rentaplats.
SAFATA RECOLLIDORA DE MOLLES
- L’aparell disposa d’una safata que permet
recollir les molles de pa que puguin quedar a
l’interior de l’aparell.
- Extraieu la safata de l’aparell
- Aboqueu el contingut de la safata.
- Espolseu lleugerament l’aparell per eliminar al-
tres restes de pa que puguin quedar a l’interior.
- Torneu a col·locar la safata a l’aparell.
ANOMALIES I REPARACIÓ
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu
desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi
perill.
PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA
I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR-
MATIVA EN EL SEU PAÍS D’ORIGEN:
ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUC-
TE
- Els materials que componen l’envàs d’aquest
electrodomèstic estan integrats en un sistema
de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics
apropiats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions
de substàncies que es puguin considerar perju-
dicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu
desfer del producte, un cop exhaurida la
vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a
través dels mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a la
recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics
i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix amb la Directiva
2014/35/EU de Baixa Tensió, amb la Directiva
2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnètica,
amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions
a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb
la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de
disseny ecològic aplicable als productes relacio-
nats amb l’energia.

English
Toaster
Neptuno (Ver III)
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
DESCRIPTION
A Body
B Mains cord
C Crumb tray
D Toasting grill
E Cord winder
F Timer control knob
Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions may result in an accident.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people or children
aged from 8 years and above
if they have been given super-
vision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the ha-
zards involved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8
and supervised
- Keep the appliance and its
cable out of reach of children
under the age of eight.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- The temperature of the accessi-
ble surfaces may be high when
the appliance is in use.
- Do not use the appliance in
association with a programmer,
timer or other device that auto-
matically switches it on.
- Bread can catch re therefore
the appliance must not be used
near inammable materials
such as curtains, furniture…
- Do not use the appliance if it
has fallen on the oor, if there
are visible signs of damage or if
it has a leak.
- If the connection is damaged
it must be replaced. Take the
appliance to an authorised
Technical Assistance Service.
Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may
be dangerous.
- Clean all the parts of the pro-
duct that will be in contact with
food, as indicated in the clea-
ning section, before use
- This symbol means that
surface could to get hot
during the use.
- Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth

socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Never use the electric wire to lift up, carry or
unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Ensure that the electric cable does not get
trapped or tangled.
- Do not allow the connection cable to come into
contact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the condition of the electrical connection
cable. Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
THIS APPLIANCE IS NOT SUITABLE FOR
OUTDOOR USE.
- Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens or
similar.
- Place the appliance on a horizontal, at, stable
surface away from heat sources and contact
with water (splashes etc.).
- CAUTION: In order to prevent overheating, do
not cover the appliance.
- Do not touch metal parts or the body when it is
operating, as it may cause serious burns.
- Do not store the appliance in the open air.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move
it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- This appliance is for household use only, not
professional or industrial use.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or redu-
ced mental or lack of experience and knowled-
ge.
- Do not put the appliance away if it is still hot.
- Never leave the appliance unattended while in
use.
- Never leave the appliance connected and unat-
tended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
SERVICE:
- WARNING: There is a risk of re if the appliance
is not cleaned following these instructions.
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Before using this product for the rst time, it is
advisable to test it without bread. It is normal for
it to produce smoke at rst.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Place the bread slices on the toasting grill
- Do not spread oil or butter on the bread to toast
it.
- Do not completely cover the toasting grill with
bread – leave free spaces between the slices.
- Select the toasting time by turning the control
(maximum time: 5 minutes).
- The toasting time depends on the type of bread
(frozen, dry or fresh) and on its thickness.
- Turn the bread over manually when you see
that it is toasted on one side.
- After the selected toasting time the appliance
will switch off automatically.
- In order to minimize the generation of acrilamida
during the cooking process, avoid to reach dark
brown colours on the foodstuffs.
- After the selected toasting time the appliance
will switch off automatically.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE

APPLIANCE:
- Unplug the appliance to the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
- Clean the appliance
CORD HOUSING
- This appliance has a cable compartment situa-
ted on its underside (Fig. 1)
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and let
it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO NOT
IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any
other liquid, or place it under a running tap.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of clean-
liness, its surface may degrade and inexorably
affect the duration of the appliance’s useful life
and could become unsafe to use.
- None of the parts of this appliance are suitable
for cleaning in the dishwasher
CRUMB TRAY
- This appliance has a tray which allows the
crumbs to be caught inside the appliance.
- Remove the appliance’s tray
- Pour away the contents of the tray.
- Gently shake the appliance to eliminate any
other breadcrumbs still inside the appliance.
- Replace the tray in the appliance.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this
may be dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
waste electrical and electronic equipment
(WEEE)
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on
the eco-design requirements for energy-related
products.

Français
Grille-pain
Neptuno (Ver III)
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil ménager de marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
DESCRIPTION
A Corps
B Câble d’alimentation
C Plateau ramasse-miettes
D Grille de cuisson
E Range câble
F Bouton minuterie
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de ces instructions
peuvent entraîner un accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Les enfants ne devront pas
réaliser le nettoyage ou la main-
tenance de l’appareil à moins
qu’ils soient âgés de plus de 8
ans et sous la supervision d’un
adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants âgés de moins de
8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Quand l’appareil est mis en
marche, la température des
surfaces accessibles peut être
élevée.
- Ne pas utiliser l’appareil asso-
cié à un programmateur, à une
minuterie ou autre dispositif
connectant automatiquement
l’appareil.
- Le pain peut s’enammer, il
faudra donc éviter d’utiliser
l’appareil à proximité ou sous
des matériaux combustibles,
tels que rideaux, meubles…
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visi-
bles de dommages ou en cas
de fuite.
- En cas de panne, remet-
tre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé.
Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des
risques.
- Avant la première utilisation, la-
ver les parties en contact avec

les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
- Ce symbole indique que la
surface peut se chauffer
pendant l’usage.
Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue
d’une che de terre et supportant au moins 10
ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de conne-
xion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à
l’extérieur.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces
chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz,
fours ou similaires.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable
et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchau-
ffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Ne pas toucher les parties métalliques ou le
corps de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne,
ceci peut entraîner des brûlures.
- Ne pas garder l’appareil là où il serait exposé
aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électri-
que.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement.
- Utiliser les poignées pour prendre ou transpor-
ter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni
le retourner.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économiserez
de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie
de l’appareil.
SERVICE :
- AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie
pas conformément au mode d’emploi, il pourrait
exister un risque d’incendie.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois,
il est recommandé de l’utiliser sans pain. Il est
normal que l’appareil dégage un peu de fumée
lors de sa première utilisation.
- Avant la première utilisation, laver le panier et
la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent et ensuite,
sécher.
USAGE :

- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- -Placer les tranches de pain sur le grill à toasts.
- -Ne pas tartiner les tranches à l’huile ni au
beurre avant de les faire griller.
- -Ne pas couvrir la totalité du grill à toasts avec
le pain, laissez des espaces libres entre chaque
tranche.
- -Sélectionner le temps de grillage en tournant la
commande (temps maximum : 5 minutes).
- -Le temps de grillage varie en fonction du type
de pain (surgelé, sec ou du jour) et de son
épaisseur.
- -Retourner manuellement la tranche de pain
lorsqu’elle sera dorée d’un côté.
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est
écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement.
- An de réduire la formation d’acrylamide lors du
brunissage, faire en sorte que le pain n’acquière
pas les couleurs marron foncé ou noir.
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est
écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR
DE L’APPAREIL:
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ranger le câble dans le logement prévu à cet
effet.
- Nettoyer l’appareil.
COMPARTIMENT CÂBLE
- Cet appareil présente un logement pour le câble
de connexion, situé sous l’appareil (Fig.1)
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son cordon
d’alimentation avec un chiffon humide et bien
les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER
l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon
humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil réguliè-
rement et de retirer tous les restes d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader et
affecter de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
Ne laver aucun composant de l’appareil au lave-
vaisselle
PLATEAU RAMASSE-MIETTES :
- L’appareil dispose d’un plateau qui permet de
recueillir les miettes de pain qui peuvent rester
à l’intérieur de l’appareil.
- Extraire le plateau de l’appareil
- Vider le contenu du plateau.
- Secouer légèrement l’appareil pour éliminer tout
reste de pain de l’intérieur.
- Replacer le plateau dans l’appareil.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
POUR LES PRODUITS DE L’UNION EURO-
PÉENNE ET (OU) CONFORMÉMENT À LA
RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DE VOTRE
PAYS D’ORIGINE :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appa-
reil est constitué intègrent un programme de
collecte, de classication et de recyclage. Si
vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser
les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de
substances considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la méthode appro-
priée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2014/35
/ EU Directive Basse Tension 2014/30 / EU
électromagnétique Compatibilité avec la directive
2011/65 / EU relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques la direc-
tive 2009/125 / CE sur les exigences d’éco-con-
ception applicables aux produits liés à l’énergie.

Deutsch
Toaster
Neptuno (Ver III)
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses
Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
BESCHREIBUNG
A Gehäuse
B Netzkabel
C Auffangschale für Krümel
D Toastgitter
E Kabelaufwicklung
F Timer-Taste
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät einschalten, und
bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem
späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur
Folge haben.
SICHERHEITSEMPFEHLUN-
GEN UND -HINWEISE
- Personen, denen es an Wis-
sen im Umgang mit dem Gerät
mangelt, geistig behinderte Per-
sonen oder Kinder ab 8 Jahren
dürfen das Gerät nur unter Auf-
sicht oder Anleitung über den si-
cheren Gebrauch des Gerätes,
so dass sie die Gefahren, die
von diesem Gerät ausgehen,
verstehen, benutzen.
- Kinder dürfen an dem Gerät
keine Reinigungsoder Instan-
dhaltungsarbeiten vornehmen,
sofern sie nicht älter als 8 Jahre
sind und von einem Erwachse-
nen beaufsichtigt werden.
- Das Gerät und sein Netzans-
chluss dürfen nicht in die Hände
von Kindern unter 8 Jahren
kommen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht wer-
den, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Die zugänglichen Oberächen
können hohen Temperaturen
ausgesetzt werden, während
das Gerät in Betrieb ist.
- Dieses Gerät nicht über einen
Programmschalter, eine externe
Zeitschaltuhr oder eine sonstige
Vorrichtung betreiben.
- Das Brot kann anbrennen,
weshalb das Gerät nicht in der
Nähe von brennbarem Material,
wie Vorhängen, Möbeln, etc., zu
verwenden ist.
- Das Gerät nicht benutzen,
wenn es heruntergefallen ist, si-
chtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
- Bringen Sie das Gerät im Falle
einer Störung zu einem zuge-
lassenen technischen War-
tungsdienst. Versuchen Sie
nicht, das Gerät zu reparieren
oder zu demontieren, da dies
gefährlich sein könnte.
- Vor der Erstanwendung müssen
die Einzelteile, die mit Na-
hrungsmitteln in Kontakt gera-
ten, so wie im Absatz Reinigung

beschrieben, gereinigt werden.
Dieses Symbol bedeutet,
dass die Oberäche beim
Gebrauch sehr heiß wer-
den kann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an einen Stromanschluss
anschlieβen, der mindestens 10 Ampere liefert.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck-
dosentyp des Stromanschlusses übereinstim-
men. Der Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben,
Transportieren oder Ausstecken des Geräts
benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische
Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des
Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die
Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-
chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre-
chen, um die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im
Außenbereich geeignet.
- Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie
Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches
stellen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta-
bile, für hohe Temperaturen geeignete Ober-
äche, außer Reichweite von Hitzequellen und
möglichen Wasserspritzern.
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermei-
den, nicht das Gerät verdecken.
- Metallteile oder das Gerätegehäuse während
des Betriebes nicht berühren, da Verbrennungs-
gefahr besteht.
- Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
GEBRAUCH UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig auswickeln.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in
Betrieb ist.
- Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät
zu heben oder zu tragen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus-
haltszwecke und ist für professionellen oder
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Rei-
chweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß
ist.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen
werden, während es am Netz angeschlossen
ist.
- Das Gerät nie angeschlossen und ohne Aufsicht
lassen. Dadurch sparen Sie Strom und verlän-
gern die Lebensdauer des Gerätes.
SERVICE:
- WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß
diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein
Brandrisiko entstehen.
- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhal-
tung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen
können gefährlich sein und führen zu einer volls-
tändigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
GEBRAUCHSANWEISUNG
HINWEISE VOR DEM EINSATZ:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Ver-
packungsmaterial des Produkts entfernt haben.
- Vor der Erstbenutzung sollte das Gerät ohne
Brot in Betrieb genommen werden. Eine anfän-
gliche Rauchbildung ist normal.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
GEBRAUCH:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.

- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Legen Sie die Brotscheiben auf den Toastrost.
- Für den Toastvorgang die Brotscheiben nicht
mit Öl beträufeln oder mit Butter bestreichen.
- Den Toastrost nicht vollständig mit Brot bedec-
ken. Lassen Sie zwischen den Scheiben etwas
Abstand.
- Drehen Sie den Schalter, um die Toastzeit ein-
zustellen (maximale Toastzeit: 5 Minuten).
- Die Toastzeit hängt von der Brotart (tiefgefroren,
trocken oder frisch) und der Scheibendicke ab.
- Wenden Sie mit der Hand die Brotscheiben,
wenn Sie sehen, dass sie von einer Seite
getoastet sind.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das
Gerät automatisch ab.
- Um die Entstehung von Acrylamid während des
Toastvorgangs zu vermeiden, sollten Sie darauf
achten, dass das Brot nicht dunkelbraun oder
schwarz wird.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das
Gerät automatisch ab.
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Kabel nehmen und in das Kabelfach
stecken.
- Reinigen Sie das Gerät.
KABELFACH
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das
Stromnetzkabel ausgestattet, das sich an der
Unterseite bendet (Abb. 1)
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie die elektrische Einheit und den
Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trock-
nen Sie sie danach ab. NIEMALS IN WASSER
ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINTAU-
CHTEN.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit-
tel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates
weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder
Produkte mit einem sauren oder basischen pH-
Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-
ahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte
sich der Zustand seiner Oberäche verschle-
chtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
- Die einzelnen Geräteteile sind nicht für den
Geschirrspüler geeignet.
AUFFANGSCHALE FÜR KRÜMEL:
- Das Gerät verfügt über eine Auffangschale für
Brotkrümel, die sich im Inneren des Geräts
absetzen.
- Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
- Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
- Bewegen Sie das Gerät hin und her, um even-
tuelle Brotreste zu entfernen.
- Legen Sie die Auffangschale wieder in das Gerät.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung
zu einem zugelassenen technischen Wartungs-
dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu repa-
rieren oder zu demontieren, da dies gefährlich
sein könnte.
FÜR PRODUKTE DER EUROPÄISCHEN
UNION UND / ODER FALLS VOM GESETZ IN
IHREM HERKUNFTSLAND VORGESCHRIE-
BEN:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT
DES PRODUKTES
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungsund Recyclingsystem
integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die
Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das
Produkt, sobald es abgelaufen ist, von
einem entsprechenden Fachmann an
einem für Elektrische und Elektronische
Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort
entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.

Italiano
Tostapane
Neptuno (Ver III)
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo-
mestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
DESCRIZIONE
A Corpo
B Cavo di connessione alla rete
C Vassoio raccoglibriciole:
D Griglia di tostatura
E Avvolgitore
F Tasto temporizzatore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le istruzioni riportate nel presente opuscolo
e conservarlo per future consultazioni. La manca-
ta osservanza delle presenti istruzioni può essere
causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVISI DI SICU-
REZZA
- Questo apparato può essere
utilizzato da persone che non
ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di
età superiore a 8 anni, esclusi-
vamente sotto la sorveglianza
di un adulto o nel caso abbiano
ricevuto le istruzioni per un suo
uso in tutta sicurezza e ne com-
prendano i rischi.
- I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manuten-
zione dell’apparecchio se sono
minori di 8 anni e comunque
sempre sotto la sorveglianza di
un adulto.
- Mantenere l’apparecchio e le
parti per il collegamento alla
rete elettrica fuori dalla portata
di bambini minori di 8 anni.
- Questo apparecchio non è
un giocattolo. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- Quando l’apparecchio è in
funzione, la temperatura delle
superci accessibili può essere
elevata.
- Non collegare l’apparecchio
a programmatori, timer o altri
dispositivi che ne consentano il
funzionamento automatico.
- Il pane può bruciare, pertanto
l’apparecchio non deve essere
utilizzato in prossimità o al di
sotto di materiali combustibili
come tende, mobili...
- Non usare l’apparecchio in se-
guito a cadute, nel caso presen-
ti danni visibili o in presenza di
qualsiasi perdita.
- In caso di guasto, rivolger-
si a un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato. Non ten-
tare di smontare o riparare
l’apparecchio in quanto ciò
potrebbe comportare rischi di
sicurezza.
Prima del primo utilizzo
dell’apparecchio, si consiglia
di pulire tutte le parti a contatto
con gli alimenti, come indica-

to nella sezione dedicata alla
pulizia.
- Questo simbolo indica che
la supercie si può riscal-
dare durante l’uso.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, vericare che la tensione indicata
sulla targhetta delle speciche corrisponda alla
tensione di rete.
- Collegare l’apparecchio a una base dotata di
messa a terra in grado di sostenere almeno 10
ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modica
alla spina. Non usare adattatori.
- Non tirare il cavo elettrico e non usarlo
mai per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o
attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di connessione penda
dal tavolo o entri a contatto con le superci
calde dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione:
i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo
di alimentazione o la spina siano danneggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa di corrente al ne di
evitare eventuali scariche elettriche.
- Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
- Non collocare l’apparecchio su superci calde
come piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o
simili.
- Appoggiare l’apparecchio su una supercie oriz-
zontale, stabile e adatta a sopportare tempera-
ture elevate, lontano da altre sorgenti di calore e
da possibili schizzi d’acqua.
- AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento
non coprire l’apparecchio.
- Non toccare le parti metalliche o il corpo
dell’apparecchio quando è in funzione, poiché
sussiste il pericolo di gravi ustioni.
- Non tenere l’apparecchio all’aperto.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in
luoghi umidi. Le ltrazioni d’acqua aumentano il
rischio di scariche elettriche.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Utilizzare il manico/i per prendere o spostare
l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente
all’uso domestico, non professionale o indus-
triale.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o perso-
ne disabili.
- Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
- Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato
alla rete elettrica e senza controllo. Si rispar-
mierà inoltre energia e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
SERVIZIO:
- AVVERTENZAN: Nel caso in cui la pulizia
dell’apparecchio non sia stata eseguita in con-
formità a queste istruzioni può esistere il rischio
d’incendio.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,
è consigliabile utilizzare senza pane. La pro-
duzione d’un po’di fumo a prima é normale.
- Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
USO:
- Srotolare completamente il cavo prima di attac-
care la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Toaster manuals

Taurus
Taurus MYTOAST PERFECT BUN User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus ARCTIC 960648 User manual

Taurus
Taurus MYTOAST DUPLO User manual

Taurus
Taurus Neptuno User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus FCB TOASTER User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus PLANET LEGEND User manual

Taurus
Taurus Neptuno User manual