Taurus PLANET LEGEND User manual

Català
PLANET LEGEND / PLANET
II LEGEND / PLANET DUPLO
LEGEND
Tostador
Torradora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Broodrooster
Toster
Φρυγανίερα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер
Manual Planets Legend.indb 1 10/02/15 11:50

B
F
C
D
E
A
G
Planet II Legend
Planet Legend Planet Duplo Legend
Manual Planets Legend.indb 2 10/02/15 11:50

Planet II Legend / Planet Duplo Legend
Planet Legend
Fig.1
Fig.1
Planet Duplo Legend
Manual Planets Legend.indb 3 10/02/15 11:50

Español
Tostadora
Planet Legend , Planet II Legend, Planet duplo Legend
Distinguido cliente:
-Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodoméstico
de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho
tiempo.
Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están amparados
por un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos (Punto
Verde). Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de material.
Descripción
A Bandeja recogemigas
B Botón cancelar
C Botón Recalentar
D Botón descongelar
E Selector de nivel de tostado
F Palanca de carga
G Alojamiento cable
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente
- Antes del primer uso, limpiar todas las
partes del producto que puedan estar
en contacto con alimentos, procedien-
do tal como se indica en el apartado de
limpieza.
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y perso-
nas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a rea-
lizar por el usuario no deben realizarlos
los niños a menos que sean mayores
de 8 años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento.
- No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
- El pan puede arder, de modo que el
aparato no debe usarse en proximidad
o debajo de materiales combustibles
como cortinas, muebles...
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. Con el fin de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
Entorno de uso o trabajo:
-El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
-Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana y estable, que soporte
su peso.
-el pan puede arder, de modo que el aparato no debe usarse en proximidad o
debajo de materiales combustibles como cortinas, muebles,...
-No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositi-
vo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo de incendio si
el aparato está cubierto o colocado incorrectamente
Seguridad eléctrica:
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las
supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que
alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con
una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente para
que le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
Manual Planets Legend.indb 4 10/02/15 11:50

- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-
tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe
fuga
- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.
- Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
y oscuras son propensas a que ocurran accidentes.
ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
-No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el aparato.
-No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
Seguridad Personal:
-La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del
aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen
personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas
o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-
citadas.
- No guardar el aparato si todavía está caliente
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin pan.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuen-
cia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero
humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Introducir la rebanada/rebanadas de pan en el aparato.
- Seleccionar el grado de tostado mediante el mando selector.
- Poner el aparato en marcha deslizando el mando cargador hacia abajo,
hasta oír clic.
- El piloto luminoso se iluminará
- La rebanada/s de pan de centraran automáticamente, para un tostado
uniforme.
- Para minimizar la generación de acrimalida durante el proceso de tostado, no
dejar que el pan adquiera colores marrón oscuro o negro.
- Transcurrido el tiempo de tostado seleccionado el aparato se parara
automáticamente.
Función cancelar:
- La función cancelar permite interrumpir el funcionamiento del aparato, para
ello pulsar el botón correspondiente a esta función (B).
Función re-calentar:
- La función re-calentar sirve para volver a calentar tostadas de pan previa-
mente tostadas, para ello pulsar el botón correspondiente a esta función (C),
situar la rebanada de pan y accionar el mando cargador.
Función descongelar:
- La función descongelar sirve para descongelar rebanadas de pan, para ello
pulsar el botón correspondiente a esta función (D), situar la rebanada de pan
congelada y accionar el mando cargador
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable.
- Limpiar el aparato
Alojamiento Cable
- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red
situado en su parte inferior.
Limpieza:
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de
alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede
degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y
conducir a una situación peligrosa.
Bandeja recogemigas:
- El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que
puedan quedar en el interior del aparato.
- Extraer la bandeja del aparato
- Verter el contenido de la bandeja.
- Sacudir ligeramente el aparato para, eliminar otros restos de pan del interior.
- Volver a colocar la bandeja en el aparato.
Anomalías y reparación:
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión de red esta dañada, debe ser substituida, proceder como en
caso de avería.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto,
una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Manual Planets Legend.indb 5 10/02/15 11:50

Català
Torradora
Planet Legend , Planet II Legend, Planet duplo Legend
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes
de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de
temps.
Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si us en voleu desfer,
utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
Descripció
A Safata recollidora de molles
B Botó cancel·lar
C Botó Reescalfar
D Botó descongelar
E Selector de nivell de torrat
F Palanca de càrrega
G Allotjament per al cable
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions pot donar lloc a
accidents.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vega-
da, netegeu totes les parts del producte
que puguin estar en contacte amb els
aliments, tal com s’indica en l’apartat
de neteja.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per
nens de 8 anys o mes i persones
amb capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes o falta d’experiència
i coneixement, si se’ls ha donat la su-
pervisió o instruccions apropiades pel
que fa a l’ús de l’aparell d’una manera
segura i si comprenen els perills que
implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar
per l’usuari no els han de realitzar els
nens si no són majors de 8 anys i
estan supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva conne-
xió de xarxa fora de l’abast de nens
menors de 8 anys.
- Aquest aparell no és una joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- La temperatura de les superfícies ac-
cessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
- No feu servir l’aparell associat a un
programador, temporitzador ni cap
altre dispositiu que connecti l’aparell
automàticament.
- El pa es podria cremar, de manera
que l’aparell no s’ha d’utilitzar a prop o
sota de materials combustibles com
ara cortines, mobles...
- Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a
un Servei d’Assistència Tècnica auto-
ritzat. Amb la finalitat d’evitar un perill,
no intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo
vosaltres mateixos.
Entorn d’ús o treball:
-L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable.
-Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana i estable, capaç de
suportar el seu pes.
-El pa es podria cremar, de manera que l’aparell no s’ha d’utilitzar a prop o
sota de materials combustibles com ara cortines, mobles...
-No useu l’aparell associat a un temporitzador o altre dispositiu que el connecti
automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col·locat
de manera incorrecta.
Seguretat elèctrica:
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim
10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és
recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibili-
tat màxima de 30mA. Demaneu a un instal·lador competent que us aconselli.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme-
diatament de la xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha
una fuita.
- Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i
fosques afavoreixen els accidents.
ADVERTIMENT: per evitar un possible sobreescalfament, eviteu cobrir
Manual Planets Legend.indb 6 10/02/15 11:50

l’aparell.
-No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
-No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
Seguretat personal:
-La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament.
- No capgireu l’aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional
o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu
que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, perso-
nes discapacitades o nens.
- Deseu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa
un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’usar el producte per primer cop, és aconsellable utilitzar-lo sense pa.
- Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això
l’aparell pot fumejar una mica quan s’endolli per primera vegada. Poca estona
després, el fum pararà.
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Introduïu la llesca o llesques de pa a l’aparell.
- Seleccioneu el grau de torrada mitjançant el comandament selector.
- Engegueu l’aparell fent lliscar el comandament carregador cap avall ns a
sentir un clic.
- El pilot lluminós s’il·luminarà.
- La llesca o les llesques de pa se centraran automàticament per obtenir una
torrada uniforme.
- Per minimitzar la generació d’acrilamida durant el procés de torrat, no deixeu
que el pa es torni de color marró fosc o negre.
- Un cop transcorregut el temps de torrada seleccionat, l’aparell s’aturarà
automàticament.
Funció Cancel·lar:
- La funció cancel·lar permet interrompre el funcionament de l’aparell. Per a
fer-ho premeu el botó corresponent a aquesta funció (B).
Funció reescalfar:
- La funció reescalfar serveix per a tornar a escalfar les llesques de pa torrades
amb anterioritat. Per activar-la, premeu el botó corresponent a aquesta funció
(C), col·loqueu la llesca de pa i baixeu la palanca de càrrega.
Funció descongelar:
- La funció descongelar serveix per a descongelar llesques de pa, per a això
premeu el botó corresponent a aquesta funció (D), situeu la llesca de pa
congelada i accioneu el comandament carregador
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa
que es troba situat a la part inferior.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme
qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments.
- Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se
i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una
situació perillosa.
Safata recollidora de molles
- L’aparell disposa d’una safata que permet recollir les engrunes de pa que
puguin quedar a l’interior de l’aparell.
- Extraieu la safata de l’aparell
- Aboqueu el contingut de la safata.
- Espolseu lleugerament l’aparell per eliminar altres restes de pa que puguin
quedar a l’interior.
- Torneu a col·locar la safata a l’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas
d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si us en voleu desfer,
utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
- Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un
cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva
2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual Planets Legend.indb 7 10/02/15 11:50

English
Toaster
Planet Legend, Planet II Legend, Planet duplo Legend
Dear customer,
-Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be
assured.
The materials of which the packaging of this appliance consists are included in
a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public containers for each type of material.
Description
A Crumb tray
B Cancel button
C Reheat button
D Defrost button
E Toasting level selector
F Loading lever
G Cord housing
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance and
keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions
may result in an accident. Failure to
follow and observe these instructions
may result in an accident.
- Clean all the parts of the product that
will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
- This appliance can be used by people
unused to its handling, disabled people
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised
- Keep the appliance and its cable out
of reach of children under the age of
eight.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- The temperature of the accessi-
ble surfaces may be high when the
appliance is in use.
- Do not use the appliance in associa-
tion with a programmer, timer or other
device that automatically switches it on.
- Bread can catch fire therefore the
appliance must not be used near in-
flammable materials such as curtains,
furniture…
- If the mains connection is damaged, it
must be replaced. Take the appliance
to an authorised Technical Assistance
Service In order to prevent any danger,
do not attempt to dismantle or repair it
yourself.
Use or working environment:
-The appliance should be used and kept over a at and stable surface.
-The appliance must be used and placed on a at, stable surface that can hold
its weight.
-Bread can catch re therefore the appliance must not be used near inam-
mable materials such as curtains, furniture…
-Do not use the appliance in association with a programmer, timer or other
device that automatically switches it on, as there is a risk of re if the appliance
is covered or incorrectly situated.
Electric safety:
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains
voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Ensure that the electric cable does not become trapped or tangled.
- Do not allow the connection cable to come into contact with the appliance’s
hot surfaces.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is
advisable to have a differential current device with a maximum sensitivity of
30mA. Ask for advice from a competent installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- This appliance is not suitable for outdoor use.
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
WARNING: In order to prevent overheating, do not cover the appliance.
-Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or
unplug the appliance.
-Do not use or store the appliance outdoors.
Personal safety:
-The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance
is in use.
Use and care
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before under-
taking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they
Manual Planets Legend.indb 8 10/02/15 11:50

do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used
by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not put the appliance away if it is still hot.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Before using this product for the rst time, it is advisable to test it without
bread.
- Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the rst
time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time,
this smoke will disappear.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Put the slice/slices of bread into the appliance.
- Use the select knob to reach the desired toasting level.
- Start the appliance by sliding the loading lever down until a “click” is heard.
- The pilot light (E) comes on.
- The slice/slices will be automatically centred for a uniform toasting.
- In order to minimize the generation of acrilamida during the cooking process,
avoid reaching dark brown colours on the foodstuffs.
- After the selected toasting time the appliance will switch off automatically.
Cancel function:
- The cancel function enables running of the appliance to be interrupted. Press
the button corresponding to this function (B).
Re-heat function:
- The reheat function is used to reheat previously toasted bread. Press the
button corresponding to this function (C), place the bread slice in and operate
the charger control.
Defrost button:
- The defrost function is used to defrost bread slices. Press the button
corresponding to this function (D), place the frozen bread slice in and operate
the charger control.
Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance to the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
- Clean the appliance
Cord housing
- This appliance has a cable compartment situated on its underside
Cleaning:
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking
any cleaning task.
- Clean the equipment using a damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or
abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under
a running tap.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may
degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.
Crumb tray
- This appliance has a tray which allows the crumbs to be caught inside the
appliance.
- Remove the appliance’s tray.
- Pour away the contents of the tray.
- Gently shake the appliance to eliminate any other breadcrumbs still inside
the appliance.
- Replace the tray in the appliance.
Anomalies and repair:
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and
you should proceed as you would in the case of breakdown.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included
in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose
of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment
- This symbol means that in case you wish to dispose of the
product once its working life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of waste electrical and
electronic equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directi-
ve 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
Manual Planets Legend.indb 9 10/02/15 11:50

Français
Grille-pain
Planet Legend, Planet II Legend, Planet duplo Legend
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque
TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond
amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage (Point Vert). Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés
pour chaque type de matériel.
Description
A Plateau ramasse-miettes
B Bouton annuler
C Bouton Réchauffer
D Bouton décongélation
E Commande de niveau de grillage
F Levier de charge
G Compartiment câble
Conseils et mesures de
sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’appareil
en marche, et la conserver pour la
consulter ultérieurement. La non obser-
vation et application de ces instructions
peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les
parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement, des personnes han-
dicapées ou des enfants âgés de plus
de 8 ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire sur le
fonctionnement sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l’appareil à moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et sous la supervision
d’un adulte.
- Laisser l’appareil et sa connexion au
secteur, hors de portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Quand l’appareil est mis en marche, la
température des surfaces accessibles
peut être élevée.
- Le pain peut brûler. Il faut donc éviter
d’utiliser l’appareil à proximité ou sous
des matériaux combustibles (rideaux,
meubles, etc.)
- Si la connexion au réseau est abimée,
il faudra la changer ; remettre l’appareil
à un service d’assistance technique au-
torisé. Pour éviter un danger, ne tentez
pas de le démonter ou de le réparer
vous-même.
Environnement d’utilisation ou de travail:
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable, supportant son
poids.
- le pain peut brûler, il faut donc éviter d’utiliser l’appareil à proximité ou sous
des matériaux combustibles (rideaux, meubles, etc.)
Ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie
ou tout autre dispositif raccordé automatiquement à l’appareil car il existe un
risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal installé.
Sécurité électrique :
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur
la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique. - Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Il est recommandable, comme protection additionnelle de l’installation électri-
que qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec
une sensibilité maximale de 30mA. En cas de doute, consultez un installateur
agréé.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise sont endommagés.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé-
diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dom-
mages ou en cas de fuite.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur.
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces
encombrés et sombres sont propices aux accidents.
AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
-Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
Manual Planets Legend.indb 10 10/02/15 11:50

Sécurité personnelle :
- Quand l’appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles
peut être élevée.
Utilisation et précautions
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonc-
tionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au
secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant toute
opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handica-
pées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-
pées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
peut engendrer un danger, et annule la garantie et la responsabilité du
fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de le faire
fonctionner sans pain.
- Certaines parties de l’appareil ont été légèrement graissées et c’est pourquoi
l’appareil peut fumer un peu, lors du premier branchement. En peu de temps,
la fumée cessera.
Usage :
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre la/les tartine/s de pain dans l’appareil.
- Sélectionner le degré de grillage au moyen du sélecteur.
- Mettre l’appareil en marche en glissant la commande de charge vers le bas,
jusqu’à entendre un clic.
- Le voyant lumineux s’allumera.
- La(les) tranche(s) de pain s’ajusteront automatiquement, pour un grillage
uniforme.
- An de réduire la formation d’acrylamide lors du brunissage, faire en sorte que
le pain n’acquière pas les couleurs marron foncé ou noir.
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Fonction annuler :
- La fonction “annuler” permet d’interrompre le fonctionnement de l’appareil,
pour ce faire, appuyer sur le bouton correspondant à cette fonction (B).
Fonction réchauffer :
- La fonction réchauffer sert à réchauffer les toasts, pour ce faire, appuyer sur
le bouton correspondant à cette fonction (C), placer le pain grillé puis actionner
la commande de charge.
Fonction décongélation :
- La fonction décongélation sert à décongeler les tranches de pain, pour ce fai-
re, appuyer sur le bouton correspondant à cette fonction (D), placer la tranche
de pain congelée puis actionner la commande de charge.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil :
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de
l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre qu’il refroidisse avant toute
opération de nettoyage.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et quelques gouttes de
détergent et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau
de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous
le robinet.
- Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil et de retirer tous les
restes d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface
peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et
engendrer des situations de danger.
Plateau ramasse-miettes :
- L’appareil dispose d’un plateau qui permet de recueillir les miettes de pain qui
peuvent rester à l’intérieur de l’appareil.
- Extraire le plateau de l’appareil
- Vider le contenu du plateau.
- Secouer légèrement l’appareil pour éliminer tout reste de pain de l’intérieur.
- Replacer le plateau dans l’appareil.
Anomalies et réparation :
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder
alors comme en cas de panne.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementa-
tion en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
- Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du
produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le,
suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à
la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
Manual Planets Legend.indb 11 10/02/15 11:50

Deutsch
Toaster
Planet Legend, Planet II Legend, Planet duplo Legend
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haushaltsgerät der Marke TAURUS
entschieden haben.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der
Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude
bereiten.
Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert
(Grüner Punkt). Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die
öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
Beschreibung
A Auffangschale für Krümel
B Stopp-Taste
C Aufwärm-Taste
D Auftau-Taste
E Bräunungsgrad-Wahlschalter
F Ladehebel
G Kabelfach
Sicherheitsempfehlungen
und -hinweise
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einschalten, und bewahren Sie diese
für einen späteren Gebrauch auf. Die
Nichtbeachtung dieser Betriebsanlei-
tung kann Unfälle zur Folge haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die
Geräteteile, die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so wie im Absch-
nitt Reinigung beschrieben gereinigt
werden.
- Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt, geis-
tig behinderte Personen oder Kinder
ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht oder Anleitung über den siche-
ren Gebrauch des Gerätes, so dass
sie die Gefahren, die von diesem Gerät
ausgehen, verstehen, benutzen.
- Kinder dürfen an dem Gerät keine
Reinigungs- oder Instandhaltungsarbei-
ten vornehmen, sofern sie nicht älter als
8 Jahre sind und von einem Erwachse-
nen beaufsichtigt werden.
- Das Gerät und sein Netzanschluss
dürfen nicht in die Hände von Kindern
unter 8 Jahren kommen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Die zugänglichen Oberflächen kön-
nen hohen Temperaturen ausgesetzt
werden, während das Gerät in Betrieb
ist.
- Dieses Gerät nicht über einen Pro-
grammschalter, eine externe Zeitschal-
tuhr oder eine sonstige Vorrichtung
betreiben.
- Das Brot kann anbrennen, wes-
halb das Gerät nicht in der Nähe von
brennbarem Material, wie Vorhängen,
Möbeln, etc., zu verwenden ist.
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
zu demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
Anwendungs- oder Arbeitsumgebung:
-Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberäche aufgestellt und
benutzt werden.
-Das Gerät auf eine waagerechte, ache und stabile Fläche stellen.
- Das Brot kann anbrennen, weshalb das Gerät nicht in der Nähe von brennba-
rem Material, wie Vorhängen, Möbeln, etc., zu verwenden ist.
-Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem Programmierer, einer Zeittaste oder
einer anderen Vorrichtung, die den Apparat automatisch anstellt, da Brandge-
fahr besteht, falls das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist.
Elektrische Sicherheit:
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Netzstecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromans-
chlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden
Sie keine Steckeradapter.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert
wird.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen
Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. Beschädigte oder verwic-
kelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
- Es empehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an der Elektroinstallation, die das
Gerät versorgt, durch den Einbau einer Differenzstrom-Schutzeinrichtung mit
einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA anzubringen. Lassen Sie
sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
Manual Planets Legend.indb 12 10/02/15 11:50

- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker verwendet
werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet.
- Der Arbeitsplatz sollte sauber und gut beleuchtet sein. In unordentlichen und
dunklen Zonen kann es zu Unfällen kommen.
WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
-Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
-Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
Persönliche Sicherheit
-Die zugänglichen Oberächen können hohen Temperaturen ausgesetzt
werden, während das Gerät in Betrieb ist.
Gebrauch und Pege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
- Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich zu Haushaltszwecken und ist für profes-
sionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von Erwachsenen konzipiert. Vermeiden
Sie die Benutzung desselben durch Kinder, Behinderte oder Personen, die mit
dem Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.
- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen kann gefährlich sein und führt zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät ohne Brot in Betrieb genommen
werden.
- Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das
Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. Nach kurzer
Zeit wird dies aufhören.
Gebrauch:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stecken Sie die Brotscheibe/n in das Gerät.
- Durch Betätigen des Schalters das Gerät in Betrieb setzen.
- - Stellen Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter nach unten schieben bis
Sie das einrastende „Klick“ hören.
- Die Leuchtanzeige leuchtet auf
- Die Brotscheiben werden automatisch zentriert, um ein gleichmäßiges Toasten
zu gewährleisten.
- Um die Entstehung von Acrylamid während des Toastvorgangs zu vermeiden,
sollten Sie darauf achten, dass das Brot nicht dunkelbraun oder schwarz wird.
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das Gerät automatisch ab.
Stopp-Funktion:
- Die Stopp-Funktion unterbricht den Vorgang. Betätigen Sie die für diese
Funktion bestimmte Taste (B).
Aufwärm-Funktion:
- Die Aufwärm-Funktion dient zum Warmhalten von bereits getoastetem Brot.
Drücken Sie hierfür auf die entsprechende Taste (C), legen Sie die Brotscheibe
ein und betätigen Sie den Ladehebel.
Auftau-Funktion:
- Die Auftau-Funktion dient zum Auftauen von Brotscheiben. Drücken Sie hierfür
auf die entsprechende Taste (D), legen Sie die tiefgefrorene Brotscheibe ein
und betätigen Sie den Ladehebel.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Kabel nehmen und in das Kabelfach stecken.
- Das Gerät säubern
Kabelfach
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzkabel ausgestattet, das sich
an der Unterseite bendet.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter
den Wasserhahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Ober-
äche verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und gefährliche
Situationen verursacht werden.
Auffangschale für Krümel:
- Das Gerät verfügt über eine Auffangschale für Brotkrümel, die sich im Inneren
des Geräts absetzen.
- Nehmen Sie die Auffangschale heraus.
- Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.
- Bewegen Sie das Gerät hin und her, um eventuelle Brotreste zu entfernen.
- Legen Sie die Auffangschale wieder in das Gerät.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen
vorzugehen.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen
Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzen-
trationen ab.
- Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es
abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem
für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA)
geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die
Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.
Manual Planets Legend.indb 13 10/02/15 11:50

Italiano
Tostapane
Planet Legend , Planet II Legend, Planet duplo Legend
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.
La tecnologia, il design e le funzionalità, oltre al superamento delle più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale e duratura soddisfazione.
I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono smaltibili
secondo un sistema di raccolta, classicazione e riciclaggio (punto verde). Per
lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici destinati a ciascun tipo
di materiale.
Descrizione
A Vassoio raccoglibriciole
B Pulsante di arresto
C Pulsante riscaldamento
D Pulsante scongelamento
E Selettore di livello tostatura
F Leca di carico
G Alloggiamento cavo
Consigli e avvisi di sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio, legge-
re attentamente le istruzioni riportate
nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni può
essere causa di incidenti.
Prima del primo utilizzo
dell’apparecchio, si consiglia di pulire
tutte le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
Questo apparato può essere utilizzato
da persone che non ne conoscono il
funzionamento, persone disabili o bam-
bini di età superiore a 8 anni, esclusiva-
mente sotto la sorveglianza di un adulto
o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni
per un suo uso in tutta sicurezza e ne
comprendano i rischi.
- I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manutenzione
dell’apparecchio se sono minori di
8 anni e comunque sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
- Mantenere l’apparecchio e le parti per
il collegamento alla rete elettrica fuori
dalla portata di bambini minori di 8 anni.
- Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Quando l’apparecchio è in funzione,
la temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata.
- Non collegare l’apparecchio a pro-
grammatori, timer o altri dispositivi
che ne consentano il funzionamento
automatico.
- Il pane può bruciare, pertanto
l’apparecchio non deve essere utilizza-
to in prossimità o al di sotto di materiali
combustibili come tende, mobili...
- Se il collegamento alla rete è danne-
ggiato e richiede sostituzione, rivolgersi
a un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato. Non tentare di smontare o
riparare l’apparecchio in quanto ciò po-
trebbe comportare rischi di sicurezza.
Area di lavoro:
- L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una supercie piana e
stabile.
- Collocare l’apparecchio su una supercie orizzontale, liscia e stabile.
- Il pane può bruciare, pertanto l’apparecchio non deve essere utilizzato in
prossimità o al di sotto di materiali combustibili come tende, mobili...
- Non usare l’apparecchio con un programmatore, timer o altro dispositivo che
lo metta in funzione automaticamente, perché se è coperto o collocato in modo
incorretto c’è il rischio d’incendio.
Sicurezza elettrica:
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che la tensione
indicata sulla targhetta delle speciche corrisponda alla tensione di rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente in grado di sostenere minimo
10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare
alcuna modica alla spina. Non usare adattatori.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto con
le superci calde dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Si raccomanda, come ulteriore protezione nell’installazione elettrica che
alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenziale con
una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi ad un installatore competente per
un consiglio.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina
siano danneggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o
in presenza di qualsiasi perdita.
- Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
Manual Planets Legend.indb 14 10/02/15 11:50

Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. È più probabile che si veri-
chino incidenti in aree non adeguatamente illuminate e ordinate.
- AVVERTENZA: per evitare surriscaldamenti, non coprire l’apparecchio.
Non forzare il cavo di connessione alla rete elettrica. Non usarlo mai per
sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
Sicurezza personale:
- Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle superci accessibili
può essere elevata.
Precauzioni d’uso
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento
non è funzionante.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso
e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professio-
nale o industriale.
- Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Questo apparecchio è stato concepito per l’utilizzo esclusivo da parte di adulti.
Non consentirne l’utilizzo a bambini o persone che non siano familiari con il suo
funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso
inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si consiglia di farlo funzionare a
vuoto.
- Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente lubricate pertanto
potrebbe uscire del fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta.
Dopo un certo tempo il fumo cessa di uscire.
Uso:
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Inserire le fette di pane nell’apparecchio.
- Selezionare il grado di tostatura azionando il selettore.
Mettere in funzione l’apparecchio abbassando la levetta no al “clic” di blocco.
- La spia luminosa si accenderà
- Le fette di pane si disporranno automaticamente al centro per ottenere una
tostatura uniforme (sistema di autocentratura).
- Per rendere minima la produzione di acrilammide durante il processo di tosta-
tura, non lasciare che il pane acquisisca un colore marrone scuro o nero.
- Il tostapane si spegnerà automaticamente al termine del tempo di tostatura
selezionato.
Funzione interruzione tostatura:
- La funzione di arresto consente di interrompere il funzionamento
dell’apparecchio premendo il corrispondente pulsante (B).
Funzione riscaldamento:
- La funzione di riscaldamento consente di riscaldare pane già tostato in
precedenza. Per far ciò premere il pulsante corrispondente (C), inserire lafetta
di pane e azionare la leva di carico.
Funzione scongelamento:
- La funzione di scongelamento consente di scongelare fette di pane. Per far
ciò premere il pulsante corrispondente (D), inserire lafetta di pane e azionare
la leva di carico.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto.
- Pulire l’apparecchio.
Alloggiamento cavo
- Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavo di connessione alla rete
elettrica situato nella parte inferiore.
Pulizia:
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si
raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la
candeggina, né prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua
corrente.
- Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i
residui di cibo.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento
delle superci, compromettendone la durata operativa e la sicurezza.
Vassoio raccoglibriciole:
- L’apparecchio dispone di un vassoio che permette di raccogliere le briciole di
pane rimaste all’interno dell’apparecchio.
- Estrarre il vassoio dall’apparecchio
- Rimuovere il contenuto del vassoio.
- Scuotere leggermente l’apparecchio per rimuovere eventuali briciole di pane
rimaste al suo interno.
- Rimettere il vassoio al suo posto.
Anomalie e riparazioni:
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
- In caso di cavo di collegamento alla rete danneggiato, non tentare di sostituir-
lo, ma rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legisla-
zione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono ricicla-
bili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni
tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
- Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine
della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e
alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Manual Planets Legend.indb 15 10/02/15 11:50

Português
Torradeira
Planet Legend , Planet II Legend, Planet duplo Legend
Caro cliente:
- Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca Taurus.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de
qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados
num sistema de recolha, classicação e reciclagem dos mesmos (Ponto
Verde). Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos
apropriados para cada tipo de material.
Descrição
A Bandeja para recolher as migalhas
B Botão de cancelar
C Botão de reaquecer
D Botão de descongelar
E Selector de nível de torragem
F Comando carregador
G Alojamento do cabo
Conselhos e advertências
de segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho e
guardá-lo para consultas futuras. A não
observação e cumprimento destas ins-
truções podem resultar num acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar to-
das as partes do aparelho que possam
estar em contacto com os alimentos,
procedendo como se indica no capítulo
de limpeza.
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas não familiarizadas com a sua
utilização, pessoas incapacitadas ou
crianças a partir dos 8 anos, desde que
o façam sob supervisão ou tenham
recebido formação sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam
os perigos que este comporta
- As crianças não devem realizar ope-
rações de limpeza ou manutenção do
aparelho, a menos que sejam maiores
de 8 anos e se encontrem sob a super-
visão de um adulto.
- Guardar este aparelho fora do alcan-
ce de crianças menor de 8 anos.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o apa-
relho.
- É possível aumentar a temperatura
das superfícies acessíveis quando o
aparelho está em funcionamento.
- Não usar o aparelho associado a um
programador, temporizador ou outro
dispositivo que ligue o aparelho auto-
maticamente.
- O pão pode arder, pelo que não se
deve usar o aparelho na proximidade
ou sob materiais combustíveis como
cortinas, móveis...
- Se a ligação de rede estiver danifi-
cada, deve ser substituída. Levar o
aparelho a um Serviço de Assistên-
cia Técnica autorizado. Não o tente
desmontar ou reparar, já que pode ser
perigoso.
Ambiente de utilização ou trabalho:
- O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície plana e
estável.
- Colocar o aparelho em cima de uma superfície horizontal, plana e estável.
- O pão pode arder, pelo que não se deve usar o aparelho na proximidade ou
sob materiais combustíveis como cortinas, móveis...
- Não utilizar o aparelho juntamente com um programador, temporizador ou
outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente já que existe risco de
incêndio se o aparelho estiver coberto ou colocado incorrectamente.
Segurança eléctrica:
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas
características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte
10 amperes.
A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modicar a cha eléctrica. Não utilizar adaptadores de cha eléctrica.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação que preso ou dobrado.
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies
quentes do aparelho.
- Vericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danicados ou entre-
laçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Como protecção adicional na instalação eléctrica que alimenta o aparelho, é
recomendável dispor de um dispositivo de corrente diferencial que não exceda
os 30mA. Consulte um técnico qualicado.
- Não tocar na cha de ligação com as mãos molhadas.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente
o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos
ou de fuga.
- Este aparelho não é adequado para ser utilizado no exterior.
Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas e
escuras propiciam a ocorrência de acidentes.
ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar,
Manual Planets Legend.indb 16 10/02/15 11:50

transportar ou desligar o aparelho.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.
Segurança pessoal:
- É possível aumentar a temperatura das superfícies acessíveis quando o
aparelho está em funcionamento.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação
do aparelho.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
- Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
- Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser utilizado ou ligado à rede
eléctrica.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e
antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não
para utilização prossional ou industrial.
- Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. Não
permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de
produto, pessoas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci-
tadas.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver quente.
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-
zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo sem
pão.
- Aquando da primeira utilização, o aparelho poderá libertar fumos devido ao
facto de algumas partes do ferro terem sido ligeiramente lubricadas. Pouco
tempo depois o fumo acabará.
Utilização:
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Introduzir a(s) fatia(s) de pão no aparelho.
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o comando selector.
- Ligar o aparelho deslizando o comando carregador para baixo, até escutar
um “clique”.
- A luz-piloto iluminar-se-á.
- A(s) fatia(s) de pão centrar-se-ão automaticamente, para uma torragem
uniforme.
Para minimizar a produção de acrilamida durante o processo de tostagem, não
deixar que o pão que castanho escuro ou preto.
- Decorrido o tempo de torragem seleccionado, o aparelho desligar-se-á
automaticamente.
Função Cancelar:
- A função de cancelar permite interromper o funcionamento do aparelho; para
isso pressionar o botão correspondente a esta função (B).
Função de reaquecer:
- A função de reaquecer serve para voltar a aquecer torradas de pão previa-
mente tostadas; para isso pressionar o botão correspondente a esta função
(C), colocar a fatia de pão e accionar o comando carregador.
Função de descongelar:
- A função de descongelar serve para descongelar fatias de pão; para isso
pressionar o botão correspondente a esta função (D), colocar a fatia de pão
congelada e accionar o comando carregador.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Recolher o cabo e colocá-lo no seu alojamento.
- Limpar o aparelho.
Alojamento do cabo
- Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente,
situado na parte inferior.
Limpeza:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e
secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o
coloque debaixo da torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de
alimentos.
- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e
afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir a uma
situação de perigo.
Bandeja para recolher as migalhas.
- O aparelho dispõe de uma bandeja que permite recolher as migalhas de pão
que possam car no interior do aparelho.
- Extrair a bandeja do aparelho.
- Despejar o conteúdo da bandeja.
- Sacudir ligeiramente o aparelho para eliminar outros restos de pão do interior.
- Tornar a colocar a bandeja no aparelho.
Anomalias e reparação:
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver danicada, deve ser substituída e deve agir-se
como em caso de avaria.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-
tação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados
num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se
deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de
material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser
consideradas nocivas para o ambiente.
- Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto
depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética.
Manual Planets Legend.indb 17 10/02/15 11:50

Nederlands
Broodrooster
Planet Legend , Planet II Legend, Planet duplo Legend
Geachte klant:
-We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het
de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor
een lange tijd.
De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich
van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare
containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
Beschrijving
A Kruimellade
B Stopknop
C Heropwarmknop
D Opwarmknop
E Keuzeknop toastgraad
F Laadhendel
G Snoervak
Adviezen en veiligheids-
voorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
in gebruik neemt en bewaar ze voor
latere raadpleging. Het niet naleven en
veronachtzamen van deze voorschrif-
ten kan een ongeluk tot gevolg hebben.
- Voor het eerste gebruik dient U alle
delen van het apparaat die met voe-
dingsmiddelen in aanraking kunnen
komen, schoon te maken, zoals
aangegeven bij de paragraaf Schoon-
maken.
- Dit toestel mag, onder toezicht, door
onervaren personen, personen met
een beperking of kinderen vanaf 8
jaar gebruikt worden mits zij de nodige
informatie hebben gekregen om het
toestel op een veilige manier te kunnen
gebruiken en de gevaren kennen.
- Het schoonmaken en het onderhoud
van het toestel mag enkel door kinde-
ren ouder dan 8 jaar en steeds onder
toezicht van een volwassene gebeu-
ren.
- Houd het toestel en de netwerkver-
binding steeds buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
- Dit apparaat is geen speelgoed. De
kinderen moeten in het oog gehouden
worden om te verzekeren dat ze niet
met het apparaat spelen.
- De temperatuur van de oppervlakken
kan brandwonden veroorzaken als het
apparaat in werking is.
- Sluit het apparaat nooit aan op een
programmeur, timer of een ander
mechanisme dat het apparaat automa-
tisch inschakelt.
- Het brood kan ontvlammen, zodat
het raadzaam is om het apparaat niet
te gebruiken in de buurt van of onder
ontvlambare materialen zoals gordij-
nen, meubels...
- Als het netsnoer beschadigd is, moet
het worden vervangen. Breng het
apparaat naar een erkende Technische
bijstandsdienst. Probeer het apparaat
niet zelf te repareren om mogelijke
brand of kortsluiting te voorkomen.
Gebruiks- of werkomgeving:
-U dient het apparaat te gebruiken en plaatsen op een vlak en stabiel
oppervlak.
-Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal en stabiel oppervlak.
-Het brood kan ontvlammen, zodat het raadzaam is om het apparaat niet te
gebruiken in de buurt van of onder ontvlambare materialen zoals gordijnen,
meubels...
-Het apparaat niet aan een programmeertoestel, tijdschakelaar of ander appa-
raat verbinden dat het apparaat automatisch inschakelt omdat er risico bestaat
op brand indien het apparaat afgedekt is of incorrect geplaatst is.
Elektrische veiligheid:
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgege-
vens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De
stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete opper-
vlakken van het apparaat.
- Check de staat van de elektriciteitskabel. Kapotte kabels of kabels die in de
war zijn vergroten het risico op elektrische schokken.
- Het is aan te raden om een differentiële stroominstallatie te gebruiken met
een maximale gevoeligheid van 30mA, om de elektrische inrichting waar
het apparaat van gevoedt wordt extra te beschermen. Vraag een bevoegde
elektricien voor advies.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmidde-
llijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden.
Manual Planets Legend.indb 18 10/02/15 11:50

- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare
schade is, of indien er een lek bestaat.
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
- Zorg dat het werkblad zuiver en goed verlicht is. Wanordelijke en donkere
zones werken ongelukken in de hand.
WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen, het apparaat niet
bedekken.
-Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op
te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
-Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht.
Persoonlijke veiligheid:
-De temperatuur van de oppervlakken kan brandwonden veroorzaken als het
apparaat in werking is.
Gebruik en onderhoud:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt.
- Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl het werkt.
- Het apparaat niet omdraaien terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het
stroomnet.
- De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens
over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen moeten in het oog gehouden
worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het
apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet
vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaan-
wijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van
de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Bij het eerste gebruik van het product is het raadzaam om het apparaat eerst
zonder brood te laten werken.
- Enkele delen van het strijkijzer zijn gesmeerd waardoor het apparaat bij het
eerste gebruik enigszins kan roken. Na korte tijd stopt dit vanzelf.
Gebruik:
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.
- Steek het/de sneetje(s) brood in het apparaat.
- Stel met de keuzeschakelaar de gewenste toastgraad in.
- - Zet het apparaat aan door de laadknop naar beneden te schuiven tot u een
“klik” hoort.
- Het controlelampje gaat aan
- Het/de sneetje(s) brood zal/zullen automatisch gecentreerd worden voor een
uniform toastresultaat.
- - Om de productie van acrylzuuramide tijdens het toastproces te minimalise-
ren dient U het brood niet donkerbruin of zwart te laten worden.
- Als de ingestelde toasttijd verstreken is, zal het apparaat automatisch
uitschakelen.
Annulatiefunctie:
- Met de annulatiefunctie kunt u de werking van het apparaat onderbreken.
Druk daarvoor op de el botón overeenkomstige annulatieknop (B).
Opwarmfunctie:
- De opwarmfunctie dient om eerder getoast brood opnieuw op te warmen.
Hiervoor dient u de dienovereenkomstige functieknop (C) in te drukken, de
toast in het apparaat steken en de hendel naar beneden duwe.
Ontdooifunctie:
- De ontdooifunctie is voor het ontdooien van etenswaren in het apparaat. De
ontdooifunctie dient om sneden brood te ontdooien. Hiervoor dient u de dieno-
vereenkomstige functieknop (D) in te drukken, de snede brood in het apparaat
plaatsen en de hendel naar beneden duwen.
Na gebruik van het apparaat:
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Rol de kabel op en berg deze op in het hiervoor voorziene opbergvak.
- Reinig het apparaat.
Snoervak
- Dit apparaat werd voorzien van een opbergvak voor het verbindingssnoer.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het
niet onder de kraan.
- Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle
voedselresten te verwijderen.
- Indien het apparaat niet goed onderhouden wordt, kan dit zorgen voor
beschadiging van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat
onverbiddelijk aantasten en tot een gevaarlijke situatie leiden.
Kruimellade:
- Het apparaat beschikt over een kruimellade waarin de kruimels opgevangen
worden die anders binnenin het apparaat zouden verbranden.
- Trek de lade uit het apparaat.
- Maak de kruimellade leeg.
- Schud zachtjes met het apparaat om de laatste restjes brood binnenin het
apparaat te verwijderen.
- Breng de kruimellade terug op haar plaats aan.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit
kan gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden
zoals bij een defect.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van
het land waaruit het product afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich
van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare
containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het
milieu.
- Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt
ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een
erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve
ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA).
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn
2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.
Manual Planets Legend.indb 19 10/02/15 11:50

Polski
Toster
Planet Legend, Planet II Legend, Planet duplo Legend
Szanowny Kliencie,
-Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki
TAURUS.
Zastosowana w tym urządzeniu technologia, jego wygląd i funkcjonalność, jak
również fakt, że spełnia ono najbardziej wymagające normy jakości, zapewnią
Państwu pełną satysfakcję z użytkowania przez długi czas.
Materiały, z których wykonane jest opakowanie urządzenia, są objęte
systemem zbierania, klasykacji oraz odzysku odpadów (Eko Punkt). Aby się
ich pozbyć, wystarczy umieścić je w ogólnodostępnych kontenerach przeznac-
zonych do danego rodzaju materiału.
Opis
A Tacka na okruchy
B Przycisk funkcji zatrzymania
C Przycisk funkcji podgrzewania
D Przycisk funkcji odmrażania
E Regulator opiekania pieczywa
F Dźwignia do załadunku
G Przegroda na kabel
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
- Przed uruchomieniem urządzenia
przeczytać uważnie instrukcję i
zachować ją w celu późniejszych
konsultacji. Niezastosowanie się do
niniejszej instrukcji i nieprzestrzeganie
jej może prowadzić do wypadku.
- Wszystkie części urządzenia, któ-
re mogą mieć kontakt z żywnością,
należy umyć przed pierwszym
użyciem, postępując zgodnie z
instrukcją.
- Dzieci powyżej 8 roku życia, osoby o
ograniczonej zdolności fizycznej, czu-
ciowej bądź umysłowej lub niemające
odpowiedniego doświadczenia
mogą posługiwać się sprzętem, o ile
zostały odpowiednio i pod nadzorem
przeszkolone pod kątem bezpieczne-
go użytkowania sprzętu i są świadome
ewentualnych zagrożeń.
- Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie powinny być wykon-
ywane przez dzieci poniżej 8 roku życia
i bez nadzoru dorosłych.
- Urządzenie i przewód zasilający
należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku
życia.
- To urządzenie nie jest zabawką.
Należy nadzorować dzieci, aby
upewnić się, że nie bawią się
urządzeniem.
- Podczas pracy urządzenia jego
powierzchnia może nagrzać się do
wysokiej temperatury.
- Nie należy używać z urządzeniami
automatycznymi jak czasomierze lub
podobne.
- Tost może się zapalić, dlatego
urządzenie nie powinno być używanie
w pobliżu materiałów łatwopalnych,
takich jak zasłony, meble, itd.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony
i powinien być wymieniony, należy
zanieść urządzenie do autoryzowa-
nego Serwisu Technicznego. Nie
rozkręcać ani nie próbować naprawiać
urządzenia samodzielnie, ponieważ
może to być niebezpieczne.
Środowisko użytkowania i pracy urządzenia:
-W celu użytkowania należy umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
-Umieścić urządzenie w pozycji horyzontalnej na płaskiej i stabilnej powierzch-
ni, która wytrzyma jego ciężar.
-Tost może się zapalić, dlatego urządzenie nie powinno być używanie w
pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, meble, itd.
-Nie stosować urządzenia w połączeniu z programatorem, regulatorem
czasowym lub innym aparatem, który mógłby włączyć urządzenie automatycz-
nie, ponieważ istnieje zagrożenie pożarem, jeśli urządzenie jest przykryte bądź
ustawione niewłaściwie.
Bezpieczeństwo elektryczne:
- Przed włączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie wskazane na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w sieci.
- Podłączać urządzenie do gniazdka przystosowanego do natężenia prądu nie
mniej niż 10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna pasować do gniazdka elektrycznego. Nigdy nie
zmieniać wtyczki. Nie używać przejściówek (adapterów wtyczki).
- Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia.
- Nie dopuścić do przycięcia, przytrzaśnięcia lub zagięcia kabla zasilającego.
- Nie dopuścić, by kabel zasilający stykał się z gorącymi powierzchniami
urządzenia.
- Sprawdzać stan kabla zasilającego. Uszkodzony lub splątany kabel zwiększa
ryzyko porażenia prądem.
- Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji elektrycznej zasilającej
urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości
30mA. Zasięgnąć porady u autoryzowanego instalatora.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Manual Planets Legend.indb 20 10/02/15 11:50
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Taurus Toaster manuals

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus FCB TOASTER User manual

Taurus
Taurus Neptuno User manual

Taurus
Taurus MY TOAST II User manual

Taurus
Taurus MY TOAST II User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus TODOPAN User manual

Taurus
Taurus Planet User manual

Taurus
Taurus MYTOAST PERFECT BUN User manual

Taurus
Taurus NEPTUNO Ver III User manual