
ltrino tra il corpo in plastica del termos e l’inserto in vetro. Se questo succede, smontare il termos svitando il fondo,
pulirlo attentamente ed asciugarlo. Non scuotere ne far vibrare il termos a pompa. Questo potrebbe danneggiare
permanentementel’insertointernoinvetroisolante.Maiutilizzareiltermosapompaconl’insertoinvetrodanneggiato.
Lavare con acqua tiepida ed un detergente comune, lasciare in ammollo se eccessivamente sporco. Evitare di utilizzare
sostanze abrasive e chimicamente aggressive per la pulizia. Non lavare il termos in lavastoviglie e conservarlo aperto.
ISTRUZIONIPERLASICUREZZA:Nonriempire iltermos conbevandegasatee/ocontenenticubetti dighiaccio.
Nonagitarebevandecontenutenel termosutilizzandouncucchiaiooun qualsiasialtrooggetto.Perprevenire
il rischioso proliferarsi di batteri, non utilizzare il termos per conservare bevande contenenti latticini.
GARANZIA 3 ANNI: E’garantito un periodo di garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia non copre i seguenti difetti:
- dovuti ad un uso incompatibile con le Istruzioni per l’uso
- risultanti da un colpo o una caduta
- dovuti a riparazioni non autorizzate o alterazioni di prodotto.
NOTA: Un vetro interno rotto non può essere sostituito gratuitamente. Per un vetro di ricambio contattate il vostro
rivenditore. Per reclami giusticati contattate il vostro rivenditore o direttamente tescoma nel sito www.tescoma.com.
La ricevuta completa in ogni sua parte costituisce la garanzia del prodotto.
Le felicitamos por la compra de este producto Tescoma. Gracias por comprar Tescoma. Si lo necesita,
contacte con su distribuidor o con Tescoma en www.tescoma.com.
El termo FAMILY es adecuado para conservar y servir bebidas calientes y frías. Está provisto de una práctica bomba
para facilitar la dosicación de las bebidas. Enjuague el termo con agua caliente antes de llenar con bebidas calientes
y con agua fría antes llenar con bebidas frías para aumentar el efecto de retención térmica. No introducir bebidas
en ebullición en el termo, llenar como máximo 1 cm por debajo del borde superior del vidrio interior, nunca beber
directamente del termo. La temperatura de la bebida en el termo depende de la temperatura inicial y de la cantidad
de bebida, de la frecuencia con la que se abra y de la temperatura ambiente. Cuanto más lleno esté el termo, más se
mantendrá la temperatura original del contenido. Siempre desplace y conserve el termo con la bomba en la
posición “STOP”, manténgalo en posición vertical y evite abrirlo innecesariamente.
INSTRUCCIONES DE USO: Gire lentamente la bomba al contrario de la flecha“STOP”y presione repetidamente
la bomba. Gire de nuevo la bomba a la posición“STOP”después de usar.
MANTENIMIENTO: Lavar y secar el termo y todas sus partes antes del primer uso. Lavar después de cada uso, nunca
introduzca bebidas si el vidrio interior está sucio. Evite que se introduzcan alimentos o cantidades excesivas de agua
entre el plástico del termo y el vidrio interior. Si ésto ocurre, desmonte el termo desenroscando la parte inferior, limpie
y seque adecuadamente. No exponer el termo a golpes fuertes ni vibraciones. Estos pueden dañar permanentemente
el vidrio interior. Nunca utilice el termo con el vidrio interior dañado. Lavar con agua tibia o detergentes comunes, dejar
en remojo si está excesivamente sucio. Evite el uso de productos abrasivos, agentes químicos, etc. para su limpieza. No
lavar el termo en el lavavajillas y guardarlo abierto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: No introducir en el termo bebidas que contengan hielo o bebidas
gaseosas. No agitar las bebidas en el termo utilizando una cuchara u otros objetos. Para evitar una
proliferación peligrosa de bacterias, no usar el termo para conservar alimentos lácteos, etc.
GARANTÍA DE 3 AÑOS: La garantía de 3 años se aplica desde la fecha de la compra.
La garantía nunca cubre defectos:
- debidos a un uso inadecuado incompatible con las Instrucciones de uso
- resultados de un impacto, caída o manipulación
- debidos a reparaciones no autorizadas o alteraciones del producto.
ADVERTENCIA: No se puede reclamar sustitución gratuita del vidrio interior. Para repuestos del vidrio interior, por
favor contacte con su distribuidor. Con reclamaciones justicadas por favor póngase en contacto con su distribuidor
o con uno de los servicios técnicos de Tescoma; para una lista de centros por favor remítase a www.tescoma.com.
El ticket debidamente cumplimentado constituye la garantía del producto.
Damos-lheos parabénspela compradeste produtoTescoma. Obrigadopor comprarTescoma.Se necessitar,
por favor contacte o seu representante ou a Tescoma em www.tescoma.com.
O termos dosicador FAMILY é adequado para guardar e servir bebidas quentes ou frias.Vem prevenido com uma
práticabomba para facilitaradosagem e servir as bebidas.Paraque o termos façauma melhor retençãode calor ou frio
passar com água quente antes de o encher com bebidas quentes e com água fria antes das bebidas frias. Não colocar no
termos bebidas a ferver, encha até ao máximo de 1cm abaixo do bordo de vidro interior, nunca beba directamente do
termos. A temperatura interior no termos depende da temperatura inicial, da quantidade de bebida, da frequência da
abertura e da temperatura ambiente. Se estiver cheio, a bebida preserva durante mais tempo a sua temperatura inicial.
Transporte e guarde o termos quando estiver cheio, com a bomba na posição “STOP”, guarde na vertical
e evite aberturas desnecessárias.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÂO: Lentamente rode a bomba de encontro à seta“STOP”e pressione várias vezes. Coloque
na posição inicial após a sua utilização.
MAINTENANCE: Lavar e secar muito bem antes da primeira utilização. Lavar após cada utilização; nunca colocar
bebidas em termos que não foram lavados. Evite que comida ou grandes quantidades de água entre o termos e o vidro
interior. Se isso acontecer, desmonte o termos desapertando pelo fundo, limpe e seque muito bem. Não expor o termos
a choques e vibrações violentas. Esta situação pode danicar permanentemente o vidro isolador interior. Nunca utilize
termos com o vidro interior danicado. Lavar com água morna e detergentes comuns, deixe de molho se estiver muito
sujo. Para limpar evite esfregões, químicos agressivos, etc. Não lavar na máquina de lavar louça e guardar aberto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Não encha o termos com bebidas com gelo ou gaseicadas. Não mexer as
bebidas no interior do termos utilizando colheres ou outros objectos. Para prevenir a proliferação de
bactérias, não utilize o termos para guardar alimentos com leite, etc.
3 ANOS DE GARANTIA: O período de garantia de 5 anos inicia-se na data da compra do produto.
A garantia não cobre o seguinte:
- utilização inadequada incompatível com as Instruções de utilização
- danos resultantes de pancadas, quedas, ou qualquer outra força inadequada
- reparações não autorizadas e ou alterações feitas ao produto.
ATENÇÃO: O vidro interior partido não poder ser reclamado para substituição gratuita. Para substituir o vidro interior,
por favor contacte o seu revendedor. Para reclamações justicadas por favor contacte o seu revendedor ou um dos
centros de serviçoTescoma; para obter mais informações por favor vá a www.tescoma.com. A factura / recibo de compra
constitui documento de garantia.
Gratulujemy zakupu wyrobu firmy Tescoma i dziękujemy za zaufanie do naszej marki. W razie potrzeby
prosimy zwrócić się do sprzedawcy wyrobu lub bezpośrednio do rmy Tescoma, na adres www.tescoma.com.
Termos z pompką FAMILY przeznaczony jest do przechowywania i serwowania napojów zimnych i gorących.
Wyposażony jest w praktyczną pompkę ułatwiającą dozowanie i serwowanie. Dla zwiększenia efektywności termosu,
przed wlaniem napoju gorącego należy wypłukać go ciepłą wodą, zaś przed wlaniem napoju zimnego – wodą zimną.
Do termosu nie wlewać napojów wrzących, termos napełniać maksymalnie poniżej 1 cm od krawędzi szklanego
wkładu, napojów nigdy nie pić bezpośrednio z termosu.Temperatura napoju w termosie zależna jest od temperatury
wyjściowej, ilości napoju, częstości otwierania termosu oraz od temperatury otoczenia. Im bardziej napełniony jest
termos, tym dłużej jego zawartość utrzyma swoją pierwotną temperaturę. Napełniony termos przenosić i układać
z pompką w pozycji„STOP“, w położeniu pionowym, termosu zbędnie nie otwierać.
UŻYTKOWANIE: Pompkę obrócić w kierunku przeciwnym do strzałki„STOP“ i kilkakrotnie nacisnąć. Po użyciu pompkę
ponownie ustawić w pozycji„STOP“.
MYCIE: Przed pierwszym użyciem termos wraz z wszystkimi jego elementami dokładnie umyć i wysuszyć. Termos
myć po każdym użyciu, napojów nigdy nie wlewać do niewymytego szklanego wkładu. Należy zadbać o to, by
między plastikowy korpus termosu, a szklany wkład nie przedostał się napój lub większa ilość wody, w razie potrzeby
odkręcić dno termosu, płyn usunąć i termos wysuszyć. Termos chronić przed nagłymi uderzeniami i wstrząsami,
mogącymi uszkodzić szklany wkład. Nie używać termosu z uszkodzonym wkładem szklanym. Termos myć w letniej
wodzie z dodatkiem zwykłych płynów do mycia naczyń. Mocno przywarte zabrudzenia pozostawić do odmoknięcia.
Do czyszczenia nie stosować środków gruboziarnistych, agresywnych substancji chemicznych itp.Termosu nie myć
w zmywarce, przed składowaniem termos otworzyć.
BEZPIECZEŃSTWO: Dotermosunie wlewaćnapojów zawierających kostkilodu oraz napojówgazowanych.
Napojów w termosu nie mieszać łyżką lub za pomocą innych przedmiotów. Termos nie jest przeznaczony
do przechowywania napojów zawierających mleko itp., w których mogą rozmnażać się bakterie.
GWARANCJA 3-LETNIA:
Niniejszy wyrób objęty jest gwarancją 3-letnią rozpoczynającą się z dniem sprzedaży.
Gwarancja nie obejmuje:
- usterek spowodowanych użytkowaniem wyrobu niezgodnym z Instrukcją użytkowania
- usterek spowodowanych uderzeniem, upadkiem lub niewłaściwą manipulacją
- wyrobu poddanego nieautoryzowanym naprawom i zmianom.
UWAGA: pęknięty wkład szklany nie podlega bezpłatnej reklamacji. O zapasowy wkład szklany należy zwrócić się do
sprzedawcy wyrobu. Z uzasadnioną reklamacją prosimy zwrócić się do sprzedawcy wyrobu lub do dowolnego punktu
serwisowego ujętego w wykazie na stronie www.tescoma.com. Kartę gwarancyjną stanowi prawidłowo wypełniony
dowód sprzedaży.
Blahoželám k zakúpeniu výrobkov Tescoma a ďakujeme za dôveru prejavenú našej značke. V prípade potreby
sa prosím obráťte na svojho predajcu alebo na rmu Tescoma prostredníctvom www.tescoma.com.
Termoska s pumpičkou FAMILY je vhodná na uchovanie a podávanie teplých i studených nápojov. Je vybavená
praktickou pumpičkou pre ich ľahké dávkovanie a podávanie. Pred naliatím horúceho nápoja termosku najskôr
vypláchnite teplou vodou, pred naliatím studeného nápoja vodou chladnou, zvýšite tak účinnosť termosky.
Do termosky nalejte vriace nápoje, termosku plňte najviac 1 cm pod okraj sklenenej vložky, nikdy nepite priamo
ztermosky.Teplotanápoja v termoskezávisína východiskovejteploty a množstvanápoja, vrátaneotvárania termoskya
okolitej teplote. Čím viacej je termoska naplnená, tím ďalej si obsah udrží svoju pôvodnú teplotu. Naplnenútermosku
prenášajte a skladujte s pumpičkou v polohe„STOP“, uchovávate ju v zvislej polohe a zbytočne neotvárajte.
POUŽITIE: Pootočte pumpičku proti smere šípky„STOP“ a opakovane ju stlačte. Po použití otočte pumpičku späť do
polohy„STOP“.
ÚDRŽBA: Pred prvým použitím termosku a všetky jej časti dôkladne umyte a osušte. Termosku umývajte po každom
použití, nápoje nikdy nevkladajte do nevyčistenej sklenenej vložky. Dbajte, aby medzi plastové telo termosky
asklenenú vložkunevniklipotravinyalebo väčšiemnožstvo vody. Pokiaľsatakstane,termoskurozložteodšraubovaním
dna, podľa potreby vyčistite a vysušte. Termosku nevystavujte prudkým nárazom a otrasom, hrozí trvalé poškodenie
sklenenejvložky.Termoskuspoškodenou sklenenouvložkouzásadnenepoužívajte.Umývajtevlažnou vodou,prípadne
bežnými čistiacimi prostriedkami, v prípade silného znečistenia nechajte odmočiť. K čisteniu nepoužívajte piesky,
agresívne chemické látky apod.Termosku neumývajte v umývačke na riad a skladujte ju otvorenú.
BEPEČNOSTNÉ POKYNY: Nápoje obsahujúce kocky ľadu ani nápoje sýtené oxidom uhličitým do termosky
nedávajte. Nápoje v termoske nemiešajte lyžicou ani inými predmetmi. Termosku nepoužívajte pre
ukladanie mliečnych pokrmov apod., hrozí nebezpečenstvo rozmnoženia baktérií.
3 ROKY ZÁRUKA: Na tento výrobok je poskytovaná záručná doba 3 roky odo dňa predaja.
Záruka sa zásadne nevzťahuje na tieto prípady:
- výrobok bol používaný v rozpore s Návodom na použitie
- chyby boli spôsobené úderom, pádom a nešetrným zaobchádzaním
- na výrobku boli prevedené neautorizované opravy alebo zmeny.
UPOZORNENIE: Prasknutá sklenená vložka nemôže byť predmetom bezplatnej reklamácie. Náhradné sklenené vložky
žiadajte u svojho predajcu. Pri oprávnenej reklamácií sa prosím obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili
alebo na niektoré zo servisných stredískTescoma, zoznam nájdete na www.tescoma.com. Ako záručný list slúži riadne
vystavený doklad o predaji.
Поздравляем с приобретением изделия Tescoma и благодарим за доверие, оказанное нашей
марке. В случае необходимости обращайтесь к своему продавцу или в компанию Tescoma
посредством www.tescoma.com.
Термос для продуктов FAMILY предназначен для хранения теплых и холодных напитков. Снабжен
практичной помпой для их удобной дозировки и сервировки. Перед наливанием горячего напитка термос
сперваополоснитегорячейводой,передналиваниемхолодного–холоднойводой.Этимусилитедейственность
термоса. В термос не наливайте кипяток, термос заполняйте максимально 1 см до верхнего края стеклянной
колбы, никогда не пейте прямо из термоса. Температура напитка в термосе зависит от исходной температуры
и количества напитка, количества открываний термоса и от окружающей температуры. Чем больше термос
наполнен,темдольшеонудержитпервоначальнуютемпературу.Заполненныйтермоспереноситеихраните
с помпой в положении„STOP“, храните в вертикальном положении и не открывайте без необходимости.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Поверните помпу против направления стрелки„STOP“ и нажмите ее несколько раз. После
использования поверните помпу обратно в положение„STOP“.
УХОД: Перед первым использованием термос и все его составные части тщательно вымойте и вытрите.
Термос мойте после каждого использования, никогда не наливайте напитки в грязную стеклянную колбу.
Следите, чтобы большее количество воды не проникло в пространство между пластмассовыми стенками
термоса и стеклянной колбой. Если это случилось, термос разберите – открутите дно, вымойте и вытрите
в случае необходимости. Не подвергайте термос сильным ударам и толчкам, это может повлечь повреждение
стеклянной колбы. Ни в коем случае не используйте термос с поврежденной стеклянной колбой. Мойте теплой
водой, в случае необходимости – обычными моющими средствами, в случае сильного загрязнения оставьте
отмокнуть. Не используйте для мытья агрессивные вещества, абразивные средства и т.п. Термос не мойте
в посудомоечной машине и храните в открытом виде.
ПРАВИЛАБЕЗОПАСНОСТИ:Не наливайте в термос напитки, содержащие кубики льда,
и газированные напитки. Напитки в термосе не размешивайте ложкой или другими предметами.
Термос не используйте для хранения молочных блюд и т.д. – опасность размножения бактерий.
ГАРАНТИЯ 3 ГОДА: На это изделие предоставляется гарантия 3 года со дня продажи.
Гарантия принципиально не распространяется на следующие случаи:
- изделие использовалось с нарушением инструкции по использованию
- дефекты были причинены ударом, падением или неосторожным обращением
- изделие подверглось неавторизированным исправлениям и изменениям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разбитаястеклянная колбане является предметомбесплатнойрекламации. Запасные
колбы спрашивайте у своего продавца. Обоснованную рекламацию предъявляйте в магазин, где было
куплено изделие, или в сервисный центр Tescoma. Актуальный список сервисных центров на www.tescoma.
com. В качестве гарантийного талона выступает правильно оформленный продажный чек.
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
© 2008 Tescoma
instruction_for_use.indd 10instruction_for_use.indd 10 12.5.2010 8:55:4012.5.2010 8:55:40