TESTO 510 User manual

Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manuale di istruzioni it
Manual de instruções pt
testo 510
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

2
Bedienungsanleitung de ..........................3 - 9
Instruction manual en ........................11 - 17
Mode d’emploi fr ........................19 - 25
Manual de instrucciones es ........................27 - 33
Manuale di istruzioni it ........................35 - 41
Manual de instruções pt ........................43 - 49
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Kurzanleitung testo 510 3
Kurzanleitung testo 510
Schutzkappe: parkposition
Anschluss-Nippel Differenzdruck-
sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach, Haltemagnete
(Rückseite)
Grundeinstellungen vvornehmen
Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen,
mit ( ) bestätigen:
Druck-/Strömungseinheit: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG, m/s,
fpm >Dichte des Mediums (Density) > Auto off-Funktion: OFF, ON
Gerät eeinschalten
drücken.
Displaybeleuchtung eeinschalten ((für 110s)
Gerät ist an > drücken.
Anzeigemodus wwählen
Gerät ist an > Mit auswählen:
Aktueller Messwert > Hold: Messwerte werden gehalten > Max: Maximalwerte >
Min: Minimalwerte> Hold Avg: Zeitlicher Mittelwert, siehe unten
Zeitliche MMittelwertbildung ffür SStrömung
mehrmals drücken, bis Hold und Avg erscheinen > gedrückt
halten bis ---- erscheint > loslassen: Mittelwertbildung wird
gestartet, die aktuellen Messwerte werden angezeigt > Messung
beenden: drücken, der Mittelwert wird angezeigt.
Gerät aausschalten
Gerät ist an > 2s gedrückt halten.
deenfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Sicherheit und Umwelt4
Sicherheit und Umwelt
Zu diesem Dokument
iLesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf,
um bei Bedarf nachschlagen zu können. Geben Sie diese
Dokumentation an spätere Nutzer des Produkts weiter.
iBeachten Sie besonders die Informationen, welche durch
folgende Zeichen hervorgehoben sind:
Wichtiger Hinweis.
Personenschäden/Sachschäden vermeiden
iDas Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß und innerhalb
der in den Technischen Daten vorgegebenen Parameter
betreiben. Keine Gewalt anwenden.
iDas Produkt nie zusammen mit Lösungsmitteln, Säuren oder
anderen aggressiven Stoffen lagern.
iNur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen, die in
der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen
Handlungsschritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo
verwenden.
Starke Magnete. Beschädigung anderer Geräte!
iSicherheitsabstand zu Produkten einhalten, die durch
Magnetismus beschädigt werden können (z. B. Monitore,
Computer, Herzschrittmacher, Kreditkarten).
Umwelt schützen
iDefekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
iProdukt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir
sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Leistungsbeschreibung 5
Leistungsbeschreibung
Funktionen und Verwendung
Das testo 510 ist ein Differenzdruck-Messgerät. Üblicher
Verwendungszweck ist die Messung kleiner Differenzdrücke (z. B.
Filterdurchlässigkeit prüfen), Gasfließdruckmessung, Feinzug-
messung sowie Strömungsmessung mit Staurohr.
Technische Daten
Messtechnische Daten
· Sensor:
Differenzdrucksensor
· Messgrößen:
Pa, hPa, mbar, mmH2O, mmHg, inHG,
inH2O, psi, m/s, fpm
· Messbereiche:
0...100 hPa, 0...40.15 inH2O
· Auflösungen:
0.01 hPa, 0.01 inH2O
· Genauigkeiten (Nenntemperatur 22 °C,
±1 Digit):
±0.03 hPa (0...0.30 hPa),
±0.05 hPa (0.31...1.00 hPa),
±(0.1 hPa+1.5% v. Mw.) (restl. Bereich)
±0.01 inH2O (0...0.12 inH2O),
±0.02 inH2O (0.13...0.40 inH2O),
±(0.04 inH2O+1.5 % v. Mw.) (restl.
Bereich)
· Messrate:
0.5 s
Weitere Gerätedaten
· Schutzart: IP40
·Pitot-Faktor: 1
· Umgebungsbedingungen:
0...50 °C, 32...122 °F
· Lager-/Transportbedingungen:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Spannungsversorgung:
2 x 1,5V Typ AAA
· Batteriestandzeit:
50h (ohne Displaybeleuchtung)
· Abmessungen:
119x46x25mm (inkl. Schutzkappe)
· Gewicht: 90g (inkl. Batterien und
Schutzkappe)
Richtlinien, Normen und Prüfungen
· EG-Richtlinie: 2004/108/EG
Garantie
· Dauer: 2 Jahre
· Garantiebedingungen: siehe Garantie-
heft
deenfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Produktbeschreibung6
Produktbeschreibung
Auf einen Blick
Schutzkappe: Parkposition
Anschluss-Nippel Differenzdruck-
sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach, Haltemagnete
(Rückseite)
Erste Schritte
²Batterien eeinlegen:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
²Grundeinstellungen vvornehmen ((Konfigurationsmodus):
Einstellbare Funktionen
· Druck-/Strömungseinheit: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG,
m/s, fpm
· Nur bei Auswahl einer Strömungseinheit:
Dichte des Mediums (Density): Blinkende Ziffer mit einstellen, mit zur
nächsten Ziffer wechseln.
· Auto off-Funktion: OFF (aus), ON (an, Gerät schaltet 10min nach letzter Tasten-
betätigung automatisch aus)
1Beim Einschalten des Geräts gedrückt halten, bis im
Display und erscheint (Konfigurationsmodus).
- Die einstellbare Funktion wird angezeigt. Die aktuelle
Einstellung blinkt.
2( ) mehrmals drücken, bis die gewünschte Einstellung
blinkt.
3( ) drücken, um die Eingabe zu bestätigen.
4Schritte 2und 3für alle Funktionen wiederholen.
- Das Gerät wechselt in den Messmodus.
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Produkt verwenden 7
Produkt verwenden
Zur Durchführung einer Strömungsmessung müssen Dichte-
einheit und Dichtewert korrekt eingestellt sein, siehe Kapitel
‘Erste Schritte’, Abschnitt ‘Grundeinstellungen vornehmen
(Konfigurationsmodus)’.
²Gerät eeinschalten:
idrücken.
- Der Messmodus wird geöffnet.
²Displaybeleuchtung eeinschalten
Gerät ist eingeschaltet.
idrücken.
- Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter
Tastenbetätigung.
²Messgerät nnullen:
Durch eine Lageveränderung des Messgeräts können die
Messwerte verfälscht werden. Die Lage des Messgeräts
darf nach dem Nullpunktabgleich nicht mehr geändert
werden. Führen Sie vor jeder Messung einen Nullpunkt-
abgleich durch um Lagefehler und eine Langzeitdrift des
Nullpunkts zu kompensieren. Ein Nullpunktabgleich ist nur
im Bereich von 0...25% des Messbereichs möglich.
Das Gerät kann nur im Bereich bis 10hPa genullt werden.
idrücken.
- Nullung wird durchgeführt.
²Displayansicht wwechseln:
Einstellbare Ansichten
· Aktueller Messwert
·Hold: Messwerte werden gehalten
·Max: Maximalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
·Min: Minimalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
·Hold Avg: Zeitlicher Mittelwert, siehe unten
imehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
deenfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Produkt verwenden8
²Zeitliche MMittelwertbildung ffür SStrömung:
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Einheit m/s oder fpm
eingestellt ist.
1mehrmals drücken, bis Hold und Avg im Display
erscheinen.
- Falls seit dem letzten Einschalten bereits eine Mittelwert-
bildung durchgeführt wurde, wird das letzte Ergebnis
angezeigt.
2gedrückt halten bis ---- blinkt. Durch Loslassen von
wird die Mittelwertbildung automatisch gestartet, die
aktuellen Messwerte werden angezeigt.
3Messung beenden: drücken. Der Mittelwert wird
angezeigt.
iFür eine weitere Mittelwertbildung: gedrückt halten.
4Mittelwertbildung beenden: kurz drücken.
²Max-//MMin-WWerte zzurücksetzen:
1mehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
2gedrückt halten bis ---- erscheint.
3Schritte 1und 2für alle Werte wiederholen, die zurück-
gesetzt werden sollen.
²Gerät aausschalten:
igedrückt halten, bis das Display erlischt.
Produkt instand halten
±Batterien wwechseln:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien
(2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
±Gehäuse rreinigen:
iGehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden!
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Tipps und Hilfe 9
Tipps und Hilfe
Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen/Lösungen
Hi oder Lo · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch, zu
niedrig): Zulässigen Messbereich einhalten.
· Restkapazität <10min: Batterien wechseln.
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt-
daten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter:
www.testo.com
Zubehör und Ersatzteile
Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -
broschüren oder im Internet unter: www.testo.com
deenfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Notizen10
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Short manual testo 510 11
Short manual testo 510
Protection cap: Park position
Differential pressure sensor
nipple connection
Display
Control keys
Battery compartment, holding
magnets (on rear)
Basic ssettings
Instrument off >press and hold 2s > select with ( ),
confirm with ( ):
Unit of pressure/velocity: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG, m/s, fpm
>Density of the medium (Density) > Auto off function: OFF, ON
Switching tthe iinstrument oon
Press .
Switching tthe ddisplay llight oon((for 110s)
Instrument on > press
Select ddisplay mmode
Instrument on > select with :
Current reading > Hold: Readings are held > Max: Maximum values > Min: Minimum
values > Hold Avg: Timed mean value calculation, see below
Timed mmean vvalue ccalculation ffor fflow
Press several times, until Hold and Avg appear > Hold down
until ---- appears > Releasing starts mean value calculation,
the current readings are displayed > End measurement: press ,
the mean value is displayed.
Switching tthe iinstrument ooff:
Instrument on >press and hold 2s.
de
enfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Safety and the enviroment12
Safety and the environment
About this document
iPlease read this documentation through carefully and
familiarise yourself with the product before putting it to use.
Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary. Hand this documentation on to any subsequent
users of the product.
iPay particular attention to information emphasised by the
following symbols:
Important.
Avoid personal injury/damage to equipment
iOnly operate the measuring instrument properly, for its
intended purpose and within the parameters specified in the
technical data. Do not use force.
iNever store the product together with solvents, acids or other
aggressive substances.
iOnly carry out the maintenance and repair work that is
described in the documentation. Follow the prescribed steps
when doing so. Use only OEM spare parts from Testo.
Strong magnets. Damage to other instruments!
iKeep a safe distance from products which could be damaged
by magnetism (e.g. monitors, computers, pacemakers, credit
cards).
Protecting the environment
iTake faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to
the collection points provided for them.
iSend the product back to Testo at the end of its useful life. We
will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly
manner.
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Specifications 13
Specifications
Functions and use
The testo 510 is a differential pressure measuring instrument. It is
normally used to measure small differences in pressure (e.g. to
check filter permeability), gas flow pressure measurement, fine
draught measurement as well as flow velocity measurement with
a Pitot tube.
Technical data
Measurement data
· Sensor:
Differential pressure sensor
· Parameters:
Pa, hPa, mbar, mmH2O, mmHg, inHG,
inH2O, psi, m/s, fpm
· Measuring ranges:
0...100 hPa, 0...40.15 inH2O
· Resolutions:
0.01 hPa, 0.01 inH2O
· Accuracies
(Nominal temperatue 22 °C, ±1 Digit):
±0.03 hPa (0...0.30 hPa),
±0.05 hPa (0.31...1.00 hPa),
±(0.1 hPa+1.5 % of reading)
(rest of range),
±0.01 inH2O (0...0.12 inH2O),
±0.02 inH2O (0.13...0.40 inH2O),
±(0.04 inH2O +1.5 % of reading)
(rest of range)
· Measuring rate:
0.5 s
Further instrument data
· Protection class: IP40
· Pitot-factor: 1
· Ambient conditions:
0...50 °C, 32...122 °F
· Storage/transport conditions:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Voltage supply:
2x 1.5 V type AAA
· Battery life:
50 h (without display light)
· Dimensions:
119x46x25mm / 4.7x1.8x1.0 in (inc.
protection cap)
· Weight: 90 g / 3.2 oz (inc. batteries and
protection cap)
Directives, standards and tests
· EC Directive: 2004/108/EEC
Warranty
· Duration: 2 years
· Warranty conditions: see guarantee
card
de
enfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Product description14
Product description
At a glance
Protection cap: Park position
Differential pressure sensor
nipple connection
Display
Control keys
Battery compartment, holding
magnets (on rear)
First steps
²Inserting bbatteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
²Basic ssettings ((configuration mmode):
Adjustable functions
· Unit of pressure/velocity: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG,
m/s, fpm
· Only if a unit of velocity is selected:
Density of the medium (Density): Adjust flashing numbers with , change to
the next number with .
· Auto off function: OFF, ON (instrument switches off automatically if no key is
pressed for 10 minutes)
1When switching the instrument on, press and hold until
and appear on the display (configuration mode).
- The adjustable function is displayed. The current setting
flashes.
2Press ( ) several times until the desired setting flashes.
3Press ( ) to confirm the input.
4Repeat steps 2and 3for all functions.
- The instrument changes to measuring mode.
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Using the product 15
Using the product
For velocity to be measured, the unit of density and density
value must be set correctly, see chapter 'First steps', section
'Basic settings (configuration mode)'.
²Switching tthe iinstrument oon:
iPress .
- Measuring mode is opened.
²Switching tthe ddisplay llight oon:
The instrument is switched on.
iPress .
- The display light goes out automatically if no key is
pressed for 10 seconds.
²Zeroing tthe mmeasuring iinstrument:
The measurement values can be falsified by a change in the
position of the measuring instrument. After zeroing, the
position of the measuring instrument must not be changed.
Carry out zeroing before every measurement in order to
compensate faulty positioning or long-term zero-point drift.
Zeroing is only possible in a range of 0...25% of the
measuring range.
The instrument can only be zeroed in the range up to
10 hPa.
iPress .
- Zeroing takes place.
²Changing tthe ddisplay vview:
Adjustable views
· Current reading
·Hold: Readings are held.
·Max: Maximum values since the instrument was last switched on or last reset.
·Min: Minimum values since the instrument was last switched on or last reset.
·Hold Avg: Timed mean value calculation, see below.
iPress several times until the desired view appears.
de
enfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Using the product16
²Timed mmean vvalue ccalculation ffor fflow:
Function only available when unit m/s or fpm is set.
1Press several times, until Hold and Avg appear in the
display. The last result of mean value calculation is
displayed.
- If mean value calculation was carried out since the last
time the instrument was switched on, the last result is
displayed.
2Hold down until
---- flashes. Releasing starts mean
value calculation automatically, the current readings are
displayed.
3End measurement: press . The mean value is displayed.
iFor further mean value calculation: hold down .
4End mean value calculation: press briefly.
²Resetting MMax/Min vvalues:
1Press several times until the desired view appears.
2Press and hold until ---- appears.
3Repeat steps 1and 2for all values that are to be reset.
²Switching tthe iinstrument ooff:
iPress and hold until the display goes out.
Maintaining the product
±Changing bbatteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Remove used batteries and insert new batteries
(2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
±Cleaning tthe hhousing:
iClean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
Do not use aggressive cleaning agents or solvents!
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Tips and assistance 17
Tips and assistance
Questions and answers
Question Possible causes/solutions
Hi or Lo · Readings outside the measuring range (too high, too
low): Keep to the permitted measuring range.
· Residual capacity <10 min: Change batteries.
If we could not answer your question, please contact your dealer
or Testo Customer Service. Contact details can be found on the
guarantee card or on the Internet at: www.testo.com
Accessories and spare parts
Accessories and spare parts can be found in the product
catalogues and brochures or in the internet at: www.testo.com
de
enfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Notes18
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Instructions succinctes testo 510 19
Instructions succinctes testo 510
Capot de protection : position de
rangement
Raccord du capteur de pression
différentielle
Affichage
Touches de fonction
Compartiment pile, aimants de
fixation puissants. (au dos)
Paramétrage
L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s > Sélectionnez avec ( ), confirmez avec ( ) :
Unité de pression/débit : hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG, m/s, fpm
>Masse volumique du fluide (Density) > Fonction Auto Off : OFF, ON
Allumer ll’appareil
Appuyez brièvement sur .
Allumer ll’éclairage ddell’écran ((pendant 110ss)
L’appareil est allumé > Appuyez sur .
Sélectionner llemmode dd’affichage
L’appareil est allumé > Sélectionnez avec :
Valeur actuelle > Hold : les valeurs sont conservées > Max : valeurs maximales >
Min : valeurs minimales > Hold Avg : moyenne temporelle, voir ci-dessous.
Détermination ddellammoyenne ttemporelle dduddébit
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que Hold et Avg s’affichent
> Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que ---- s’affiche
> Relâchez la touche :la détermination de la moyenne
démarre, les moyennes actuelles sont affichées > Pour terminer la
mesure: appuyez sur . La moyenne est affichée.
Éteindre ll’appareil
L’appareil est allumé > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s.
deenfresitptsvnl????
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com

Sécurité et environnement20
Sécurité et environnement
Concernant ce document
iVeuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document
et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de
l'utiliser. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir y
recourir en cas de besoin. Remettez cette documentation aux
utilisateurs ultérieurs de ce produit.
iVeuillez tenir compte en particulier des informations mises en
évidence par les symboles suivants :
Remarque importante.
Éviter les dommages corporels/matériels
iUtilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et
dans les limites des caractéristiques techniques. Ne faites pas
usage de la force.
iNe stockez jamais le produit conjointement avec des solvants,
des acides ou d'autres substances agressives.
iN'effectuez que les travaux de maintenance et d'entretien
décrits dans la documentation. Respectez les étapes
indiquées. Utilisez seulement des pièces de rechange d'origine
Testo.
Endommagement d’autres appareils!
iGarder une distance de sécurité avec les appareils sensibles
aux phénomènes magnétiques (par exemple écrans,
ordinateurs, stimulateurs cardiaques, cartes de crédit)
Protéger l'environnement
iDéposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits
prévus à cet effet (points de collecte).
iRenvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée
d'utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de
l'environnement.
www.GlobalTestSupply.com
Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com
Other manuals for 510
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TESTO Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Hukseflux
Hukseflux SR25-D2 user manual

SATO KEIRYOKI
SATO KEIRYOKI SK-630PH Series instruction manual

Berner
Berner BLM 80 manual

Ametek
Ametek VersaSTAT LC Series Hardware manual

Electro Industries/GaugeTech
Electro Industries/GaugeTech Shark 100T Installation and operation manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 701 quick start guide