TESTO 410-1 User manual

Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manuale di istruzioni it
Manual de instruções pt
testo 410-1

2
Bedienungsanleitung de ..........................3 - 9
Instruction manual en ........................11 - 16
Mode d’emploi fr ........................19 - 25
Manual de instrucciones es ........................27 - 33
Manuale di istruzioni it ........................35 - 41
Manual de instruções pt ........................43 - 49

Kurzanleitung testo 410-1 3
Kurzanleitung testo 410-1
Schutzkappe: Parkposition
Flügelrad
Temperatur-Sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
Grundeinstellungen vvornehmen
Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen,
mit ( ) bestätigen:
Temperatureinheit: °C, °F > Strömungseinheit: m/s, km/h, fpm, mph, kts, Beau >
Auto off-Funktion: OFF, ON
Gerät eeinschalten
drücken.
Displaybeleuchtung eeinschalten ((für 110s)
Gerät ist an > drücken.
Anzeigegröße wwählen
Gerät ist an > Mit auswählen:
Strömung, Wind Chill Temperatur ( )
Anzeigemodus wwählen
Gerät ist an > Mit auswählen:
Aktueller Messwert > Hold: Messwerte werden gehalten > Max: Maximalwerte >
Min: Minimalwerte> Hold Avg: Zeitlicher Mittelwert, siehe unten
Zeitliche MMittelwertbildung ffür SStrömung
mehrmals drücken, bis Hold und Avg erscheinen > gedrückt
halten bis ---- erscheint > loslassen: Mittelwertbildung wird
gestartet, die aktuellen Messwerte werden angezeigt > Messung
beenden: drücken, der Mittelwert wird angezeigt.
Gerät aausschalten
Gerät ist an > 2s gedrückt halten.
de
enfresitptsvnl????

Sicherheit und Umwelt4
Sicherheit und Umwelt
Zu diesem Dokument
iLesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf,
um bei Bedarf nachschlagen zu können. Geben Sie diese
Dokumentation an spätere Nutzer des Produkts weiter.
iBeachten Sie besonders die Informationen, welche durch
folgende Zeichen hervorgehoben sind:
Wichtiger Hinweis.
Personenschäden/Sachschäden vermeiden
iDas Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß und innerhalb
der in den Technischen Daten vorgegebenen Parameter
betreiben. Keine Gewalt anwenden.
iDas Produkt nie zusammen mit Lösungsmitteln, Säuren oder
anderen aggressiven Stoffen lagern.
iNur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen, die in
der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen
Handlungsschritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo
verwenden.
Umwelt schützen
iDefekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
iProdukt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir
sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.

Leistungsbeschreibung 5
Leistungsbeschreibung
Funktionen und Verwendung
Das testo 410-1 ist ein Strömungs- /Temperatur-Messgerät.
Üblicher Verwendungszweck ist die Messung der Luftge-
schwindigkeit an Lüftungsauslässen. Ergänzt durch die
gleichzeitige Messung der Temperatur können die Klima-
bedingungen analysiert werden.
Technische Daten
Messtechnische Daten
· Sensoren:
Kunststoff-Flügelrad,
NTC-Temperatursensor
· Messgrößen:
m/s, km/h, fpm, mph, kts, Beaufort,
°C, °F, wind chill
· Messbereiche:
0.4...20 m/s, 80... 4000 fpm,
-10...50 °C, 14...122 °F
· Auflösungen:
0.1 m/s, 1 fpm, 0.1 °C, 0.1 °F
· Genauigkeiten
(Nenntemperatur 22 °C, ±1 Digit):
±(0.2 m/s+2 % v. Mw.),
±(40 fpm+2 % v. Mw.),
±0.5 °C, ±0.9 °F
· Messrate:
0.5 s
Weitere Gerätedaten
· Schutzart: IP10
· Umgebungsbedingungen:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Lager-/Transportbedingungen:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Spannungsversorgung:
2 x 1,5V Typ AAA
· Batteriestandzeit:
100h (ohne Displaybeleuchtung)
· Abmessungen:
133x46x25mm (inkl. Schutzkappe)
· Gewicht: 110g (inkl. Batterien und
Schutzkappe)
Richtlinien, Normen und Prüfungen
· EG-Richtlinie: 89/336/EWG
Garantie
· Dauer: 2 Jahre
· Garantiebedingungen: siehe Garantie-
heft
de
enfresitptsvnl????

Produktbeschreibung6
Produktbeschreibung
Auf einen Blick
Schutzkappe: Parkposition
Flügelrad
Temperatur-Sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
Erste Schritte
²Batterien eeinlegen:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
²Grundeinstellungen vvornehmen ((Konfigurationsmodus):
Einstellbare Funktionen
· Temperatureinheit: °C, °F
· Strömungseinheit: m/s, km/h, fpm, mph, kts, Beau
· Auto off-Funktion: OFF (aus), ON (an, Gerät schaltet 10min nach letzter Tasten-
betätigung automatisch aus)
1Beim Einschalten des Geräts gedrückt halten, bis im
Display und erscheint (Konfigurationsmodus).
- Die einstellbare Funktion wird angezeigt. Die aktuelle
Einstellung blinkt.
2() mehrmals drücken, bis die gewünschte Einstellung
blinkt.
3() drücken, um die Eingabe zu bestätigen.
4Schritte 2und 3für alle Funktionen wiederholen.
- Das Gerät wechselt in den Messmodus.

Produkt verwenden 7
Produkt verwenden
Zur Gewährleistung korrekter Messwerte: Gerät so ausrichten,
dass es von der Rückseite angeströmt wird.
²Gerät eeinschalten:
idrücken.
- Der Messmodus wird geöffnet.
²Displaybeleuchtung eeinschalten
Gerät ist eingeschaltet.
idrücken.
- Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter
Tastenbetätigung.
²Messgröße wwechseln:
Die Messgröße in der oberen Displayzeile kann gewechselt
werden, die untere Displayzeile zeigt immer die Temperatur.
Einstellbare Messgrößen
· Strömung
· Wind Chill Temperatur ( ): Gefühlte Temperatur (nur abweichend von Um-
gebungstemperatur bei Temperaturen <10°C / <50°F und Windgeschwindig-
keiten >1,34m/s / >264 fpm)
imehrmals drücken, bis gewünschter Messgröße
erscheint.
²Displayansicht wwechseln:
Einstellbare Ansichten
· Aktueller Messwert
·Hold: Messwerte werden gehalten
·Max: Maximalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
·Min: Minimalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
· Hold Avg: Zeitlicher Mittelwert, siehe unten
imehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
de
enfresitptsvnl????

Produkt verwenden8
²Zeitliche MMittelwertbildung ffür SStrömung:
1mehrmals drücken, bis Hold und Avg im Display
erscheinen. Es wird das letzte Ergebnis der Mittelwert-
bildung angezeigt.
2gedrückt halten bis ---- erscheint. Durch Loslassen von
wird die Mittelwertbildung automatisch gestartet, die
aktuellen Messwerte werden angezeigt.
3Messung beenden: drücken. Der Mittelwert wird
angezeigt.
4Für eine weitere Mittelwertbildung: gedrückt halten.
5Mittelwertbildung beenden: kurz drücken.
²Max-//MMin-WWerte zzurücksetzen:
1mehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
2gedrückt halten bis ---- erscheint.
3Schritte 1und 2für alle Werte wiederholen, die zurück-
gesetzt werden sollen.
²Gerät aausschalten:
igedrückt halten, bis das Display erlischt.

Produkt instand halten 9
Produkt instand halten
±Batterien wwechseln:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien
(2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
±Gehäuse rreinigen:
iGehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden!
Tipps und Hilfe
Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen/Lösungen
Hi oder Lo · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch, zu
niedrig): Zulässigen Messbereich einhalten.
· Restkapazität <10min: Batterien wechseln.
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt-
daten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter:
www.testo.com
de
enfresitptsvnl????

Notizen10

Short manual testo 410-1 11
Short manual testo 410-1
Protection cap: Park position
Impeller
Temperature sensor
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
Basic ssettings
Instrument off >press and hold 2s > select with ( ),
confirm with ( ):
Unit of temperature: °C, °F > Unit of velocity: m/s, km/h, fpm, mph, kts, Beau >
Auto off-Funktion: OFF, ON
Switching tthe iinstrument oon
Press .
Switching tthe ddisplay llight oon((for 110s)
Instrument on > press .
Select ddisplay ssize
Instrument on > select with :
Velocity, chill temperature ( )
Select ddisplay mmode
Instrument on > select with :
Current reading > Hold: Readings are held > Max: Maximum values > Min: Minimum
values > Hold Avg: Timed mean value calculation, see below
Timed mmean vvalue ccalculation ffor fflow
Press several times, until Hold and Avg appear > Hold down
until ---- appears > Releasing starts mean value calculation,
the current readings are displayed > End measurement: press ,
the mean value is displayed.
Switching tthe iinstrument ooff:
Instrument on > press and hold 2s.
de
en
fresitptsvnl????

Safety and the enviroment12
Safety and the environment
About this document
iPlease read this documentation through carefully and
familiarise yourself with the product before putting it to use.
Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary. Hand this documentation on to any subsequent
users of the product.
iPay particular attention to information emphasised by the
following symbols:
Important.
Avoid personal injury/damage to equipment
iOnly operate the measuring instrument properly, for its
intended purpose and within the parameters specified in the
technical data. Do not use force.
iNever store the product together with solvents, acids or other
aggressive substances.
iOnly carry out the maintenance and repair work that is
described in the documentation. Follow the prescribed steps
when doing so. Use only OEM spare parts from Testo.
Protecting the environment
iTake faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to
the collection points provided for them.
iSend the product back to Testo at the end of its useful life. We
will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly
manner.

Specifications 13
Specifications
The testo 410-1 is a flow/temperature measuring instrument. It is
normally used to measure the air speed at ventilation outlets. In
addition to the measurement of temperature, climatic conditions
can also be analysed.
Technical data
Measurement data
· Sensors:
Plastic impeller,
NTC temperature sensor
· Parameters:
m/s, km/h, fpm, mph, kts, Beaufort,
°C, °F, wind chill
· Measuring ranges:
0.4...20 m/s, 80... 4000 fpm,
-10...50 °C, 14...122 °F
· Resolutions:
0.1 m/s, 1 fpm, 0.1 °C, 0.1 °F
· Accuracies
(Nominal temperatue 22 °C, ±1 Digit):
±(0.2 m/s +2 % of reading),
±(40 fpm +2 % of reading),
±0.5 °C, ±0.9 °F
· Measuring rate:
0.5 s
Further instrument data
· Protection class: IP10
· Ambient conditions:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Storage/transport conditions:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Voltage supply:
2x 1.5 V type AAA
· Battery life:
100 h (without display light)
· Dimensions:
133x46x25 mm (inc. protection cap)
· Weight: 110 g (inc. batteries and
protection cap)
Directives, standards and tests
· EC Directive: 89/336/EEC
Warranty
· Duration: 2 years
· Warranty conditions: see guarantee
card
de
en
fresitptsvnl????

Product description14
Product description
At a glance
Protection cap: Park position
Impeller
Temperature sensor
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
First steps
²Inserting bbatteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
²Basic ssettings ((configuration mmode):
Adjustable functions
· Unit of temperature: °C, °F
· Unit of velocity: m/s, km/h, fpm, mph, kts, Beau
· Auto off function: OFF, ON (instrument switches off automatically if no key is
pressed for 10 minutes)
1When switching the instrument on, press and hold until
and appear on the display (configuration mode).
- The adjustable function is displayed. The current setting
flashes.
2Press ( ) several times until the desired setting flashes.

Using the product 15
3Press ( ) to confirm the input.
4Repeat steps 2and 3for all functions.
- The instrument changes to measuring mode.
Using the product
To ensure correct readings, align the instrument so that it has
its back to the flow.
²Switching tthe iinstrument oon:
iPress .
- Measuring mode is opened.
²Switching tthe ddisplay llight oon:
The instrument is switched on.
iPress .
- The display light goes out automatically if no key is
pressed for 10 seconds.
²Changing tthe pparameter:
The parameter in the top display line can be changed. The
bottom display line always shows the temperature.
Adjustable parameters
· Velocity
· Wind chill temperature ( ): perceived temperature (only deviates from
ambient temperature at temperatures <10°C / <50°F and wind speeds
>1.34m/s / >264 fpm)
iPress several times until the desired parameter appears.
²Changing tthe ddisplay vview:
Adjustable views
· Current reading
·Hold: Readings are held.
·Max: Maximum values since the instrument was last switched on or last reset.
·Min: Minimum values since the instrument was last switched on or last reset.
·Hold Avg: Timed mean value calculation, see below.
iPress several times until the desired view appears.
de
en
fresitptsvnl????

Using the product16
²Timed mmean vvalue ccalculation ffor fflow:
1Press several times, until Hold and Avg appear in the
display. The last result of mean value calculation is
displayed.
2Hold down until
---- appears. Releasing starts mean
value calculation automatically, the current readings are
displayed.
3End measurement: press . The mean value is displayed.
4For further mean value calculation: hold down .
5End mean value calculation: press briefly.
²Resetting MMax/Min values:
1Press several times until the desired view appears.
2Press and hold until ---- appears.
3Repeat steps 1and 2for all values that are to be reset.
²Switching tthe iinstrument ooff:
iPress and hold until the display goes out.

Maintaining the product 17
Maintaining the product
±Changing bbatteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Remove used batteries and insert new batteries
(2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
±Cleaning tthe hhousing:
iClean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
Do not use aggressive cleaning agents or solvents!
Tips and assistance
Questions and answers
Question Possible causes/solutions
Hi or Lo · Readings outside the measuring range (too high, too
low): Keep to the permitted measuring range.
· Residual capacity <10 min: Change batteries.
If we could not answer your question, please contact your dealer
or Testo Customer Service. Contact details can be found on the
guarantee card or on the Internet at: www.testo.com
de
en
fresitptsvnl????

Notes18

Instructions succinctes testo 410-1 19
Instructions succinctes testo 410-1
Capot de protection: position de
rangement
Hélice
Capteur de température
Affichage
Touches de fonction
Compartiment pile (au dos)
Paramétrage
L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s > Sélectionnez avec ( ), confirmez avec ( ) :
Unité de température : °C, °F > Unité de débit : m/s, km/h, fpm, mph, kts, Beau >
Fonction Auto Off : OFF, ON
Allumer ll’appareil
Appuyez brièvement sur .
Allumer ll’éclairage ddell’écran ((pendant 110ss)
L’appareil est allumé > Appuyez sur .
Sélectionner llavvaleur aaffichée
L’appareil est allumé > Sélectionnez avec :
Débit, Wind Chill ( )
Sélectionner llemmode dd’affichage
L’appareil est allumé > Sélectionnez avec :
Valeur actuelle > Hold : les valeurs sont conservées > Max : valeurs maximales >
Min : valeurs minimales > Hold Avg : moyenne temporelle, voir ci-dessous.
Détermination ddellammoyenne ttemporelle dduddébit
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que Hold et Avg s’affichent
> Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que ---- s’affiche
> Relâchez la touche : la détermination de la moyenne
démarre, les moyennes actuelles sont affichées > Pour terminer la
mesure: appuyez sur . La moyenne est affichée.
Éteindre ll’appareil
L’appareil est allumé > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s.
deenfr
esitptsvnl????

Sécurité et environnement20
Sécurité et environnement
Concernant ce document
iVeuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document
et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de
l'utiliser. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir y
recourir en cas de besoin. Remettez cette documentation aux
utilisateurs ultérieurs de ce produit.
iVeuillez tenir compte en particulier des informations mises en
évidence par les symboles suivants :
Remarque importante.
Éviter les dommages corporels/matériels
iUtilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et
dans les limites des caractéristiques techniques. Ne faites pas
usage de la force.
iNe stockez jamais le produit conjointement avec des solvants,
des acides ou d'autres substances agressives.
iN'effectuez que les travaux de maintenance et d'entretien
décrits dans la documentation. Respectez les étapes
indiquées. Utilisez seulement des pièces de rechange d'origine
Testo.
Protéger l'environnement
iDéposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits
prévus à cet effet (points de collecte).
iRenvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée
d'utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de
l'environnement.
Table of contents
Languages:
Other TESTO Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Braebon
Braebon Q-RIP user guide

Extron electronics
Extron electronics M Series manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments Gro Line HI9814 instruction manual

MasterGage
MasterGage Classic owner's manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 3713B112G Installation and operating manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies Flow Tracker 1000 manual