manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Alarm Clock
  8. •
  9. TFA 60.1018 User manual

TFA 60.1018 User manual

Wecker mit Temperatur

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem
Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen
Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und
Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details
für die Inbetriebnahme und den Umgang mit
dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungs-
fall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung
vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts
und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängel-
rechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder
Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke
oder zur öffentlichen Information geeignet und
nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!

Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,
auseinander nehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säu-
ren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermei-
den, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren
mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbestän-
dige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise

zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
des Gerätes und legen Sie eine neue Batterie 1,5
V AA polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Auf dem Display erscheint die aktuelle Innen-
temperatur.
5. Einstellen der Uhrzeit und der Weckzeit
• Ziehen Sie den Einstellknopf heraus und stellen
Sie die aktuelle Uhrzeit ein (in Pfeilrichtung dre-
hen).
• Sobald Sie die Uhrzeit eingestellt haben, drücken
Sie den Einstellknopf wieder zurück.
• Sie können nun mit dem Einstellknopf die ge-
wünschte Weckzeit einstellen (in Pfeilrichtung
drehen).
Alarm clock with thermometer

Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
•Please be sure to read the instruction manual
carefully. This information will help you to famil-
iarise yourself with your new device, learn all of
its functions and parts, find out important details
about its first use and how to operate it, and get
advice in the event of faults.
•Following the instruction manual for use will
prevent damage to the device and loss of your
statutory rights arising from defects due to
incorrect use. We shall not be liable for any dam-
age occurring as a result of not following these
instructions.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please look after this instruction manual for
future reference.
2. Scope of supply
• Alarm clock
• Instruction manual
3. For your safety
• The product should only be used as described
within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes
to the product are prohibited.
• The product is not be used for medical purpose
or for public information, but is intended only
for home use.
Caution!

Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of
reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire,
short-circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries
should be changed as soon as possible to pre-
vent damage caused by a leaking battery. Wear
chemical-resistant protective gloves and glasses
when handling leaked batteries.
Important information

on product safety!
• Do not place the unit near extreme tempera-
tures, vibration or shock.
• Protect from moisture.
4. Getting started
• Open the battery compartment at the backside
of the instrument and insert a new battery 1,5 V
AA, ensure battery polarities are correct.
• Close the battery compartment again.
• The actual indoor temperature appears on the
display.
5. Setting of the clock and the alarm time
• Pull the dial out and set the actual time (in
direction of the arrow).
• Once you have set the time, push the button
back.
• You can now set your alarm time by turning the
dial (in direction of the arrow).
• Slide the two alarm switches upwards (see
mark).
• The alarm is activated.
Wecker mit Temperatur

• Schieben Sie die beiden Alarmschalter nach
oben (siehe Markierung).
• Der Alarm ist aktiviert.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schie-
ben Sie die beiden Alarmschalter nach unten.
• Zum Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung
halten Sie den kleinen Knopf gedrückt.
6. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmit-
tel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen
Platz auf.
6.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln
Sie bitte die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
des Gerätes und legen Sie eine neue Batterie
(1,5 V AA) polrichtig ein.
• Schließen Sie den Deckel wieder.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig
einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer
noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwer-
tiger Materialen und Bestandteile hergestellt, die
recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls
in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsor-
gung beim Handel oder entsprechen-
den Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene
Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer
ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle
für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit
Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Druck-
legung und können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
www.tfa-dostmann.de 10/12
Kat. Nr. 60.1018 Kat. Nr. 60.1018
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1018
ROHS
TFA_No. 60.1018_Anl_D_GB_F 05.10.2012 11:37 Uhr Seite 1
Alarm clock with thermometer

• To deactivate the alarm function slide the two
alarm switches downwards.
• To activate the backlight, press the small button.
6. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the pro-
duct for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
6.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone
declines.
• Open the battery compartment at the backside
of the instrument and insert a new battery (1,5
V AA), ensure battery polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
7. Troubleshooting
Problems Solutions
No pointer movement ➜ Ensure battery
polarity is correct
➜ Change battery
Incorrect display ➜Change battery
If your device fails to work despite these measures
contact the supplier from whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-
grade materials and components which can be
recycled and reused.
Never dispose empty batteries and
rechargeable batteries in household
waste. As a consumer, you are legally
required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites
depending to national or local regula-
tions in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the heavy metals con-
tained are: Cd=cadmium, Hg=mercury,
Pb=lead
This instrument is labelled in accor-
dance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instru-
ment in household waste. The user is
obligated to take end-of-life devices
to a designated collection point for
the disposal of electrical and electron-
ic equipment, in order to ensure envi-
ronmentally-compatible disposal.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without writ-
ten consent of TFA Dostmann. The technical data are cor-
rect at the time of going to print and may change without
prior notice.
www.tfa-dostmann.de 10/12
Réveil avec thermomètre

• Afin de désactiver la fonction d’alarme, poussez
les deux interrupteurs d’alarme vers le bas.
• Afin d’activer l’éclairage de fond, appuyez sur le
petit bouton.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chif-
fon doux et humide. N’utilisez aucun solvant ou
agent abrasif!
• Enlevez la pile si vous n’utilisez pas votre appa-
reil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
6.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si le son de l’alarme s’affaiblit.
•
Ouvrez le compartiment de la pile au revers de
l'appareil et insérez une nouvelle pile (1 x 1,5 V
AA). Contrôlez la bonne polarité de cette dernière.
• Refermez le couvercle.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement ➜ Contrôlez la bonne
des aiguilles polarité de la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte ➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas mal-
gré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en
aucun cas être jetés dans les ordures
ménagères ! En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et accus usagés à votre
revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés
comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes
de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté
dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’en-
vironnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'em-
ploi est strictement interdite avec accord explicite de TFA
Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont
été actualisées au moment de l'impression et peuvent être
modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de 10/12
Réveil avec thermomètre

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la
Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous
familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez
les fonctions et tous les composants, notez les
détails importants relatifs à la mise en service et
lisez quelques conseils en cas de disfonctionne-
ment.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez
d'endommager l'appareil et de perdre vos droits
résultant d'un défaut pour cause d'utilisation
non conforme. Nous n'assumons aucune respon-
sabilité pour des dommages qui auraient été cau-
sés par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Mode d'emploi
3. Pour votre sécurité
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modi-
fier l'appareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation
médicale ni pour l'information publique, il est
destiné uniquement à un usage privé.
Attention!

Danger de blessure:
• Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des
enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-
circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la
santé. Une pile faible doit être remplacée le plus
rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez
des gants de protection chimique spécialement
adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants

de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité
4. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à pile au revers de l'ap-
pareil, insérez une nouvelle pile 1 x 1,5 V AA et
contrôlez la bonne polarité de cette dernière.
• Refermez le compartiment à pile.
• La température intérieure est affichée à l’écran.
5. Réglage de l’heure et de l’alarme
• Sortez la molette et réglez l'heure actuelle (en
direction de la flèche).
• Une fois que vous avez réglé l’heure, remettez la
molette en place.
• Vous pouvez maintenant régler l'alarme avec la
molette (en direction de la flèche).
• Poussez les deux interrupteurs d’alarme vers le
haut (voir marquage).
• L'alarme est activée.
Kat. Nr. 60.1018 Kat. Nr. 60.1018
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1018
ROHS
TFA_No. 60.1018_Anl_D_GB_F 05.10.2012 11:37 Uhr Seite 2
Orologio sveglia con termometro

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della
TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni
e le componenti, di apprendere importanti detta-
gli sulla sua messa in funzione, di acquisire dime-
stichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni
validi consigli da seguire in caso di guasti.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche
di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-
matore che vi spettano per legge. Decliniamo
ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o
modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici
né a dimostrazioni pubbliche ma è destinato
esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!

Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla
portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polariz-
zarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche,
in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossate sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla

sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estre-
me, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria posto sulla parte poste-
riore e inserire una nuova batteria AA da 1,5 V,
rispettando le corrette polarità.
• Richiudere il vano batteria.
• Sul display appare la temperatura interna.
5. Impostazione dell’ora e dell’ora di allarme
• Tirare fuori la rotella e impostare l'ora attuale
(in direzione della freccia).
• Una volta impostata l’ora, spingere la rotella in
dentro.
• Impostare l'ora di allarme con la rotella (in dire-
zione della freccia).
Alarmklok met thermometer

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma
TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig
door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw appa-
raat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het
oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en
de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval
van een storing.
•
Door rekening te houden met wat er in de hand-
leiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door ver-
keerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handlei-
ding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstruc-
ties !
•Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
• Gebruik het produkt niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of ver-
anderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische
doeleinden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!

Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de
reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortslui-
ten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de de gezondheid
schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen. Draag keukenhand-
schoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en
een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Belangrijke informatie

over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme tempe-
raturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het
apparaat open en plaats er één nieuwe batterij
1,5 V AA in. Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen.
• Sluit het batterijvak weer.
• De actuele binnentemperatuur verschijnt op het
display.
5. Instelling van de tijd en de wektijd
• Trek het instelwieltje eruit en door het instel-
wieltje in de richting van de pijl te draaien kunt
u de actuele tijd instellen.
• Nadat u de tijd ingesteld heeft, drukt u terug op
de knop.
Orologio sveglia con termometro

• Spingere i due interruttori dell’allarme verso
l’alto (vedi simbolo).
• La funzione sveglia è attivata.
• Per disattivare la funzione sveglia, spingere i
due interruttori dell' allarme verso il basso.
• Per attivare la retroilluminazione premere il bot-
tone piccolo.
6. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usare sol-
venti o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un
periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
6.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico di allar-
me diventa più debole.
• Aprire il vano batteria posto sulla parte posterio-
re e inserire una nuova batteria 1,5 V AA, rispet-
tando le corrette polarità.
• Richiudere il coperchio del vano batteria.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria con le
polarità giuste
delle lancette ➜ Sostituire la batteria
Indicazione
non corretta ➜Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non fun-
zionare nonostante queste procedure, rivolgetevi
al venditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le bat-
terie (ricaricabili e non) tra i rifiuti
domestici. In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico.
Le
sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in
conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare, il
vecchio apparecchio presso un punto
di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di
parti di esse senza una precedente autorizzazione della
TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 10/12
Kat. Nr. 60.1018 Kat. Nr. 60.1018
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1018
ROHS
TFA_No. 60.1018_Anl_I_NL_E 05.10.2012 11:44 Uhr Seite 1
Alarmklok met thermometer

• De gewenste wektijd kunt u met het instelwiel-
tje instellen (in de richting van de pijl draaien).
• Schuif de twee alarmschakelaars naar boven.
• De alarmfunctie is geactiveerd.
• Om de alarmfunctie te deactiveren moet u de
twee alarmschakelaars naar beneden schuiven.
• Voor het activeren van de achtergrondverlich-
ting, houdt u de kleine knop ingedrukt.
6. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins
vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplo-
smiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen.
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
6.1 Batterijwissel
•
Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het
apparaat open en plaats er één nieuwe batterij
(1,5 V AA) in. Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen.
• Sluit het batterijvak weer.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen beweging ➜ Batterij met de juiste
van de wijzer poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte display ➜Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit pro-
dukt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze
maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige
materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met
het huisvuil worden weggegooid. Als
consument bent u wettelijk verplicht
om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen. De benamin-
gen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in over-
eenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil
worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende
plek van afgifte voor het verwijderen
van elektrisch en elektronisch appara-
tuur om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen
met toestemming van TFA Dostmann worden gepubli-
ceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actu-
eel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 10/12
Reloj despertador con termómetro

• Deslice los dos interruptores de la alarma hacia
arriba (veo marcar).
• La función de la alarma se activa.
• Para desactivar la función de la alarma, deslice
los dos interruptores de la alarma hacia abajo.
• Para activar la iluminación de fondo, mantenga
el botón pequeño de la iluminación de fondo.
6. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligera-
mente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por
un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
6.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este
más débil.
• Abra el compartimiento de pila situado en parte
posterior del dispositivo y introduzca una pila
nueva (1,5 V AA), asegúrese que la pila esté
colocada con la polaridad correcta.
• Cierre la tapa de nuevo.
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila
del puntero esté colocada con la
polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el disposi-
tivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y
componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden des-
echarse en ningún caso junto con la
basura doméstica. Como consumidor,
está obligado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en
el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional
o local. Las denominaciones de los
metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado con-
forme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos
técnicos de este producto corresponden al estado en el momen-
to de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 10/12
Reloj despertador con termómetro

Muchas gracias por haber adquirido este dispositi-
vo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso. De
este modo se familiarizará con su nuevo dispositi-
vo, conocerá todas las funciones y componentes,
así como información relevante para la puesta de
funcionamiento el manejo del dispositivo y recibe-
ra consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se
produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá sus derechos por vicios, prevista legalmen-
te debido a un uso incorrecto. No asumimos res-
ponsabilidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de
seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio
seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Instrucciones de uso
3. Para su seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, trans-
formaciones o modificaciones por cuenta propia
en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines
médicos ni para información pública, sino que
está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!

Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance
de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, des-
monte ni recargue, ya que existe riesgo de explo-
sión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cam-
biarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice
guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extre-
mas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
4. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de la pila situado en
parte posterior y inserte una pila nueva 1,5 V AA
con la polaridad tal como viene representada.
• Cierre de nuevo el compartimento de la pila.
• En la pantalla aparece la temperatura interior.
5. Ajuste de la hora y de la alarma
• Tire hacia afuera de la rueda de ajuste y ajuste la
hora actual (girar en dirección de la flecha).
• Una vez que haya ajustado la hora, pulse la
rueda de nuevo.
• Ajuste con la rueda de ajuste la hora deseada de
la alarma (girar en dirección de la flecha).
Kat. Nr. 60.1018 Kat. Nr. 60.1018
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1018
ROHS
TFA_No. 60.1018_Anl_I_NL_E 05.10.2012 11:44 Uhr Seite 2

This manual suits for next models

1

Other TFA Alarm Clock manuals

TFA 60.1004 User manual

TFA

TFA 60.1004 User manual

TFA Nostalgia User manual

TFA

TFA Nostalgia User manual

TFA 60.2009 Cone Wake-up Light User manual

TFA

TFA 60.2009 Cone Wake-up Light User manual

TFA 98.1041 User manual

TFA

TFA 98.1041 User manual

TFA 60.2524 User manual

TFA

TFA 60.2524 User manual

TFA 60.2501 User manual

TFA

TFA 60.2501 User manual

TFA 60.2503 User manual

TFA

TFA 60.2503 User manual

TFA 60.4503 User manual

TFA

TFA 60.4503 User manual

TFA 60.2015 User manual

TFA

TFA 60.2015 User manual

TFA 98.1030 User manual

TFA

TFA 98.1030 User manual

TFA 60.2561.55 User manual

TFA

TFA 60.2561.55 User manual

TFA 60.2556 User manual

TFA

TFA 60.2556 User manual

TFA 60.1503 User manual

TFA

TFA 60.1503 User manual

TFA 60.2562.01.GB User manual

TFA

TFA 60.2562.01.GB User manual

TFA 60.2525 User manual

TFA

TFA 60.2525 User manual

TFA 60.2014 User manual

TFA

TFA 60.2014 User manual

TFA 60.1014 User manual

TFA

TFA 60.1014 User manual

TFA VIEW SHOW User manual

TFA

TFA VIEW SHOW User manual

TFA 60.1502.10 User manual

TFA

TFA 60.1502.10 User manual

TFA 60.2520 User manual

TFA

TFA 60.2520 User manual

TFA Weather Cube 98.1025.01 User manual

TFA

TFA Weather Cube 98.1025.01 User manual

TFA 60.1032 User manual

TFA

TFA 60.1032 User manual

TFA 60.1007 User manual

TFA

TFA 60.1007 User manual

TFA 60.2528 User manual

TFA

TFA 60.2528 User manual

Popular Alarm Clock manuals by other brands

Technoline WT475 instruction manual

Technoline

Technoline WT475 instruction manual

La Crosse 617-1392B instruction manual

La Crosse

La Crosse 617-1392B instruction manual

La Crosse C87207 user manual

La Crosse

La Crosse C87207 user manual

ACU-RITE 13239CC instruction manual

ACU-RITE

ACU-RITE 13239CC instruction manual

Sonic Alert SBH400SS instructions

Sonic Alert

Sonic Alert SBH400SS instructions

ACU-RITE Set & Forget 19956 instruction manual

ACU-RITE

ACU-RITE Set & Forget 19956 instruction manual

Technoline WS6815 instruction manual

Technoline

Technoline WS6815 instruction manual

Sonic Alert SBD375sseu Operation instructions

Sonic Alert

Sonic Alert SBD375sseu Operation instructions

Technoline Dream Mate Pro instruction manual

Technoline

Technoline Dream Mate Pro instruction manual

La Crosse 617-2619 instruction manual

La Crosse

La Crosse 617-2619 instruction manual

Sonic Alert Boom Travel & Bed side SB200sseu quick start guide

Sonic Alert

Sonic Alert Boom Travel & Bed side SB200sseu quick start guide

Equity 75905 manual

Equity

Equity 75905 manual

Hama Funkwecker RC800 manual

Hama

Hama Funkwecker RC800 manual

Siemens 5TG5900-7KK operating instructions

Siemens

Siemens 5TG5900-7KK operating instructions

Marathon CL030070 Series manual

Marathon

Marathon CL030070 Series manual

littlehippo Mella Setup guide

littlehippo

littlehippo Mella Setup guide

Hama The Cube operating instructions

Hama

Hama The Cube operating instructions

Vitek VT-3531 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-3531 Manual instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.