TFA Pick Me Up User manual

PICK ME UP
Elektronischer Wecker
Funktionen:
• Analoge Anzeige mit Zeiger
• Leuchtet für 5 Sekunden, wenn man ihn
anhebt
• Snooze-Funktion
• Leises Uhrwerk
• Fluoreszierendes Ziffernblatt
• Inkl. Batterie 1,5 V AA
Bedienung:
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen
Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Das
Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Zeiteinstellung:
• Stellen Sie mit dem Einstellknopf im Batte-
riefach die aktuelle Zeit ein.
Alarm:
• Stellen Sie mit dem Einstellknopf auf der
Rückseite die gewünschte Alarmzeit ein.
• Schieben Sie den Alarm-Knopf nach oben.
Die Alarm-Funktion ist aktiviert.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren,
drücken Sie den Alarm-Knopf nach unten.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die
Snooze-Funktion aus, indem Sie den Wecker
anheben.
Beleuchtung:
• Heben sie den Wecker an, ist die Anzeige für
5 sec. beleuchtet.
Batteriewechsel:
• Öffnen Sie das Batteriefach und tauschen Sie
die Batterie aus (1 x 1,5 V AA), +/- Pol wie
abgebildet.
• Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Bat-
terien nicht über den Hausmüll. Geben Sie
diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung
beim Handel oder entsprechenden Sammel-
stellen gemäß nationaler oder lokaler Be-
stimmungen ab.
Instandhaltung:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tem-
peraturen, Vibrationen und Erschütterungen
aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Bitte unternehmen Sie keine eigenen Repa-
raturversuche. Bei Reklamationen wenden
Sie sich an Ihren Händler. Vor der Reklama-
tion bitte Batterie austauschen. Bei Öffnung
oder unsachgemäßer Behandlung erlischt
die Garantie.
PICK ME UP
Digital alarm clock
Features:
• Analogue display with pointer
• Illuminates for 5 seconds, if you pick it up
• Snooze function
• Low clockwork
• Fluorescent dial
• Battery 1,5 V AA included
Operation:
• Open the battery compartment and remove
the battery safety strip. The unit is now
ready to use.
Setting of Time:
• Set the actual time by turning the setting
knob inside the battery compartment.
Alarm:
• Set your desired alarm time by turning the
back button.
• Push up the alarm button. The alarm func-
tion is activated.
• To deactivate the alarm function press the
alarm button.
• Once the alarm starts to ring, you can acti-
vate the snooze function by picking up the
alarm clock.
Backlight:
• Pick up the alarm clock to light up the dis-
play for 5 seconds.
Battery change:
• Open the battery compartment and replace
the battery (1 x 1,5 V AA), polarity as illus-
trated.
• Please do not dispose of old electronic de-
vices and used batteries in household waste.
To protect the environment, take them to
your retail store or to nearest civic amenity
site to be disposed of according to national
or local regulations.
Maintenance:
• Do not expose the instrument to extreme
temperatures, vibration or shock.
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use
solvents or scouring agents.
• Please do not try to repair the unit. Contact
the original point of purchase. Please
change the battery before complaining. No
guarantee if the instrument is handled or
opened improperly.
Kat. Nr. 98.1051.10
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
PICK ME UP
Réveil digital
Fonctions:
• Affichage analogue avec aiguille
• Il luit pour 5 secondes, si l'on lève
• Fonction snooze
• Mécanisme d'horlogerie bas
• Cadran fluorescent
• Batterie 1,5 V AA inclue
Opération:
• Ouvrir le compartiment de la pile et enlever
le bande d’interruption de la pile. L’instru-
ment est maintenant prêt à fonctionner.
Réglage Heure:
• Vous pouvez régler l’ heure actuelle par le
bouton de réglage dans le compartiment de
la pile.
Alarme:
• Vous pouvez régler l’ heure souhaité par le
bouton de réglage au verso.
• Pousser le commutateur de alarme vers
l’haut. La fonction alarme est activée.
• Pour arrêter l’alarme pousser le commuta-
teur de alarme vers le bas.
• Si le réveil sonne, activer la fonction snooze
en levant le réveil.
Eclairage de fond:
• Lève le réveil pour éclairer l’affichage pour
5 secondes.
Changement de batteries:
• Ouvrir le compartiment de la pile. Echanger
la batterie (1x 1,5 V AA), polarité +/- comme
illustré.
• Les vieux appareils électroniques et piles
usagées ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Dans le souci de pro-
téger l'environnement veuillez les emmener
dans un site approprié de récupération ou
chez votre revendeur selon les spécifications
nationales et locales.
Entretien:
• Evitez d’exposer l’appareil à des températu-
res extrêmes, vibrations ou chocs.
• Pour le nettoyage du display et du boîtier,
utilisez un chiffon doux humide. N’utilisez
pas de dissolvants ou d´agents abrasifs
• N’effectuez en aucun cas des réparations par
vos propres moyens. Rapportez l’appareil au
point de vente. Avant tout réclamation,
veuillez échanger la pile. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de manipulation
incompétente ou d’ouverture de l’appareil.
Kat. Nr. 98.1051.54
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
ROHS
TFA Anl. No. 98.1051 06.11.2006 15:09 Uhr Seite 1

PICK ME UP
Orologio Sveglia digitale
Funzione:
• Indicazione analoga con lancetta
• Si illumina per 5 secondi quando la si solleva
• Funzione snooze
• Meccanismo silenzioso
• Quadrante fluorescente
• Pila 1,5 V AA inclusa
Uso:
• Aprire il vano batteria. Rimuovere la linguet-
ta d’interruzione circuito batterie. Ora l’ap-
parecchio è pronto per il funzionamento.
Impostazione dell'ora:
• Impostare l'ora attuale con la manopola
situato al vano batterie.
Sveglia:
• Impostare con il manopola situato nel lato
posteriore dell'apparecchio l’ora della sveglia.
• Spingere il tasto dell’allarme verso l’alto. La
funzione di sveglia è attivata.
• Per disattivare l’allarme spingere il tasto
dell’allarme verso il basso.
• Attivare la funzione snooze se sollevate la
sveglia quando la sveglia suona.
Illuminazione:
• Se sollevate la sveglia, il display resta illumi-
nato per 5 secondi.
Sostituzione batteria:
• Aprire il vano batteria e cambiare la batteria
(1 x 1,5 V AA) osservando la corretta polarità.
• Le batterie scariche e apparecchi elettrici
smessi non devono essere smaltiti insieme
all'immondizia domestica, bensì dovranno
essere riconsegnate al negoziante o ad altri
enti preposti per il riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali.
Manutenzione:
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone
soggette a temperatura estrema, a vibrazio-
ni e a urti.
• Quando si pulisce il display e l'involucro,
usare solo un panno soffice inumidito con
acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi.
Per favore riportarli al punto vendita origi-
nale. Prima del reclamo, cambiare la batte-
ria. Nel caso di uso scorretto o di apertura
dell'apparecchio non assumiamo alcuna
garanzia.
PICK ME UP
Digitaal alarmklok
Functies:
• Analoog werk met wijzer
• Brandt 5 seconden wanneer men het opheft
• Repeteer wekkeralarm
• Geruisloos uurwerk
• Fluorescerende wijzerplaat
• Incl. batterij 1,5 V AA
Bediening:
• Maak het batterijvak open en verwijder de
batterijonderbrekingsstrip. Het apparaat is
nu bedrijfsgereed.
Tijdinstelling:
• Stel de actuele tijd met de instelknop in het
batterijvak in.
Wektijd:
• De gewenste tijd kan u met de knop op de
achterkant instellen.
• Schuif de alarm schakelaar naar boven, om
de wektijd -functie te activeren.
• Om de weksignaal uit te schakelen, moet u
de alarm schakelaar naar beneden schuiven.
• Heft u de wekker op zodra de wekker rin-
kelt, activeert u de snooze-functie.
Verlichting:
• Heft u de wekker op, wordt het display
5 sec. verlicht.
Batterijvervanging:
• Maak het batterijvak open en vervang de
batterij (1 x 1,5 V AA), +/- pool zoals afge-
beeld.
• Batterijen en technische apparaten mogen
niet met het huisvuil worden weggegooid.
Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw
detaillist naar de daarvoor bestemde con-
tainers volgens de nationale of lokale bepa-
lingen.
Instandhouding:
• Stel het apparaat niet aan extreme tempera-
turen, trillingen en schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigs-
zins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij
reclamaties dient u zich tot uw dealer te
richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de
batterij vervangen. Bij het openen of onvak-
kundige behandeling vervalt de garantie.
Kat. Nr. 98.1051.10
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
PICK ME UP
Reloj despertador digital
Funciones principales:
• Indicación analógica con manecilla
• Se ilumina durante 5 segundos al levantarlo
• Función snooze
• Relojería silenciosa
• Manetas del reloj fluorescentes
• Inclusive batería 1,5 V AA
Manejo:
• Abra el compartimiento de pilas y retire la
cinta de interrupción de pila. El aparato está
listo para funcionar.
Ajuste de la hora:
• Ajuste la hora actúale con el botón de ajuste
dentro del compartimiento de pila.
Alarma:
• Ajuste la hora de la alarma elegida con el
botón de ajuste de la parte posterior.
• Deslice el interruptor de alarma hacia arriba.
La función de alarma se encuentra activada.
• Para desactivar la función de alarma, deslice
el interruptor de alarma hacia abajo.
• Puede activar la función de repetición de
alarma si levanta el despertador, mientras
suena la señal del despertador.
Iluminación:
• Si levanta el despertador, el indicador está
iluminado durante 5 s.
Cambio de pila:
• Abra el compartimiento de pila e cambie la
pila (1 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad tal
como viene representada.
• El aparato y las baterías usadas no deben ser
depositadas con los residuos normales de la
casa. Por favor deposítelas en el comercio
especializado o bien en los centros de re-
cogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Conservación:
• No exponga el aparato a temperaturas,
vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligera-
mente humectado. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento pro-
pio de reparaciones. En caso de reclamacio-
nes diríjase a su comerciante. Antes de la
reclamación, por favor, cambiar la pila. En
caso de abertura o trato inadecuado anulará
la garantía.
Kat. Nr. 98.1051.54
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
ROHS
TFA Anl. No. 98.1051 06.11.2006 15:09 Uhr Seite 2
This manual suits for next models
1
Other TFA Alarm Clock manuals