Timken Rollon ROBOT User guide

ROBOT Manuale Ita_IngINTERNAZIONALE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 26/06/2013 14:39 Pagina 1
ROBOT
Use and maintenance - Bedienungs- und Wartungsanleitung
BELT DRIVEN LINEAR UNITS
LINEAREINHEIT MIT ZAHNRIEMENANTRIEB

1• Insert grease gun into the specific grease nipples.
SP-Type: Repeat this operation every 5000 km or 1 year of use based on the
value reached first.
Type of lubricant:
Lithium soap grease of class No. 2.
1• Die Schmierung erfolgt an den einzelnen Schmiernippeln. SP-Version:
Wir empfehlen eine Nachschmierung alle 5000 Km Laufleistung oder ab einer
Betriebsdauer von einem Jahr durchzuführen.
Zu verwendendes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett der Konsistenzklasse 2
Quantity of lubricant necessary for re-lubrication:
Empfohlene Schmiermittelmenge:
Lubrication - Schmierung
For specially stressed applications or difficult environmental conditions,
lubrication should be carried out more frequently. Apply to Rollon for
further advice.
Bei besonderen Bedingungen (hohe Belastungen, starke Verschmutzung,
etc.) bitte Nachschmierintervalle und Schmierstoff vom Hersteller
bestimmen lassen. Für weitere ausführliche Informationen wenden Sie sich
bitte an unsere Anwendungstechnik.
Unit/Einheit: [cm3]
ROBOT 100 SP
0,7
ROBOT 130 SP
0,7
ROBOT 160 SP
2,4
ROBOT 220 SP
2,4
1
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:04 Pagina 3
Linear units type SP with linear ball guides
In linear units type SP maintainance-free linear ball guides are used.
On the front plates of the linear blocks special lube-units are mounted
which are continuously providing the necessary quantity of grease to the
ball rows under load.
Linear units type CE with track roller guides
Linear units with track roller guides are equipped with a long period lu-
brication system. Four grease impregnated felt scrapers, complete with
grease reservoirs, guarantee a service life of ca. 6000 km without relu-
brication.
If relubrication is required to obtain a higher service life please contact
Rollon.
Lineareinheit Typ SP mit Kugelumlaufführung
In den Lineareinheiten der Ausführung SP werden wartungsarme Kuge-
lumlauf-Linearführungen eingesetzt. An den Stirnseiten der Linearführun-
genswagen sind vier Schmiervorsätze angebracht, die eine bestimmte
Menge Schmierstoff gespeichert haben und diesen kontinuierlich an die
Kugelumläufe abgeben und so einen wartungsarmen Betrieb ermöglichen.
Lineareinheit Typ CE mit Laufrollenführungen
Lineareinheiten mit Laufrollenführungen sind mit einer Langzeitschmierung
ausgestattet. Vier, mit Fett getränkte, Filzabstreifer garantieren eine Service
Dauer von 6000 km ohne Nachfetten. Wenn eine längere Nachschmierdauer
gefordert ist, kontaktieren Sie bitte unsere Anwendungstechnik.

2a• Mark the take-up screws of the belt tightener.
2a • Unscrew the two belt tightener safety screws.
3a• Back off the two screws by 6 turns.
4a• Unscrew and remove the side and front screws
of the driving head.
5a• Remove the black U-shaped guard and the
half-head opposite the reduction unit.
Slide out the half-block with pulley and reduction unit.
Prior operations - Vorbereitende Arbeitsschritte
2a• Kennzeichnen Sie die Schrauben der Spannvorrichtung des
Antriebsriemens.
2a • Lösen Sie die zwei Sicherheitsschrauben der Riemenspannrolle.
3a• Lösen Sie die zwei Schrauben mit 6 Umdrehungen.
4a• Lösen und entfernen Sie die seitlichen und vorderen Schrauben an
der Stirnseite des Antriebskopfes.
5a•
Entfernen Sie die schwarze U-förmige Abdeckung und die Hälfte des
Antriebskopfes gegenüber des Getriebes. Ziehen Sie den halben
Antriebskopf mit Riemenscheibe und Getriebe ab.
2
3
REMOVE THE PROTECTION LABEL FROM THE TAKE-UP SCREWS.
ENTFERNEN SIE DEN SCHUTZAUFKLEBER VON DEN SCHRAUBEN DES UMLENKKOPFES
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 4
2
3
4
5
.
KKOPFES
Operations common to each general maintenance phase
Vorgehensweise für jeden Wartungsschritt
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 5

6/7 • Remove the screws of the front panel and sides
of the carriage.
8• Disassemble the carriage upper plate (4 screws).
9• Remove the front panel and slide out the carriage.
10 • Remove the cover from the idle head backing off only the 4
outer screws. Release the belt retention nut.
11 • Free the belt from the drive head by disassembling the lock
plate and removing the belt-tightening screws.
Replace and then re-assemble performing the above operations in
reverse order.
Protection belt replacement - Austausch des Abdeckbandes
6/7 • Lösen Sie die Schrauben auf der vorderen Seite und seitlich des Laufwagens.
8• Demontieren Sie die Deckplatte des Läufers (4 Schrauben).
9• Entfernen Sie die Vorderseite und führen Sie den Laufwagen aus der
Lineareinheit hinaus.
10 • Entfernen Sie das Gehäuse des Umlenkkopfes, indem Sie die 4
äußeren Schrauben lösen. Anschließend lösen Sie die
Befestigungsschraube des Abdeckbandes.
11 • Enfernen Sie das Abdeckband vom Antriebskopf in dem Sie die
beiden Befestigungsschrauben lösen. Danach entfernen Sie die
beiden Schrauben zur Klemmung des Abdeckbandes.
Ersetzen Sie das Abdeckband und führen Sie die Schritte in umgekehrter
Reihenfolge zur Montage durch.
6
7
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 6
6
7
8
9
10
11
First of all carry out the operations indicated at points 2 - 3 - 4 - 5
Führen Sie zuerst die Schritte 2 - 3 - 4 - 5 aus
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 7

12/13 • Disassemble the idle head and remove this.
14 • Remove the safety block.
15 • Move the T-shaped profile to the end of the arm and remove the
belt-tightening screws A.
16 • Free the belt and remove the idle head.
17 • Remove the belt-tightening screws B
and slide out the belt.
Replace.
For re-assembly, repeat the above operations in reverse order.
12/13 • Demontieren Sie den Umlenkkopf und entfernen Sie diesen.
14 • Entfernen Sie die interne Begrenzung, welche verhindert, dass
der Laufwagen aus der Lineareinheit fährt.
15 • Verschieben Sie das T-förmige Element zum Ende des Profils
und entfernen die Riemenbefestigungsschrauben A
16 • Entfernen Sie den Zahnriemen und den Umlenkkopf.
17 • Entfernen Sie die Schrauben B und ziehen Sie den Zahnriemen
heraus. Nun können Sie den Zahnriemen ersetzen.
Zur Montage des Zahnriemens führen Sie die Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Drive belt replacement - Zahnriemenwechsel
12
13
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 8
A
12
15
16
14
First of all carry out the operations indicated at points 2 - 3 - 4 - 5 -6 -7 - 8 - 9
Führen Sie zuerst die Schritte 2 -3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 aus
WARNING: the safety block must NEVER be used as an operational
limit switch but only for technical purposes.
ANMERKUNG: Die interne Begrenzung darf nicht als Anschlag genutzt
werden. Er dient ausschließlich als technisches Mittel.
13
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 9

18 • Unscrew and remove the sliding block lock screws (4 each) and lift
the cover of the carriage.
19 • Slide out the blocks from the idle head side.
For re-assembly, perform the same operations in reverse order paying
particular attention to carriage alignment.
Take particular care to the centering of the belt, both with
regard to the running seat than to the blocking position of the
tensioning device.
18 • Lösen und entfernen Sie die Schrauben des Läufers (4 Schrauben
auf jeder Seite). Heben Sie den Laufwagen leicht an.
19 • Schieben Sie die Läufer auf der Seite des Umlenkkopfes aus der
Lineareinheit raus.
Zur Montage führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch,
beachten Sie dabei die Ausrichtung des Läufers.
Achten Sie auf die exakte Zentrierung des Zahnriemens. Dieser
darf bei einer Bewegung des Laufwagens in die Endlage nicht
auf einer Seite anliegen.
Replacement of the ball re-circulation
slidin
B
17
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 10
lation
sliding blocks - Austausch des Laufwagens der Kugelumlauf-Führung
18
19
FIRST OF ALL CARRY OUT THE OPERATIONS
INDICATED AT POINTS 6 - 7 - 8 - 9
FÜHREN SIE ZUERST DIE SCHRITTE 6 - 7 - 8 - 9 AUS
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 11

20 • Loosen the screws of the tapered spline of the drive pulley TAKING
CARE to mark their position on the shaft of the reduction unit.
21 • Slide out the pulley.
Remove the screws fastening the reduction unit to the drive
half-head.
Separate the parts.
20 • Lösen Sie die Schrauben des Spannsatzes der Riemenscheibe.
Achten Sie darauf die Position auf der Welle des Getriebes zu
markieren.
21 • Entnehmen Sie die Riemenscheibe.
Entfernen Sie die Schrauben, die das Getriebe am Antriebskopf
befestigen.
Separieren Sie die verschiedenen Teile.
Reduction unit side replacement or
chang
20
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 12
ent or
change - Austausch des Getriebes
FIRST OF ALL CARRY OUT THE OPERATIONS
INDICATED AT POINTS 2 - 3 - 4 - 5
FÜHREN SIE ZUERST DIE SCHRITTE 2 - 3 - 4 - 5 AUS
REDUCTION UNIT SIDE REPLACEMENT OR CHANGEOVER MUST BE
CARRIED OUT VERY CAREFULLY IN ORDER TO GUARANTEE
PERFECT FUNCTIONING OF THE SYSTEM.
THE ROLLON COMPANY SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE
FOR INCORRECT RE-ASSEMBLY OF THE PARTS CONCERNED.
EIN EINWANDFREI FUNKTIONIERENDES SYSTEM KANN NUR
GEWÄHRLEISTET WERDEN, WENN DER AUSTAUSCH DES
GETRIEBES GEWISSENHAFT ERFOLGT. DIE ROLLON GMBH HAFTET
NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FALSCHE (DE-) MONTAGE DER
BETROFFENEN BAUTEILE, ENTSTANDEN SIND.
20
21
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 13

CE ROBOT Linear unit - Components Lineareinheit ROBOT CE - Komponenten
1 Anodised aluminium extrusion
2 Driving head
3 Driving pulley
4 Idle pulley with take-up unit
5 Ground steel rods
6 Driving belt
7 Protection belt
8 Greaser
9 Carriage
10 Lancet arch bearing
1 Eloxiertes Aluminiumprofil
2 Antriebskopf
3 Antriebsriemenscheibe
4 Umlenkriemenscheibe
mit Spanneinheit
5 Geschliffene Stahl Rundstäbe
6 Zahnriemen
7 Abdeckband
8 Schmierfilz
9 Laufwagen
10 Laufrolle
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 14
SP ROBOT Linear unit - Components Lineareinheit ROBOT SP - Komponenten
1 Anodised aluminium extrusion
2 Driving head
3 Driving pulley
4 Idle pulley with take-up unit
5 Bearing guides
6 Driving belt
7 Protection belt
8 Greaser
9 Brush holder
10 Carriage
11 Ball bearing block
1 Eloxiertes Aluminiumprofil
2 Antriebskopf
3 Antriebsriemenscheibe
4 Umlenkriemenscheibe
mit Spanneinheit
5 Kugelumlaufführungsschiene
6 Zahnriemen
7 Abdeckband
8 Schmiernippel
9 Bürstenhalterung
10 Laufwagen
11 Laufwagen der Kugelumlaufführung
ROBOT Manuale UK_DE:ROBOT Manuale Ita_Ing Marzo 2007.qxd 29/10/2018 23:05 Pagina 15

RL_UMROBOT_UK/DE_10/18
ATTENTION WHEN INSTALLING AND MOVING.
HEAVYEQUIPMENT.
VORSICHT BEI TRANSPORT UND MONTAGE VON SCHWEREN
GEGENSTÄNDEN.
DO NOT OVERLOAD. AVOID TORSIONAL STRESS.
KOMPONENTEN NICHT ÜBERLASTEN ODER VERDREHEN.
AVOID EXPOSURE TO ATMOSPHERIC AGENTS.
VERMEIDEN SIE ES DIE LINEAREINHEIT DER WITTERUNG
AUSZUSETZEN.
IT IS ADVISABLE TO PRE-TEST THE MOTOR BEFORE
CONNECTING AND ASSEMBLING ON THE REDUCTION UNIT.
ES WIRD EMPFOHLEN, DEN MOTOR VOR DER MONTAGE AN
GETRIEBE UND LINEAREINHEIT ZU TESTEN.
AVOID DAMAGE. ALWAYS USE APPROPRIATE TOOLS.
BENUTZEN SIE IMMER GEEIGNETES WERKZEUG UM
BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN.
PAY ATTENTION TO MOVING PARTS. DO NOT REST
OBJECTS ON THE AXLE.
ACHTEN SIE AUF BEWEGLICHE TEILE. LASSEN SIE KEINE
TEILE AUF DER LINEAREINHEIT LIEGEN.
INSTALLATIONS:CHECK THE DEPTH OF THREADS ON
MOVING PARTS.
PRÜFEN SIE BEI DER MONTAGE DIE GEWINDETIEFE VON
BEWEGLICHEN TEILEN
Warnings - Anmerkungen
FOR FURTHER INFORMATION ABOUT TECHNICAL CHARACTERISTICS, REFER
TO OUR SPECIFIC DOCUMENTATION.
FÜR WEITERE TECHNISCHE DETAILS VERWEISEN WIR AUF UNSERE DETAIL-
LIERTERE (SPEZIFISCHE) DOKUMENTATION.
The Rollon Company shall not be held responsible for damage resulting from incorrect interpretation of these instructions.
The Rollon company reserves the right to modify its products in order to make technical improvements.
Die Rollon GmbH haftet nicht für Schäden, die durch die falsche Interpretation dieser Anleitung entstehen.
Die Rollon GmbH hat das Recht die Produkte, aufgrund von technischen Verbesserungen, zu modifizieren.
Rollon GmbH
Bonner Str. 317-319 - 40589 Düsseldorf
Phone: +49 0211957470 - Fax: +49 021195747100
This manual suits for next models
4
Other Timken Industrial Equipment manuals

Timken
Timken ROLLON S-SMART User guide

Timken
Timken ROLLON R-SMART Series User guide

Timken
Timken Sheave Pac NP954426-902A1 User manual

Timken
Timken Rollon ECO Series User guide

Timken
Timken ROLLON ELM Series User guide

Timken
Timken Rollon Tecline User guide

Timken
Timken ROLLON E-SMART Series User guide

Timken
Timken ROLLON R-SMART Series User guide
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics M352C66 Installation and operating manual

Ecolab
Ecolab VANGUARD WASH MAX Installation and operation manual

ABB
ABB HT602958 Operation manual

Hartmann
Hartmann T1HCK3 installation guide

SafanDarley
SafanDarley E-Brake Premium 100-3100 instruction manual

ABB
ABB HT605513 Operation manual