TIPTEL 114 User manual

Gebruiksaanwijzing (NL/B)
Mode d’emploi (F/B/CH)
User Guide (UK)
Analoge telefoon
Téléphone analogique
Analogue telephone

Inhoudsopgave
2
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave ...................................................................................................... 2
Installatie................................................................................................................. 3
Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel ...................................3
Gebruik van de telefoon op een bureau.................................................................3
Wandmontage.........................................................................................................3
Bedieningselementen ........................................................................................... 4
In gebruik nemen................................................................................................... 5
Bellen............................................................................................................................5
Gesprek beëindigen .....................................................................................................5
Binnenkomende oproep...............................................................................................5
Nummerherhaling.........................................................................................................5
Mute-toets.....................................................................................................................5
Belsignaal volume.........................................................................................................6
Wisselgesprek...............................................................................................................6
Flashtijd instellen..........................................................................................................6
Technische gegevens........................................................................................... 7
Hoeveel telefoontoestellen kunt u gebruiken?.............................................................7
Buitenlijn via centrale....................................................................................................7
Pauze invoegen............................................................................................................7
R-toets...........................................................................................................................7
Wandmontage...............................................................................................................7
Bijlage...................................................................................................................... 8
Service..........................................................................................................................8
Garantie ........................................................................................................................9
Schoonmaken...............................................................................................................9
Toestel correct verwijderen..........................................................................................10
Conformiteitsverklaring.................................................................................................10
CE-keuring....................................................................................................................10

Installatie
3
Installatie
Aansluiten van de telefoonhoorn en de
telefoonaansluitkabel
1. Steek één uiteinde van de aansluitkabel in de aansluiting aan de onderkant van
de telefoonhoorn en het andere uiteinde in de aansluiting aan de onderkant van
het toestel.
2. Steek de telefoonaansluitkabel met de kleine steker in de aansluiting “LINE” aan
de onderkant van het toestel en de andere zijde in de telefoonwandcontactdoos.
Gebruik van de telefoon op een bureau
Leidt de telefoonaansluitkabel door de desbetreffende kabelgeleidingen naar de voor-
kant van het toestel.
Wandmontage
Zie pagina 7 van deze gebruiksaanwijzing.
NL

Bedieningselementen
4
Bedieningselementen
Optische oproepsignalering
Optische weergave bij een
binnenkomende oproep.
Haakcontact
Door het indrukken
van het haakcontact kunt
u eventueel direct
doorgaan met het
volgende gesprek
zonder eerst de hoorn
terug te plaatsen.
Bij wandmontage rust de
hoorn op het haakcontact.
Ruggespraak-toets
Doorverbinden van een
telefoongesprek of
wisselen tussen twee
telefoongesprekken
Mute-toets
Via deze toets schakelt
u de microfoon uit in
de hoorn.
Volume belsignaal
Via deze schakelaar stelt
u het gewenste volume
van het belsignaal in.
Nummerherhaling
Nummerherhaling van
het laatst gekozen
telefoonnummer.
Flash-schakelaar
U kunt hiermee de
Flash-tijd instellen.

In gebruik nemen
5
In gebruik nemen
Bellen
1. Neem de hoorn op en wacht tot u de kiestoon hoort.
2. Toets een telefoonnummer in. Het telefoonnummer wordt direct gekozen.
Gesprek beëindigen
1. Plaats de hoorn terug om het gesprek te beëindigen.
Of
Druk het haakcontact in voor een volgend telefoongesprek.
Binnenkomende oproep
1. Wanneer er een oproep binnenkomt, hoort u een belsignaal tevens wordt deze
oproep optisch gesignaleerd.
2. Neem de hoorn op om de oproep aan te nemen.
Nummerherhaling
1. Neem de hoorn op en wacht tot u de kieston hoort.
2. Druk op de nummerherhaling-toets ( )
Het laatst gekozen telefoonnummer wordt nu opnieuw gekozen.
Mute-toets
1. Druk tijdens een gesprek op de mute-toets ( ) en houdt de toets ingedrukt.
De mircofoon van de hoorn wordt nu uitgeschakeld.
2. Laat de mute-toets ( ) weer los om het gesprek voort te zetten.
NL

In gebruik nemen
6
Belsignaal volume
1. Stel de schakelaar aan de zijkant van het toestel in op het door u gewenste vo-
lume: hard, zacht of uit.
Wisselgesprek
Let op: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient deze dienst door uw net-
werkleverancier te zijn vrijgeschakeld. Hiervoor kunnen kosten in rekening ge-
bracht worden.
Wanneer u een telefoongesprek heeft en een andere persoon probeert u te bellen,
hoort u de aankloptoon voor het wisselgesprek.
1. Druk op de R-toets om het huidige gesprek in de wacht te zetten en de andere
beller te woord te staan.
2. Druk opnieuw op de R-toets om tussen de twee gesprekken te wisselen.
Flashtijd instellen
U kunt de flashtijd instellen op 100 of 300 ms.
1. Schuif de schakelaar naar de gewenste instelling.
Vraag uw netwerkleverancier of telefooncentrale leverancier (indien apparaat wordt
gebruikt in een telefooncentrale) naar de juiste instelling.

Technische gegevens
7
Technische gegevens
Hoeveel telefoontoestellen kunt u gebruiken?
Alle telefoontoestellen hebben een belastingsfactor, waarmee wordt bepaald hoeveel
telefoons op een telefoonlijn kunnen worden aangesloten. Uw tiptel 114 heeft een be-
lastingsfactor van 25. De maximum belastingsfactor is afhankelijk van uw aansluiting.
Buitenlijn via centrale
Wanneer u een externe verbinding tot stand wilt brengen, dient u een “0” te kiezen
voor de buitenlijn.
Om de centrale voldoende tijd te geven om een buitenlijn te krijgen kunt u na de toe-
gangscode een kiespauze invoegen.
Een kiespauze duurt 3 seconden.
Pauze invoegen
1. Kies een telefoonnummer en druk op de -toets als een tussentijdse pauze no-
dig is.
R-toets
De R-toets kan worden gebruikt bij aansluitingen op telefooncentrales, bijvoorbeeld
voor het doorverbinden van een gesprek en bepaalde diensten die via uw netwerkle-
verancier beschikbaar zijn.
Wandmontage
1. Boor boven elkaar twee gaten in de muur met een onderlinge afstand van
100 mm.
2. Plaats de schroeven. Gebruik hiervoor eventueel pluggen. Laat ongeveer 5 mm
van de schroeven uitsteken waaraan de telefoon kan worden opgehangen.
3. Verwijder de beugel voor de hoorn van het toestel, draai de beugel om en plaats
deze terug. De hoorn kan op de haak worden opgehangen.
NL

Bijlage
8
Bijlage
Service
U heeft een modern product van TIPTEL gekocht, dat in Ratingen bij Düsseldorf ont-
wikkeld en geproduceerd is. Onze zeer moderne fabricage garandeert constante kwa-
liteit. Onze certificering conform DIN EN ISO 9001 bevestigt dit.
Mochten er toch problemen voordoen of heeft u vragen over de bediening van het
toestel, wendt u zich dan a.u.b. tot uw dealer. Deze is in de garantieperiode uw con-
tactpersoon. TIPTEL heeft voor technische ondersteuning van de dealers een tele-
foonnummer ingesteld, zodat deze u vakkundig kan adviseren.
Wanneer uw dealer u niet verder kan helpen, kunt u zich ook direct tot TIPTEL wen-
den. Een eerste informatie krijgt u op onze hierna genoemde internetpagina’s in de
rubriek Support onder „FAQ – vaak gestelde vragen“. Bovendien kunt u onze ervaren
medewerkers van de technische ondersteuning ook per e-mail, fax of telefonisch tij-
dens de aangegeven tijden bereiken.
In Nederland
In België
www.tiptel.nl
technischedienst@tiptel.nl
www.tiptel.be
08.30 tot 17.00 uur (ma-vr)
08.30 –12.30 en 13.30 –17.00 (ma-vr)
Telefoon 0900 –BELTIPTEL of
0900 –23 58 478 (€ 0,50 p/m, max. € 25,00)
Telefax 036 –53 678 81
Telefoon 0903 / 99333 (1,12 Euro/min)
Telefax 02 714 93 34
Met vragen over de telefoonaansluiting dient u zich tot de netwerkleverancier te wen-
den.

Bijlage
9
Garantie
Dit toestel wordt geleverd met een uitgebreide garantie van 12 maanden met uitslui-
ting van schadevergoeding, wijzigingen of andere eisen. Met betrekking tot deze ga-
rantie geven wij gratis vervanging of reparatie van de onderdelen die door productie
of materiaalfouten zijn ontstaan. Voor beschadigingen en storingen die door onjuist
gebruik of transport zijn ontstaan, kunnen wij niet verantwoordelijk worden gesteld. De
storingen of beschadigingen betreffende dit toestel, kunt u melden bij uw dealer. Re-
paraties kunnen en mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd. Bij een garan-
tiereparatie is noch voor de vervangen onderdelen noch voor het toestel zelf, sprake
van een verlenging met betrekking tot de garantie. Deze garantie is niet overdraag-
baar en vervalt als het toestel wordt doorverkocht. Zij vervalt ook indien reparaties
worden uitgevoerd door derden. Aanvullend zijn hier de algemeen geldende bedrijfs-
voorwaarden van TIPTEL van toepassing. Bij schade of storingen dient u het toestel,
via uw dealer, naar ons op te sturen, inclusief een beschrijving van de schade of sto-
ring en het aankoopbewijs.
De garantie vervalt wanneer:
de typesticker of de garantiesticker (de garantiezegel op de behuizings-
schroef) verwijderd of beschadigd is;
het geen fabrieksfout is;
de gebruiksaanwijzing niet is geraadpleegd (bedieningsfout)
de aankoopbon niet overlegd kan worden en/of gewijzigd is;
reparaties die door anderen dan Tiptel zijn verricht;
gegevens op de herkomststicker van Tiptel zijn gewijzigd of verwijderd;
het toestel gebruikt wordt in combinatie met apparatuur die niet voldoet aan
de overige wettelijke geldende eisen;
een defect een gevolg is van externe (buiten het toestel gelegen) oorzaken,
bijvoorbeeld blikseminslag, overspanning, wateroverlast of brand.
Schoonmaken
Maak de buitenkant van de behuizing alleen met een zachte, licht bevochtigde doek
of een anti-statische doek schoon. Gebruik geen droge of natte doeken. Gebruik geen
oplos-, poets-, of schuurmiddelen.
NL

Bijlage
10
Toestel correct verwijderen
Dit merkteken, dat ook op het toestel staat, duidt erop dat het toestel aan
het einde van zijn gebruiksduur niet met ander huishoudelijk afval verwij-
derd mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet
u dit toestel van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde
manier recyclen. Daarmee wordt duurzaam hergebruik van materiaal-
bronnen bevorderd. Als u het toestel wilt verwijderen, neem dan contact op met het
verkooppunt waar u het toestel hebt gekocht of met de gemeente waar u woont om te
vernemen waar en hoe u dit product milieuvriendelijk kunt laten recyclen. Zakelijke
gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaar-
den van de koopovereenkomsten nalezen. Vermeng dit product voor verwijdering niet
met ander bedrijfsafval.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart TIPTEL, dat het toestel aan alle basiseisen van de Europese richt-
lijn 1999/5/EG voldoet.
Overige bijzonderheden over de conformiteitsverklaring vindt u onder het volgende
adressen:
http://www.tiptel.nl http://www.tiptel.be
CE-keuring
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: richtlijn voor radio en telecom-
municatie uitrustingen en de onderlinge erkenning van hun conformiteit. De conformi-
teit met de hiervoor genoemde richtlijn wordt door de CE-markering op het toestel be-
vestigd.

Table des matières
11
F
Table des matières
Table des matières................................................................................................ 11
Raccordement........................................................................................................ 12
Raccordement des câbles au combiné et à la ligne....................................................12
Utilisation du téléphone sur un bureau...................................................................12
Montage mural.........................................................................................................12
Aperçu des fonctions............................................................................................ 13
Mise en service ...................................................................................................... 14
Appeler..........................................................................................................................14
Terminer une communication.......................................................................................14
Recevoir un appel.........................................................................................................14
Répétition du numéro...................................................................................................14
Touche secret...............................................................................................................14
Volume de sonnerie......................................................................................................14
Va-et-vient.....................................................................................................................15
Réglage de la durée du Flash......................................................................................15
Données techniques ............................................................................................. 16
Combien de téléphones pouvez-vous utiliser?............................................................16
Compatibilité avec les centraux téléphoniques...........................................................16
Code d’accès pour ligne externe via un central téléphonique ....................................16
Introduire une pause.....................................................................................................16
VA-ET-VIENT................................................................................................................16
Montage mural..............................................................................................................17
Garantie................................................................................................................... 17
Déclaration de conformité ............................................................................................18
Marque CE....................................................................................................................18
Service..........................................................................................................................19

Raccordement
12
Raccordement
Raccordement des câbles au combiné et à la ligne
1. Introduisez l’une des extrémités du cordon spiralé dans le combiné téléphonique
et l’autre extrémité dans la prise correspondante sous le téléphone.
2. Connectez le câble de raccordement avec la petite fiche dans la prise “LINE” se
trouvant sous le téléphone et l’autre côté dans votre prise téléphonique murale.
Utilisation du téléphone sur un bureau
Glissez le câble de raccordement vers l’arrière du téléphone dans la rainure prévue à
cet effet.
Montage mural
Voir page 17 du manuel.

Aperçu des fonctiones
Aperçu des fonctions
Signal d’appel visuel
Clignote rouge en cas d’appel.
Contact combiné
En appuyant sur ce
contact, vous pouvez
directement former un
autre numéro sans
devoir reposer le combiné
dans son logement.
Pour le montage mural,
reposez le combiné sur
le contact
Va-et-vient/Recall
Lorsque vous entendez
un signal d’attention
pour un deuxième appel
entrant, appuyez sur cette
touche pour être en
communication avec le
deuxième correspondant.
Utilisez la fonction
Recall pour certaines
fonctions Belgacom
ainsi que pour l’utilisation
derrière un central
téléphonique.
Touche secret
En enfonçant cette
touche, vous pouvez
mener une conversation
avec une autre
personne sans que votre
interlocuteur ne vous
entende. Vous pouvez
cependant entendre
votre interlocuteur.
Réglage du volume
de sonnerie
Via cette touche, vous
pouvez régler le volume
de sonnerie souhaité :
fort, faible ou désactivé.
Répétition du numéro
Répétition du dernier numéro
composé
Touche Flash
Vous pouvez ici régler la durée
du flash

Mise en service
14
F
Mise en service
Appeler
1. Décrochez le combiné et attendez la tonalité de composition.
2. Composez un numéro de téléphone. Le numéro est formé.
Terminer une communication
1. Replacez le combiné dans son logement pour terminer une communication.
OU
Appuyez sur le contact combiné avant d’établir une nouvelle communication.
Recevoir un appel
1. Lorsqu’un appel entre, vous entendez le signal de sonnerie et le voyant lumineux
s’allume.
2. Décrochez le combiné pour prendre la communication.
Répétition du numéro
1. Appuyez sur la touche ( )
Le dernier numéro formé est recomposé.
Touche secret
1. Pendant une conversation téléphonique appuyez sur cette touche ( ) et main-
tenez-la enfoncée.
Votre correspondant ne vous entend plus.
2. Relâchez la touche ( ) pour reprendre la conversation.
Volume de sonnerie
1. Positionnez le contact sur le niveau de volume souhaité: fort, faible ou désactivé.

Mise en service
15
F
Va-et-vient
Attention: Pour utiliser cette fonction, il faut que le service soit disponible chez
votre opérateur. Ce service est payant.
Lorsque vous êtes en communication et qu’une autre personne essaye de vous join-
dre, vous entendez un signal d’attention pour effectuer le va-et-vient.
1. Appuyez sur la touche (R) pour mettre la première communication en attente et
prendre la seconde.
2. Appuyez à nouveau sur la touche (R) pour passer d’un interlocuteur à l’autre.
Réglage de la durée du Flash
Vous pouvez régler la durée du flash sur 100 ou 300 ms.
1. Commutez le bouton switch du flash sur la durée désirée.
Pour connaître la durée appropriée, consultez votre opérateur ou votre installateur
(dans le cas où l’appareil est connecté derrière un central téléphonique)

Données techniques
16
Données techniques
Combien de téléphones pouvez-vous utiliser?
Tous les appareils téléphoniques ont un code REN (Ringer Equivalence Number) qui
limite le nombre de téléphones pouvant être raccordés sur une ligne téléphonique.
Votre tiptel 114 a un code REN 1. Le nombre maximum pour le REN est 4. Lorsque le
nombre maximum de 4 REN est dépassé, le téléphone est susceptible de ne plus
sonner. Il n’y a pas de garantie de sonnerie pour d’autres types de téléphones, mê-
me si le REN est inférieur à 4.
Compatibilité avec les centraux téléphoniques
Ce produit est destiné pour l’utilisation à l’intérieur de l’UE sur le réseau téléphonique
publique et derrière des centraux adaptés qui supportent le mode DTMF et TBR (ti-
med break recall). Si vous avez un doute, nous vous conseillons de prendre contact
avec votre fournisseur réseau.
Code d’accès pour ligne externe via un central
téléphonique
Lorsque vous voulez établir une communication vers l’extérieur, vous devez former le
“0”.
Lorsque vous appelez un serveur vocal, comme par exemple un système bancaire
automatisé, il est nécessaire d’introduire une pause.
Une pause dure 3 secondes.
Introduire une pause
1. Formez le numéro et appuyez sur la touche ( ) si une pause est nécessaire.
VA-ET-VIENT
La touche (R) est utilisée lorsque l’appareil est raccordé sur certains centraux, par
exemple pour le transfert d’appel et certaines fonctions téléphoniques de Belgacom à
conditions que celles-ci soient activées chez l’opérateur..

Garantie
17
F
Montage mural
1. Percez deux trous dans le mur, l’un au-dessus de l’autre à une distance de
100 mm.
2. Placez les chevilles puis insérez les vis en les laissant dépasser d’environ 5 mm,
de sorte que le téléphone puisse y être accroché.
3. Retirez la petite pièce amovible sous le combiné, tournez-la et remettez-la. A
présent le combiné peut être accroché sur téléphone en position murale.
Garantie
Le revendeur ou installateur auprès duquel vous avez fait l’acquisition de ce produit
est votre interlocuteur privilégié pour tout ce qui concerne la garantie.
Ce terminal de télécommunication dispose d’une garantie pièces et main d’oeuvre
d’une durée de 24 mois à compter de la date de facturation.
En cas de défaut de fabrication ou pièce manquante sur le produit, l’acheteur peut
exiger uniquement le remplacement de la pièce défectueuse ou le remplacement du
produit. Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété du revendeur ou
installateur spécialisé. Si le remplacement de la pièce ou du produit n’est pas pos-
sible, l’acheteur pourra dans ce cas uniquement exiger une réduction du prix d’achat
ou résilier son contrat.
L’acheteur doit notifier le distributeur spécialisé ou l’installateur directement de tout
défaut constaté. La preuve du droit aux prestations de garantie doit être produite par
des documents d’achat usuels (une quittance ou une facture).
Le droit aux prestations de garantie expire en cas d’ intervention sur l’appareil effec-
tuée par l’acheteur ou par une tierce personne non autorisée. La garantie ne couvre
pas les dommages dus à une utilisation, opération ou stockage non appropriés, ni les
dommages occasionnés suite à des cas de force majeure ou autres influences exté-
rieures.
La garantie ne concerne pas les consommables (ex: batteries), ni les défauts mineurs
qui affectent seulement d’un façon minime la valeur ou le fonctionnement du produit.
Les dégâts occasionnés pendant le transport du produit ne sont pas couverts par la
garantie. Les réclamations relatives aux dégâts survenus pendant le transport doivent
être adressés à l’entreprise de transport.
Informations portant sur le règlement:

Garantie
18
Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique
de Tiptel. Une réparation sous garantie n’entraîne en aucun cas la prolongation de la
garantie des pièces échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n’est pas
transmissible et ne peut pas être assumée par un nouveau propriétaire. Toute inter-
vention effectuée par un personnel non qualifié rendra caduque la garantie. De
même, cette garantie s’éteindra systématiquement si l’identification du produit est
rendue impossible par la détérioration ou la disparition du numéro de série. Le produit
est pourvu d’un sceau de garantie. Veillez à ne pas le détériorer afin de pouvoir béné-
ficier de la garantie.
Par ailleurs sont également applicables les conditions générales de vente de la socié-
té Tiptel, qui sont une partie intégrante du contrat pour votre installateur. En cas de
réclamation, le produit défectueux doit être renvoyé à votre installateur avec une des-
cription détaillée du défaut et la preuve d’achat. En cas de besoin, voici les coordon-
nées postales de la société Tiptel dans les différents pays :
en France en Belgique en Suisse
Tiptel sarl Tiptel NV/SA Tiptel AG
Service Service Service
23, avenue René Duguay-Trouin Leuvensesteenweg 510 bus 4 Bahnstrasse 46
78960 Voisins-le-Bretonneux 1930 Zaventem 8105 Regensdorf
En cas de réparation sous garantie, les frais de transport pour le retour du produit
chez le client seront pris en charge par Tiptel.
Déclaration de conformité
Par la présente, TIPTEL déclare que le produit répond à toutes les exigences fonda-
mentales de la directive européenne 1999/5/EG.
Pour plus d’informations sur la déclaration de conformité, consultez l’adresse internet
suivante: www.tiptel.net
Marque CE
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive européenne relative aux équipe-
ments radio et aux équipements terminaux de télécommunications, ainsi qu’aux lois
par lesquelles elle est transposée dans les différentes législations nationales. La con-
formité à cette directive est confirmée par la présence sur l’appareil de la marque CE.

Garantie
19
F
Service
En cas de problèmes ou si vous avez des questions concernant l’utilisation de votre
produit, nous vous prions de vous adresser à votre installateur qui est votre inter-
locuteur privilégié pendant la durée de la garantie. La société TIPTEL assure un sup-
port technique à votre installateur pour qu’il soit en mesure de vous donner –
de manière qualifiée –tous les conseils et renseignements souhaités.
en France
en Belgique
en Suisse
www.tiptel.fr
www.tiptel.be
www.tiptel-online.ch
9–17 h 30 (lun–je), 9-17 (ve)
8 h 30 –17 h (lun–ve)
8–17 h (lun–vend)
Tél: 01.39.44.63.30
Tél: 0903-99 333 (1,12 EUR/min)
Tél: 01 / 843 13 13
Fax: 01.30.57.00.29
Fax: 02-714.93.44
Fax 01 / 884 01 84
Pour toutes questions concernant votre raccordement téléphonique, veuillez contacter
votre opérateur.

Table of contents
20
Table of contents
Table of contents................................................................................................... 20
Getting started ....................................................................................................... 21
Connecting the handset and line cords .......................................................................21
To use the phone on a desk ...................................................................................21
To wall mount your phone.......................................................................................21
Getting to know your phone................................................................................ 22
Using the phone..................................................................................................... 23
Make a call....................................................................................................................23
End a call ......................................................................................................................23
Receive a call................................................................................................................23
Redial............................................................................................................................23
Secrecy.........................................................................................................................23
Ringer volume...............................................................................................................23
Call Waiting...................................................................................................................24
Setting the flash time....................................................................................................24
Technical information........................................................................................... 25
Switchboard external line access code........................................................................25
To insert a pause..........................................................................................................25
Recall ............................................................................................................................25
Wall mounting your phone............................................................................................25
Annex....................................................................................................................... 26
Service..........................................................................................................................26
Guarantee.....................................................................................................................26
Maintenance / Cleaning................................................................................................27
CE Sign.........................................................................................................................27
Other manuals for 114
2
Table of contents
Languages:
Other TIPTEL Telephone manuals

TIPTEL
TIPTEL Ergophone 12 User manual

TIPTEL
TIPTEL 3020 User manual

TIPTEL
TIPTEL INNOVAPHONE 200 User manual

TIPTEL
TIPTEL 82 IP 8 User manual

TIPTEL
TIPTEL 118 User manual

TIPTEL
TIPTEL 160 User manual

TIPTEL
TIPTEL 6240 User manual

TIPTEL
TIPTEL 31xx series User manual

TIPTEL
TIPTEL 85 System S0 User manual

TIPTEL
TIPTEL 2020 User manual

TIPTEL
TIPTEL 275 User manual

TIPTEL
TIPTEL ergophone 6170 User manual

TIPTEL
TIPTEL 195 User manual

TIPTEL
TIPTEL 134 User manual

TIPTEL
TIPTEL 114 User manual

TIPTEL
TIPTEL IP 386 User manual

TIPTEL
TIPTEL 172 User manual

TIPTEL
TIPTEL 116 cyberphone User manual

TIPTEL
TIPTEL 83 system User manual

TIPTEL
TIPTEL 114 User manual