
3 of 22
Manual reference number: AIM 002 883-3
ϮMontage door vakman nodig.
ϮMassakabel van accu losmaken.
ϮTer vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de
elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden
vermeden.
ϮDelen overeenkomstig afbeelding monteren.
ϮAccu weer aansluiten.
ϮPanelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en
andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
NL ϮMontage ved professionelt værksted påkrævet.
ϮStelkabel fjernes fra batteri.
ϮBerøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå
beskadigelse af kabelisoleringen.
ϮDele skal monteres i henhold til illustrationer.
ϮTilslut batteri igen.
ϮPaneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-
lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
DA
ϮE’ necessario in officina specializzata.
ϮStaccare il cavo di massa dalla batteria
ϮAllo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di
metterli a contatto con spigoli acuti.
ϮMontare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.
ϮRiconnettere la batteria.
ϮRimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che
il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con
esattezza e nella dovuta maniera.
IT ϮEspecialista em montagem requerido.
ϮSepare o cabo de terra do acumulador.
ϮPara não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente
evitar-se contacto com arestas afiadas.
ϮMonte as partes conforme ilustrado.
ϮRecolocar a bateria
ϮTornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos
e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
PT
ϮMontaje sólo por el concesionario.
ϮDesconectar el cable de masa de la batería.
ϮA efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del
cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
ϮMontar las piezas tal como se indica en las figuras.
ϮVuelva a conectar la batería.
ϮVolver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo
del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y
precisa.
ES ϮMontage par spécialiste nécessaire.
ϮDébrancher le câble de masse de la batterie.
ϮEviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas
endommager l’isolation des câbles.
ϮMonter les pièces selon les figures.
ϮReconnecter la batterie.
ϮRemettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les
autres pièces soient positionnés correctement et avec la
précision requise.
FR
ϮExpert Fitment Required.
ϮDisconnect the battery earth cable.
ϮTo avoid damage to the wiring harness, ensure contact
with sharp edges is prevented.
ϮInstall parts as shown on illustrations.
ϮRe-connect battery.
ϮRe-fit panels, ensure that the wiring harness and other
components are neatly and securely located.
EN ϮMontage durch Fachwerkstatt erforderlich.
ϮMassekabel von Batterie abklemmen.
ϮZur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation
ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
ϮTeile gemäß Abbildung montieren.
ϮBatterie wieder anschließen.
ϮPaneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der
Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau
positioniert sind.
DE
NO ϮNødvendig med montering fra fagvegverksted.
ϮKlem jordkabelen av batteriet.
ϮFor å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av
skarpe kanter unngås.
ϮMonter alle deler i henhold til illustrasjonene.
ϮTilkopl batteriet igjen.
ϮMonter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre
deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.
SV ϮVerkstadsmontage erfordras.
ϮLossa stomkabeln från batteriet.
ϮFör att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.
ϮMontera detaljerna enligt figurerna
ϮAnslut batteriet igen.
ϮSätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
plats.
FI CS
ϮAsennus tarpeen merkkikorjaamossa.
ϮErota maadoitusjohto akusta
ϮPidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen
myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin
osjin.
ϮAsenna osat kuvien mukaan.
ϮKytke akku takaisin.
ϮAseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut
osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
Ϯ 0RQWĽYHVSHFLDOL]RYDQ¨GOQÚQXWQ
ϮOdpojte zemnicí kabel od baterie.
Ϯ =DEUDćWHWRPXDE\VHNDEHO\SRĠNRGLO\W¬PĽHMVRX
SRORĽHQ\QDRVWU¼FKKUDQFK
Ϯ 0RQWXMWHÌVWLSRGOHY\REUD]HQ¬
Ϯ 2SÚWSĘLSRMLWEDWHULL
Ϯ 2SÚWSĘLSHYQÚWHSDQHO\GEHMWHQDWRDE\VYD]HNNDEHOĮD
RVWDWQ¬Ì¬VWLE\O\XORĽHQ\QDVSUYQ¨PP¬VWÚ