
3PRIUS
EAUMB-09
Fig.4-6
Fig.3
5. INSTALLATION
EINBAU
INSTALLATION
2. Cut out and attach the paper pattern. (Use the paper pattern in page 13-15.)
Das Papiermuster ausschneiden und anbringen. (Das Papiermuster auf Seite 13-15
verwenden.)
Découpez et fixez le gabarit en papier. (Utiliser le modèle papier de la page 13-15. )
1. REMOVAL OF VEHICLE PARTS
AUSBAU VON FAHRZEUGTEILEN
DEPOSE DES PIECES DE LA VOITURE
3. Be sure to refer to pages 2-5 in the Common Section before making holes and sensor
installation.
Vor dem Bohren von Löchern und dem Sensoreinbau Immer die betreffende Stelle auf
Seite 18-21 in der gemeinsamen Sektlon beachten.
Veuillez vous référer aux pages 34-37 de la Section Commune avant de forer les trous et
d’installer le détecteur.
4. PROCESS BEFORE ROUTING
VOR DEM VERLEGEN VERARBEITEN
PROCESSUS AVANT ACHEMINEMENT
Fig.1-2
Fig.7-10
6. REPAIR OF THE BUMPER
REPARATUR DES STOSSFÄNGERS
REPARATION DU PARE-CHOC
Fig.11
· Take care not to pinch the vehicle harness, when reinstalling the
rear bumper cover.
· Darauf achten, den Fahrzeug-Kabelbaum beim Einbau der
hinteren Stoßfänger-Abdeckung nicht einzuklemmen.
· Veiller à ne pas pincer le faisceau de câbles lors de la remise en
place du cache du garde-boue arrière.