Toyotomi ETK-S50 User manual

ETK – S50
GB OPERATING MANUAL ..............................PAGE 2
D GEBRAUCHSANWEISUNG............................PAGE 14
F MANUAL D’UTILISATION ............................PAGE 26
NL GEBRUIKSAANWIJZING .............................PAGE 38
E INSTRUCCIONES DE USO ............................PAGE 50
I ISTRUZIONI D’USO .................................PAGE 62
DK BRUGERVEJLEDNING ...............................PAGE 74

Thank you for choosing a “TOYOTOMI” product!
Toyotomi products are used by satisfied customers worldwide. In order to
assure the comfortable and safe use of our products by customers in each
country, our products conform to the safety standards not only in Japan but
also in every country around the world we do business with.
Toyotomi tailors its products to satisfy its customer’s needs by always
pursuing our business philosophy, “sharing joys in daily living”. We will
continue to research, develop and manufacture products that match people’s
lifestyle for efficiency, safety and comfort.
We hope that you’ll enjoy your Toyotomi appliance for years to come!
We invite you to read this instruction manual first, to ensure the maximum
lifetime for this appliance.
Get to know us better… visit us at www.toyotomi.eu for our full line of
products.
1 Read the diRections foR Use fiRst.
2 in case of anY doUbt, contact YoUR dealeR.
3 PoUR liRe, déPliez la deRnièRe Page. e e e e e e e e e e e e e 3 befoRe YoU staRt Reading, consUlt the Main coMPonents list on the last Page.
4
2

1 Read the diRections foR Use fiRst.
2 in case of anY doUbt, contact YoUR dealeR.
3 PoUR liRe, déPliez la deRnièRe Page. e e e e e e e e e e e e e 3 befoRe YoU staRt Reading, consUlt the Main coMPonents list on the last Page.
4
3
WHAT YOU NEED TO KNOW IN ADVANCE
GENERAL
Take the following actions to obtain an optimum result.
• Placetheairpurifierinanelevatedlocation(e.g.onatableorcupboard)in
ordertoallowittofiltersmallparticlessuchassmoke.Placetheairpurifier
nearoronthegroundtoenableittofilterlargedustparticlessuchaspollen.
• Alwaysmaintainafreespaceof30cmaroundthedevice.
• Readtheseinstructionscarefullyandfollowthedirections.
SAFETY REGULATIONS
• Theinstallationmustbecompletelyinaccordancewithlocalregulations,
ordinancesandstandards.
• Thedeviceissuitableexclusivelyforuseindryplaces,indoors.
• Checkthemainsvoltage.Thisdeviceissuitableexclusivelyforearthedsockets
–connectionvoltage230Volt/50Hz.
• ThedeviceMUSTalwayshaveanearthedconnection.Youmayabsolutelynot
connectthedeviceifthepowersupplyisnotearthed.
• Theplugmustalwaysbeeasilyaccessiblewhenthedeviceisconnected.
• Donotconnectthedevicewithanextensioncord.
• Neverusethedevicewithadamagedcordorplug.
• Thedevicemustbeconnectedtothepowersupplywithanearthedplug.
Ensurethatthepowercordisnotentangledorrolledup.
• Alwaysswitchthedeviceoffbeforepullingtheplugoutfromthewalloutlet.
Whenyoupullouttheplugfromthesocket,griptheplugtoavoiddamaging
thecord.
• Itisforbiddenforchildrentoplaywiththedevice.Thedevicemayonlybe
usedbyadults.
• Itisdangerousandforbiddentomodifythedevice.
• Itisforbiddentocoverthedeviceortoinsertforeignobjectsintothedeviceas
afireorelectricshockcouldoccur.
• Donotmakethedevicewet.
• Avoidusingspraycans(insectspray,hairspray,etc.)inthevicinityoftheair
purifier.Thismaydamagethedeviceand/orcausefires.
• Thedevicemaynotbeusedinhumidroomssuchasbathrooms.
• Adamagedelectricitycablemayonlybereplacedbythesupplierorn
authorisedperson/servicepoint.
TIPS FOR SAFE USAGE
• Keepplasticbagsandotherpackagingmaterialsoutofreachofchildren.
• Thedevicewasdevelopedtopurifyairandnotforanyotherapplication.
• Alwayscontactyoursupplierifrepairormaintenanceisrequired.
• Donotplacethedeviceinthevicinityofheatsources,materials,installations,
ornearcurtains,thatmaycauseafirehazardorinenvironmentswhere
explosionsmayoccur.
• Alwaysswitchthedeviceoffandremovetheplugfromthesocketbefore
cleaning it.
• Thesurfacemustbestableandlevel.

!
!
MANUAL
AINSTALLING THE AIR PURIFIER
1Removethefrontpanelbypressingthepushtabsonbothsidesofthe
device.
2RemovethescreenfilterfromthedeviceandthenremovetheSemiHEPA-/
Enzyme-filter andtheactivecarbonfilterRemovethepackagingfrom
both filters.
3Firstputtheactivecarbonfilterbackintothedevice,followedbytheSemi
HEPA-/Enzyme-filter(greensidefacingthefront)andthescreenfilter.
4Fastenthefrontpanelbyinsertingthetwohooksatthetopintotherecesses
inthedevice.Nowclickthebottomleftandrightofthefrontpanelinto
position.
5Thedeviceisnowreadyforuwse.
ATTENTION!
TheSemiHEPA-/Enzyme-filterandactivatedcarbonfiltermustbeplacedcorrectly
inordertoguaranteecorrectoperation.
BREMOTE CONTROL
1Openthecoveronthebackoftheremotecontrol.
2Insertthebatteries,ensuringthatthe+and–polesarepositionedcorrectly.
3Closethecover.
ATTENTION!
•Handletheremotecontrolwithcare.Itmaystopworkingifitbecomeswetoris
droppedordamagedinsomeotherway.
•Themaximumrangeis7metres.
•Incorrectlyplacedbatteriesmaycausedamage.
4
4

!
4
5
CAIR FILTER
Theairpurifierisequippedwitha4layerfilterpackagetocleanthecirculated
room air.
• SemiHEPA(HighEfficiencyParticulateAirfilter)filtercapturesallergenslike
bacteria,dustandpollen.
• Enzymefilterneutralizesairbornemicroorganisms.
• Activecarbonfilterremovesunpleasantodoursfromtheair.
• Screenfiltercaptureslargedustparticles.
TheSemiHEPA/Enzymefilterandactivatecarbonfiltercontinuetoworkfora
longperiodoftimeafteropening.Thefrequencyofuseandoperatingconditions
determinehowoftenthefiltersmustbereplaced.Whenthefilterisnew,thever-
ticalfilterlifetimebarlightsupgreen.Dependingontheconditions,thelightswill
bede-activatedstepwise.Whenthefilterissaturated,the‘Filter’light swit-
cheson(red).Whenthishappens,takethefollowingsteps:
1Switchthedeviceoffandremovetheplugfromthesocket.
2Unfastenthefrontpanelwith the push tabs onbothsidesofthedevice.
3RemovethescreenfilterfromthedeviceandthenremovetheHEPA-/Enzyme-
filter andtheactivatedcarbonfilter.
4Cleanthescreenfilterwithavacuumcleaner.
5Installthenewactivcarbonfilter,followedbytheSemiHEPA-/Enzyme-filter
andfinallythescreenfilter(seesectionB).
6Presstheresetbuttonafter installing the screen filter .Ifyoudonotdo
this,the‘Filter’light willremainonandthefollowingfilterreplacement
willnotbedisplayed.
7Dirtyfilterscanbedisposedofwithhouseholdwaste(notbiologicallydegra-
dablewaste)withoutanyproblem.
8Newfiltersareavailableatyourdealer.
ATTENTION!
•Alwaysreplacedirtyfilterswithnewfilters.Neverre-useadirtyfilter,evenafter
ithasbeencleaned.
•Dependingonthecircumstancesitmightbecomfortabletoreplacethefilters
morefrequent.

!
1
SMOKE
POLLEN
FILTER
AIR QUALITY
BED
SMALL
DINING
LIVING
DUST ROOMODOR
SMOKE
4
2
1
(H)
Ions
+
AUTO
Ions
+
Silence
Ions
+
Normal
Ions
+
High
Ions
+
Fast Stop
D OPERATION BY OPERATION PANEL
1Inserttheplugintothesocket.
2Pressthecontrolbuttontoswitchthedeviceon.The lightandafan
speedlightwillswitchon.Inthe mode,theairpurifierautomatically
selectsthefanspeedrequiredtofiltertheairintheroom.
3Pressingthecontrolbuttonagainwillchangethemodeasfollows:
Theappropriatefanspeedlight , , or will switch on.
ATTENTION!
The Timer ,Smoke andPollen modescanonlybeoperatedwith
the remote control.
AUTOMATIC OPERATION
•DuringAutomaticoperationtheAUTOLamp(Green)lightstogetherwithared
lampindicatingthefanspeed.
Lighting of the air quality lamp in the automatic operation mode.
•Theairqualitylampwillnotlightforthreeminutesafterplugginginthepower
cord.(Thethreeminutesarerequiredforpreliminaryoperationofthesensor.)
Automaticoperationmeansstandardoperationwhentheairqualityisnot
lighting up.
•Whenairisdirty,theairqualitylampturnsRed.
•Theoperationmodewillchangeaccordingtohowmanytimestheairquality
lampturnsRed.
The operation mode will be switched according to how many times the red lamp
has been lit (the more red lamps, the dirtier).
4
6
Remote Control Receptor
Dust
Lamp Odor
Lamp Room
Mode
Lamp
Timer
Lamp
Fan Speed
Lamps
Auto
Quiet
Standard
High
Rapid Room Mode Button
Control button

Air Quality
operation mode Ion
+
Quiet
Ion
+
Standard
Ion
+
High
Ion
+
Rapid
Ion
+
Auto
Odor Sensitivity Dust Sensitivity Air Volume
Living Room Mode HIGH HIGH MAX.
Dining Room Mode LOW HIGH NORMAL
Small Room Mode NORMAL NORMAL NORMAL
Bed Room Mode LOW LOW MIN.
(e.g.)LivingRoomModeFanSpeed 2 BedRoomModeFanSpeed
Ion+Rapid Ion+Rapid
SMOKE
POLLEN
FILTER
AIR QUALITY
BED
SMALL
DINING
LIVING
DUST ROOMODOR
SMOKE
4
2
1
(H)
1
DISPLAY CONTROL PANEL
Room Mode Lamp Room Mode Button
Control button
4
7
ROOM MODE OPERATION
TheRoomModeistoselecteachmodedependingonroomsizeandroomstyle.
TheRoomModecanbeset“Manual4levels”+“automatic”(Duringoperation,
anyonemodewillbeset).
*1.FanSpeed
Thefrequencyoffanvariesdependingoneachmodeevenifthefanspeed
setting is the same.
1PresstheRoomModebutton more than 1 sec. in operation.
•TheRoomModewillbeonandtheRoomModeLampwillflashonthe
display.
•Whentheoutletisinsertedfortheinitialperiodoftime,thismodewill
startfrom“LivingRoomMode”.
Whentheunitrestarts,theprevioussettingismemorizedandstartthe
modeinoperation.

Ions
+
AUTO
Ions
+
Silence
Ions
+
Normal
Ions
+
High
Ions
+
Fast
!
2Toswitchmodes,pressthisbuttonagainduringflashing.Setatyourdesirable
mode.
•TheRoomModewillflashtolightupafteraperiodoftime,andtheRoom
Modeisset.
•Toselectadifferentmode,starttheprocedurefrom1again.
•TheoperationdoesnotstartevenifpressingtheRoomModebuttonwhile
inshutdown.
EREMOTE CONTROL
Usetheremotecontroltooperatethefollowingfunctions:
Usethisbuttontoswitchthedeviceonandoff.
Pressingthisbuttonwillchangethefanmodeasfollows:
Theappropriatefanspeedlight , , or will switch on.
Usethisbuttontooperatethetimerfunction.Tooperatethetimer,takethe
followingsteps:
1Switchthedeviceon.
2Pressthe button.
3Light1atonthedisplaywillswitchon,whichmeansthatthedevicewill
switchoffautomaticallyafter1hour.Pressthebuttonagaintosetanope-
ratingperiodof2or4hours.Theappropriatelightwillswitchon.
4Pressthe button again to switch the timer function off.
ATTENTION!
TheTimersettingwillbedeletedwhenyouswitchthedeviceoffwith
the button.
4
8

1
SMOKE
POLLEN
FILTER
AIR QUALITY
BED
SMALL
DINING
LIVING
DUST ROOMODOR
SMOKE
4
2
1
(H)
!
Room Mode Lamp
4
9
HOW TO USE ROOM MODE OPERATION
1PresstheRoomModebuttoninoperationtosetatyourdesirablemode.
•TheRoomModewillflashtolightupafteraperiodoftime,andtheRoom
Modeisset.
•Toselectadifferentmode,starttheprocedurefrom 1again.
•Oncepressthebutton,themodewillswitch.
*Itisnotnecessarytopressandholdthebutton.
•Whentheoutletisinsertedfortheinitialperiodoftime,thismodewillstart
from”LivingRoomMode”.Whentheunitrestarts,theprevioussettingis
memorizedandstartthemodeinoperation.
•TheoperationdoesnotstartevenifpressingtheRoomModebuttonwhile
inshutdown.
Pressthisbuttontoactivateaspeciallyprogrammedpollenremovalfunction.
The light onthedisplaywillswitchon.Pressthe button to switch this
function off.
Pressthisbuttontoactivateaspeciallyprogrammedsmokeremovalfunction.
The light onthedisplaywillswitchon.Pressthe button to switch this
function off.
ATTENTION!
Theairqualityisindicatedonthedisplayduringairpurification.
Thehigherthelevelofcontaminationintheair,themorelightswillturnred.
Thereareseparateindicatorsforthedust( )andodour( )status.

!
FCLEANING
Switchofftheairpurifierandremovetheplugfromthesocketbeforecleaning
THE EXTERIOR
Cleantheexteriorwithasoft,drycloth.Ifthedeviceisextremelydirty,useamild
cleaningagent.Wipethedevicewithaslightlydampcloth.Neverspraythedevice
with water.
SCREEN FILTER
Cleanthescreenfilterwithavacuumcleaner.
THE Semi HEPA-/ENZYME-FILTER
Cleanthegrillofthefrontpanelwithavacuumcleaner.Itisnotpossibletoclean
theSemiHEPA-/Enzyme-filter.Itmustbereplacedwhenitbecomesdirty(see
sectionC).
THE ACTIVATED CARBON FILTER
Thisfiltercannotbecleaned.ItmustbereplacedtogetherwiththeSemiHEPA/
Enzymefilter(seesectionC).
ATTENTION!
Neverusethedevicewithouttheairfilter.
GSTORAGE
Ifthemachinewillnotbeusedforalongperiodoftime,takethefollowingsteps:
1Switchoffthedevice.
2Removetheplugfromthesocket.
3Cleanthemachine.
4RemovetheSemiHEPA-/Enzyme-filter(seesectionC).
5Removetheactivecarbonfilter(seesectionC).
6Dirtyfilterscanbedisposedofwithhouseholdwaste(notbiologicallydegra-
dablewaste)withoutanyproblem.
7Storethedeviceinadust-freelocation,preferablycoveredwithasheetof
plastic.
4
10

Problem Cause Solution
Replace the fuse.
The batteries in the remote
control are dead. Replace the batteries.
Replace the filters.
Install the filters in the device.
Install the filters correctly.
The device makes a
creaking sound.
The device does not
work
The device does not
remove odours and/or
dust.
The mode
(automatic operation)
does not work.
The device operates
continuously in the
mode (automatic
operation).
No / insufficient air
circulation.
The Semi HEPA-/Enzyme-filter and
the active carbon filter are dirty.
The Semi HEPA-/Enzyme-filter
and the active carbon filter
are missing.
The Semi HEPA-/Enzyme-filter
and the active carbon filter
have been installed incorrectly.
This noise may occur when small
dust particles enter the device
and does not indicate a defect.
Contact your dealer if this
noise is constantly audible.
First purify the air. Then
switch the device to the
mode.
Manually switch the device to
the highest ventilator setting
in
order to purify the air. Then
switch the device to the
mode.
Manually switch the device to
the desired mode.
There are excessively high
concentrations of harmful
gasses or fumes in the room.
The temperature in the room
may fluctuate significantly
(e.g.due to the opening and
closing of windows/doors).
The air in the room was dirty
when the plug was inserted
into the socket.
The odor sensor is dirty.
The power cord is not
connected properly.
The fuse of the unit is defective.
The air flow is blocked.
The power cord is not
connected. Insert the plug into the socket.
Insert the plug into the socket
correctly.
Remove the blockage.
Replace the filters.
4
11
HTROUBLE SHOOTING
Checkthefollowingbeforecontactingtechnicalsupport:

4
12
ISPECIFICATIONS
Mains power V / Hz 230 / 50
Power consumption (min./max.) W 18 / 80
Air flow rate adjustment Rapid High Standard Quiet
Air flow rate 5 m3/min. 3 m3/min. 2 m3/min. 1 m3/min
Weight kg 7
Dimensions (wxdxh) mm 402 x 215 x 592
Suitable for rooms to m3100
Cord length 2.0 m
Accessories Semi HEPA filter (1 pc.), Activated carbon filter (1 pc.),
Remote Control (1 pc.), Batteries (R03, 2 pcs.)
Wasteelectricalproductsandbatteriesshouldnotbedisposedwithhousehold
waste.Pleaserecyclewherefacilitiesexist.Checkwithyourlocalauthorityorretai-
lerforrecyclingadvice.
J WARRANTY PROVISIONS
Your air purifier comes with a 24-month warranty starting on the date of
purchase. Within this period all defects in material or workmanship will be
repaired without any charge. The following provisions shall apply regarding this
warranty:
1We expressly dismiss all other claims for damages, including consequential
damages.
2Any repairs or replacements of components within the term of warranty will
not result in an extension of the term of warranty.
3The warranty shall no longer apply, when the air purifier has been modified,
non-original parts have been used, or when it is repaired by third parties.
4The warranty shall not apply to parts that are subject to normal wear, such as
filters.
5The warranty shall only apply, when you present the original, dated proof of
purchase, provided no changes have been made to it.
6The warranty shall not apply to damages caused by actions not in compliance
with the Directions for Use and neglect.
7Transportation costs and the risks involved during the transportation of the
air purifier or air purifier components shall always be at the expense of the
purchaser.
In order to avoid unnecessary costs, we recommend that you always read the
’Directions for Use’ carefully first. In case they offer no solution, please take the
air purifier to your dealer for repair.

4
13
MAIN COMPONENTS
Front panel
Control button
Control panel
Air inlet
Air outlet
Push tabs
Screen filter
Semi HEPA filter
(High Efficiency
Particulate Air filter)
/ Enzyme filter
Activated carbon
filter
Plug and cord
Remote control
Batteries
Reset button
Odor sensor
Room mode button

2
14
Vielen Dank für den Kauf des Marken-Heizofens von Toyotomi!
Der japanische Hersteller Toyotomi Co. Ltd. ist seit mehr als 65 Jahren
weltweiter Marktführer im Bereich mobiler Petroleumöfen. Toyotomi steht für
Service, Qualität und Garantie.
Auf der ganzen Welt nutzen zufriedene Kunden die komfortablen und sicheren
Heizöfen. Toyotomi-Produkte erfüllen einen sehr hohen Sicherheitsstandard,
sie erfüllen die Sicherheitsnormen nicht nur in Japan, sondern auch in allen
Ländern auf der Welt, in denen die Produkte verkauft werden.
Effizienz, Sicherheit und Komfort sind oberste Ziele bei Toyotomi.
Wir hoffen, dass Sie Ihr Toyotomi-Produkt viele Jahre geniessen können.
Bitte lesen Sie zunächst sorgfältig die Anleitung, um Ihr Gerät optimal
einzusetzen.
Informieren Sie sich auch über unsere anderen Produkten. Besuchen Sie uns
auf www.toyotomi.eu für unsere gesamte Produktlinie.
1 Lesen sie zuerst die BetrieBsanLeitung.
2 Wenden sie sich im zWeifeLsfaLL an ihren händLer.
3 Vor dem Lesen der anLeitung, konsuLtieren sie die hauptkomponenten Liste auf der Letzten
seite.

2
15
WAS SIE VORHER WISSEN MÜSSEN
ALLGEMEINES
Damit Sie ein optimales Ergebnis erzielen, gehen Sie folgendermaßen vor.
• WennderLuftreinigerinsbesonderekleineStaubteilchenfilternsoll,wiez.B.
Rauch,dannstellenSieihnaneinemhohenStandortauf(z.B.aufeinemTisch
odereinemSchrank).ZumFilterngroßerStaubteilchen,wiePollen,müssenSie
denLuftreinigeraneinemniedrigenStandort(aufdemBoden)aufstellen.
• SortenSiedafür,dassringsumdasGerätimmer30cmfreibleiben.
• LesenSiedieseBedienungsanleitungbittesorgfältigdurchundbefolgenSie
dieAnweisungen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• DiesesGerätmussgemäßdenörtlichgeltendenVorschriften,Richtlinienund
Normeninstalliertwerden.
• DasGeräteignetsichausschließlichzumBetriebimInnenbereich,introckenen
Räumen.
• KontrollierenSiedieNetzspannung.
• DasGeräteignetsichausschließlichfürdenAnschlussanSteckdosenmit
SchutzkontaktmiteinerAnschlussspannungvon230Volt/50Herz.
• DasGerätmussimmerübereineSteckdosemitSchutzkontaktangeschlos-
senwerden.SiesolltendasGerätaufkeinenFallanschließen,wennder
Stromanschlussnichtgeerdetist.
• DerSteckersollteimmerleichtzugänglichsein,wenndasGerätangeschlossen
ist.
• SchließenSiedasGerätnichtübereinVerlängerungskabelan.
• BenutzenSiedasGerätniemiteinembeschädigtenKabeloderStecker.
• DerAnschlussdesGerätsandasElektrizitätsnetzmussübereinengeerdeten
Anschlusserfolgen.AchtenSiedarauf,dassdasKabelfreiliegt,d.h.nichtaufge-
rollt ist.
• SchaltenSieimmererstdasGerätaus,bevorSiedenSteckerausderSteckdose
ziehen.ZiehenSiezumHerausziehendesSteckersnichtamKabel,sondernam
Stecker.
• VerhindernSiebitte,dassKindermitdemGerätspielen.DasGerätdarfaussch-
ließlichvonErwachsenenbenutztwerden.
• Esistgefährlichundunzulässig,ÄnderungenamGerätanzubringen.
• Esistunzulässig,dasGerätabzudeckenoderFremdkörperhineinzustecken.
DieskannzurÜberhitzungführen.Feuergefahr!
• DasGerätdarfnichtnassgemachtwerden.
• VermeidenSiedieBenutzungvonSprühdosen(Insektenspray,Haarsprayusw.)
inderNähedesLuftreinigers.HierdurchkönntedasGerätbeschädigtwerden
bzw.eskönnteBrandentstehen.
• DasGerätdarfnichtinfeuchterUmgebungwiezumBeispieleinem
Badezimmerbenutztwerden.
• LassenSieeinbeschädigtesStromkabelausschließlichvomLieferantenoder
voneinerbefugtenPerson/Kundendienststelleersetzen.
1 Lesen sie zuerst die BetrieBsanLeitung.
2 Wenden sie sich im zWeifeLsfaLL an ihren händLer.
3 Vor dem Lesen der anLeitung, konsuLtieren sie die hauptkomponenten Liste auf der Letzten
seite.

!
TIPPS ZUR SICHEREN BENUTZUNG
• BittehaltenSiePlastikundandereVerpackungsmaterialenaußerhalbder
ReichweitevonkleinenKindern.
• DasGerätwurdezumReinigenderLuftentwickelt,nichtfürandereZwecke.
• WendenSiesichwegenReparatur-oderWartungsarbeitenimmeranIhren
Fachhändler.
• InstallierenSiedasGerätnichtinderNähevonWärmequellen,brandgefähr-
lichenAnlagenbzw.brandgefährlichemMaterial(wiezumBeispielGardinen)
oderexplosionsgefährdetenUmgebungen.
• SchaltenSieimmererstdasGerätausundziehenSiedenSteckerausder
Steckdose,bevorSiedasGerätreinigen.
• DerUntergrundmussstabilundwaagerechtsein.
INSTALLATION
ADEN LUFTREINIGER INSTALLIEREN
1
EntfernenSiedieFront,indemSieaufdieVerschlussschalteran beiden
SeitendesGerätsdrücken.
2
NehmenSiedenGewebefilterausdemGerätundnehmenSiedanndenSemi-
HEPA-/Enzym-FilterunddenAktivkohlefilterausdemGerät.Entfernen
SiebeibeidenFilterndieVerpackung.
3
SetzenSiezunächstdenAktivkohlefilterwiederindasGerätein,dannden
Semi-HEPA-/Enzym-Filter(mitdergrünenSeitenachvorn)undmontierenSie
danndenGewebefilter.
4
BefestigenSiedieFrontwieder,indemSiediezweiHakenindieAussparungen
obenamGerätstecken.LassenSiedanndieFrontlinksundrechtsuntenein-
rasten.
5
DasGerätistjetztbetriebsbereit.
ACHTUNG
DamitdieeinwandfreieFunktiongewährleistetist,müssenderSemi-HEPA-/
Enzym-FilterundderAktivkohlefilterrichtigeingesetztwerden.
BFERNBEDIENUNG
1
ÖffnenSiedieKlappeanderRückseitederFernbedienung.
2
LegenSiedieBatterienein.AchtenSiedabeiaufdenPlusundMinuspol.
3
SchließenSiedieKlappewieder.
2
16

!
2
17
ACHTUNG
•GehenSievorsichtigmitderFernbedienungum!Wennsienasswird,aufden
Bodenfälltoderanderweitigbeschädigtwird,funktioniertsiemöglicherweise
nichtmehreinwandfrei.
•DerReichweitebeträgtmaximal7Meter.
•FalscheingelegteBatterienkönnenSchadenverursachen.
CLUFTFILTER
DerLuftreinigerverfügtübereinen4-SchichtfilterzumReinigenderumgewälzten
Raumluft.
• DerSemi-HEPA-Filter(HighEfficiencyParticulateAirfilter)entferntAllergene,
wiezumBeispielBakterien,StaubundPollen.
• DerEnzymfilterneutralisiertMikroorganismeninderLuft.
• DerAktivkohlefilterentferntunangenehmeGerücheausderLuft.
• DerGewebefilterentferntgrößereStaubpartikel.
NachdemÖffnensindSemi-HEPA-/Enzym-FilterundAktivkohlefilterlangeZeit
wirksam.WieofteinFilterausgewechseltwerdenmuss,hängtvonderHäufigkeit
derBenutzungundvondenUmständenab.WennderFilterneuist,leuchtetdie
gesamtesenkrechteAnzeigefürdieLebensdauerdesFiltersgrün.Abhängigvom
ZustanddesFilterserlöschendieLichterschrittweise.WennderFiltergesättigtist,
leuchtetdieFilter-Kontrollleuchte auf(rot).IndiesemFallgehenSiefolgen-
dermaßen vor:
1
SchaltenSiedasGerätausundziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
2
EntfernenSiedieFront,indemSiedieVerschlussschalteran beiden Seiten
desGerätsöffnen.
3
NehmenSiedenGewebefilterausdemGerätunddanndenSemi-HEPA-/
Enzym-FilterunddenAktivkohlefilter.
4
ReinigenSiedenGewebefiltermitdemStaubsauger.
5
SetzenSiedenneuenAktivkohlefilterein,danndenSemi-HEPA-/Enzym-Filter
undzumSchlussdenGewebefilter(sieheAbschnittB).
6
DrückenSienachdemEinsetzendesGewebefiltersaufdenRückstellknopf
.FallsSiediesnichttun,brenntdieLampe weiterhinundeswirdnicht
angeben,wanndernächsteFilterausgewechseltwerdenmuss.
7
DieverschmutztenFilterkönnenSieunbedenklichimHausmüllentsorgen
(keinbiologischabbaubarerAbfall).
8
NeueFiltersindbeiIhremHändlererhältlich.

!
1
SMOKE
POLLEN
FILTER
AIR QUALITY
BED
SMALL
DINING
LIVING
DUST ROOMODOR
SMOKE
4
2
1
(H)
!
Ionen
+
Auto
Ionen
+
Still
Ionen
+
Normal
Ionen
+
Hoch
Ionen
+
Schnell Stopp
ACHTUNG
•WennderFilterausgewechseltwerdenmuss,müssenSieimmereinenneuen
Filterbenutzen.VerwendenSienieerneuteinenverschmutztenFilter,auch
nicht,wennSieihnzuvorgereinigthaben.
•InAbhängigkeitvondenUmständenkönnteeinhäufigererFilterwechsel
eventuellangenehmersein.
DBEDIENUNG
1
SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
2
ZumEinschaltendesGerätsmüssenSieaufdieBedientastedrücken.Die
Lampe undeineGebläsegeschwindigkeitslampeleuchtenauf.Inder
Funktion entscheidetderLuftreinigerselbst,welcheGebläsegeschwindigkeit
zumFilternderLuftindembetreffendenRaumerforderlichist.
3
WennSieerneutaufdieBedientastedrücken,verspringtdieFunktionfol-
gendermaßen:
DiebetreffendeGebläsegeschwindigkeitslampe , , oder leuchtetauf.
ACHTUNG
DieFunktionenZeitgeber ,Rauch undPollen könnennurüberdie
Fernbedienungbetätigtwerden.
AUTOMATIKBETRIEB
• Im Automatikbetrieb leuchtet die AUTO-Lampe (Grün) gleichzeitig mit einer
rotenLampeauf,diedieGebläsedrehzahlanzeigt.
Aufleuchten der Luftqualitätslampe im Automatikbetrieb.
• Die Luftqualitätslampe leuchtet erst drei Minuten nach Anschließen des
Stromkabels auf. (Die drei Minuten sind für den vorläufigen Betrieb des
Sensorserforderlich).
Automatikbetrieb bedeutet Standardbetrieb, wenn die Luftqualitätslampe
nichtaufleuchtet.
•WenndieLuftverschmutztist,leuchtetdieLuftqualitätslamperotauf.
• Der Betriebsmodus ändert sich je nach Häufigkeit des rot Aufleuchtens der
Luftqualitätslampe.
Der Betriebsmodus wird je nach Häufigkeit des rot Aufleuchtens der
Luftqualitätslampe umgeschaltet (je häufiger die roten Lampen aufleuchten.
desto verschmutzter ist die Luft).
2
18
Fernbedienungsempfänger
Staub
Lampe Geruch
Lampe Raummoduslampe Zeitschaltuhr-
Lampe
Gebläsedrehzahl
Lampe
Auto
Ruhig
Standard
Hoch
Schnell Raummodusschalter
Bedientaste

Luftqualitä
Betriebsmodus
wird
Ionen
+
Ruhig
Ionen
+
Standard
Ionen
+
Hoch
Ionen
+
Schnell
Ionen
+
Auto
Geruchsempfindlichkeit
Staubempfindlichkeit Luftvolumen
Wohnzimmermodus HOCH HOCH MAX.
Esszimmermodus LOW HOCH NORMAL
Kleines-Zimmer-Modus
NORMAL NORMAL NORMAL
Schlafzimmermodus LOW LOW MIN.
(e.g.)
WohnzimmermodusGebläsedrehzahl 2 SchlafzimmermodusGebläsedrehzahl
Ionen+Schnell Ionen+Schnell
SMOKE
POLLEN
FILTER
AIR QUALITY
BED
SMALL
DINING
LIVING
DUST ROOMODOR
SMOKE
4
2
1
(H)
1
Raummoduslampe Raummodusschalter
Bedientaste
DISPLAY BEDIENFELD
2
19
RAUMMODUS-BETRIEB
MitdemRaummoduswirdjederModusjenachGrößeundStildesRaumes
ausgewählt.DerRaummoduskannals„Manuelle4Ebenen”+„Automatik”
eingestelltwerden(WährenddesBetriebswirdeinwillkürlicherModus
eingestellt).
*1.Gebläsedrehzahl
DieFrequenzdesGebläsesistjenachjeweiligemModusvariabel,auchbei
unveränderterGebläsedrehzahl.
1DenRaummodusschalterwährenddesBetriebslängerals1Sek.drücken.
•DerRaummoduswirdeingeschaltetunddieRaummoduslampeblinktim
Display.
•WenndasdasKabelzumerstenMaleingestecktwird,startetdieserModus
ausdem„Wohnzimmermodus”.
WenndasGeräterneuteingeschaltetwird,istdievorherigeEinstellung
gespeichertundesstartetdieserModuswenndasGerätinBetriebist.
UmzwischenverschiedenenModizuwechseln,diesen.

!
Ionen
+
Auto
Ionen
+
Still
Ionen
+
Normal
Ionen
+
Hoch
Ionen
+
Schnell
2Schalternocheinmaldrücken,wennerblinkt.AufdengewünschtenModus
einstellen.
•DieRaummoduslampehörtnacheinerWeileaufzublinkenundleuchtet
kontinuierlich,undderRaummodusisteingestellt.
•UmeinenanderenModusauszuwählen,alleSchritteab1wiederholen.
•BeiausgeschaltetemGerätbeginntderBetriebauchdannnicht,wennman
denRaummodusschalterdrückt.
EFERNBEDIENUNG
MitHilfederFernbedienungkönnenSiefolgendeFunktioneneinschalten:
MitdieserTastekönnenSiedasGeräteinundausschalten.
WennSieaufdieseBedientastedrücken,verspringtdieGebläsefunktionfol-
gendermaßen:
DiebetreffendeGebläsegeschwindigkeitslampe , , oder leuchtetauf.
MitdieserTastekönnenSiedieZeitgeberfunktionbetätigen.WennSieden
Zeitgeberbenutzenmöchten,gehenSiefolgendermaßenvor:
1
SchaltenSiedasGerätein.
2
DrückenSieaufdieZeitgebertaste .
3
DieLampe1neben aufdemDisplayleuchtetauf.Diesbedeutet,dasssich
dasGerätnach1Stundeautomatischausschaltet.WennSieerneutaufdie
Taste drücken,könnenSieeineBetriebszeitvon2oder4Stundeneinstel-
len.DiebetreffendeLampeleuchtetauf.
4
WennSieerneutaufdieTaste drücken,wirddieZeitgeberfunktionausge-
schaltet.
ACHTUNG
WennSiedasGerätüberdieTaste ausschalten,wirddieZeitgebereinstellung
gelöscht.
2
20
Other manuals for ETK-S50
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Toyotomi Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Samsung
Samsung AX041FCVAUW quick guide

Kampmann
Kampmann Luftreiniger KA-520 Assembly instructions

EnviroPureFX
EnviroPureFX EPFX SA900 owner's manual

Excelitas Technologies
Excelitas Technologies Kepri 010-00490R Installation reference guide

AROEVE
AROEVE MK01 user manual

Nero
Nero 5G Ozone Machine owner's manual