Trevi 206 User manual

Choisissez l'emplacement idéal pour votre piscine en tenant
compte des lois municipales sur la distance des clôtures, celles
des services publics sur la distance des fils électriques, ainsi
que l'aménagement paysager prévu après l'installation.
1) Plantez un pieu aux points A et B en respectant la distance de la
section centrale entre ces deux points (A-B).
2) Tracez deux demi-cercles selon le bon rayon (R).
3) Joignez les deux demi-cercles par des lignes droites en s’assur-
ant de respecter la largeur entre ces deux lignes (D).
4) Vérifiez que la longueur totale soit conforme (E)
5) Ajoutez ensuite sur chaque côté des tranchées d’une largeur de
15cm (6”) et d’une longueur correspondante (F).
6) Enlevez la pelouse sur toute la surface délimitée.
AB
A-B
R
R
D
15cm (6”)
E
F
MUR DE LA PISCINE
LIMITE DE DÉTERREMENT
Cher(e) client(e),
Félicitations, vous avez fait l'acquisition d'une piscine d'une qualité et d'une durabilité supérieures. Suivez
les instructions attentivement pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Toute dérogation à la marche à suivre
peut occasionner des dommages à votre piscine ou à votre propriété et annuler votre garantie. Nous vous suggérons
de lire attentivement les instructions au préalable afin de vous familiariser avec les différentes pièces de votre piscine.
Assurez-vous de bien comprendre toutes les étapes avant de commencer l'assemblage.
Nous vous souhaitons un été des plus agréable et rafraîchissant.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous d’avoir lu le manuel “ Information de sécurité ”
avant de commencer l’installation de votre piscine.
AVERTISSEMENT : Votre piscine n'est pas conçue pour le plongeon et/ou les sauts tête
première. Pour votre sécurité, abstenez-vous de plonger car ceci pourrait causer de graves
lésions ou entraîner la mort.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
PISCINES OVALES
MODÈLE 206
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT
1
Figure 1.1
Tableau 1.1 - Zones de déterrement (Figure 1.1)
1,67m(5' 6")
1,67m(5' 6")
3,35m (11')
3,35m (11')
6,09m(20' 0")
7,01m (23' 0")
2,99m(9' 10")
3,91m (12' 10")
NOM DU MODÈLE
DISTANCE (A-B)
RAYON (R) LARGEUR (D) LONGUEUR TOTALE (E) TRANCHÉE (F)
10'x19' 2,75m (9' 0")
10'x22' 3,65m (12' 0")
1,67m(5' 6")3,35m (11')5,18m(17' 0")2,08m(6' 10")
10'x16'1,82m(6' 0")
2,43m(8' )
2,89m(9' 6")
4,87m(16')
5,79m(19')
9,44m(31' 0")
10.36m (34' 0")
4,82m(15' 10")
4,82m(15' 10")
15'x30' 4,57m(15' 0")
18'x33' 4,57m(15' 0")
1,98m(6' 6")
2,43m(8' )
3,96m (13')
4,87m(16')7,62m(25' 0")
3,91m (12' 10")
2,99m(9' 10")
12'x24' 3,65m (12' 0")
15'x24' 2,75m (9' 0")
1,98m(6' 6")3,96m (13')5,79m(19' 0")2,08m(6' 10")
12'x18' 1,82m(6' 0")
7,62m(25' 0")
1,98m(6' 6")3,96m (13')6,70m(22' 0")2,99m(9' 10")
12'x21' 2,75m (9' 0")
V0_2020-10-08

NIVELLEMENT DU TERRAIN
Pour une installation de piscine ovale on doit absolument faire un fond
plat.
Nivelez la surface très attentivement en utilisant un niveau de
menuisier et une planche très droite. Éliminez toutes les petites
buttes de terre. Assurez-vous d'avoir un terrain exempt de tous
débris tels que pierres, bois, etc.
TRANCHÉES POUR L’EMPLACEMENT DES ÉQUERRES
(COULOIRS)
1) Creusez des couloirs pour atteindre une profondeur égale à la
somme de l’épaisseur des dalles de ciment (dalles de 2” recom-
mandées) et de l’épaisseur des équerres 8cm (3 1/4”). (Se référer
aux illustrations pour le dessin des couloirs).
2) S’assurez que ces couloirs soient plats et de niveau sans les
compacter.
3) Disposez les dalles de ciment dans les tranchées en s’assurant
qu’elles soient de niveau et que le dessus des dalles arrive à 8cm
(3 1/4”) de profondeur. Une fois que les équerres y sont déposées,
le dessus des équerres doit être de niveau avec la surface du sol
prévue pour la piscine.
NIVELLEMENT DU TERRAIN ET EXCAVATION
2
Tableau: Quantités de sable
3,05 mx 6,70m(10’ x 22’)2 Tonnes 1Tonne
3,05 mx 5,79 m(10’ x 19’)2 Tonnes 1Tonne
3,05 mx 4,87 m(10’ x 16’)2 Tonnes 1Tonne
3,66 mx 6,40m(12’ x 21’)2 Tonnes 1Tonne
3,66 mx 5,48 m(12’ x 18’)2 Tonnes 1Tonne
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
118" (299 cm)
48" (121cm) (12x21)
10"
3-1/4" (8cm)
Profondeur
31" (79cm)
6"
(15cm)
R
10x19, 15x24, 12x21
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
36" (92cm) (10x19)
96" (243cm) (15x24)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm)
82" (208 cm)
60" (152cm) (12x18)
6"
R
10x16, 12x18
26"
(66cm)
26"
(66cm)
48" (122cm)
48" (122cm)
3-1/4" (8cm)
Profondeur
31" (79cm)
(43cm)
17"
(15cm)
36" (92cm) (10x16)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
154" (391 cm)
60" (152cm) (12-24)
10" 10"
3-1/4" (8cm)
Profondeur
26"
31" (79cm)
6"
(66cm)
R
10x22, 12x24
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
(15cm)
36" (92cm) (10x22)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
190" (482 cm)
96" (243cm)
10" 10"
3-1/4" (8cm)
Profondeur
26"
31" (79cm)
6"
(66cm)
R
15x30
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
(15cm)
(25cm)
10" 26"
(66cm)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
190" (482 cm)
132" (335cm)
10" 10"
3-1/4" (8cm)
Profondeur
26"
31" (79cm)
6"
(66cm)
R
18x33
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
(15cm)
(25cm)
10" 26"
(66cm)

Creusez un trou de 30 cm (12") de largeur par environ 25 cm (10")
de profondeur en plein centre de la circonférence.
Creusez une tranchée d'environ 15 cm (6") de largeur à partir du
trou central jusqu'à l'emplacement du moteur de la piscine. La terre
retirée sera déposée à côté de la tranchée car elle servira à enterrer
le tuyau.
Assemblage du drain
Placez du téflon autour du bouchon fileté et vissez-le dans le trou
du drain. Collez le raccord dans l'ouverture prévue à cet effet.
Prenez une des rondelles de caoutchouc et ajustez-la sur le dessus
du drain en prenant bien soin d'aligner les trous. Fixez-la ensuite
avec des lanières de ruban adhésif afin d'éviter que le sable ne
pénètre dans les trous une fois le drain installé.
Fixez une des extrémités du long tuyau noir ou blanc dans l'embout
du drain, en prenant soin au préalable d'appliquer de la colle sur
l'embout du drain et à l'intérieur de l'extrémité du tuyau. Et, surtout,
entourez-le d'un ou deux collets.
Coupez le tuyau de façon à ce qu'il se termine avec la fin de la pous-
sière de roche ou de sable. On calcule le rayon de la piscine plus
15 cm (6") à partir du centre du drain.
Placez le drain de fond assemblé dans le trou de façon à ce qu'il
soit environ 1,3 cm (1/2") plus haut que la terre de surface. Enterrez
le tuyau en plaçant le drain le plus possible de niveau. Compactez
avec les pieds et le pilon.
Mélangez trois pelletées de poussière de roche ou de sable avec
une demi-pelletée de ciment pur et un peu d'eau et coulez ce ciment
autour du drain jusqu'à 1,3 cm (1/2") sous le dessus du drain.
INSTALLATION DU DRAIN DE FOND (optionnel)
3
1) Se reférer à l’illustration 4.1. Pour assembler, fixez les équerres
(R) à l’omega de base (foot beam) (Q) à l'aide du boulon 1/2" X 3" X
#13 (12,7 mm X 76,2 mm) (U) des écrous (UU) et des rondelles
(V). N’oubliez pas d’insérer un tube d’espacement (T) à l’intérieur
des omégas vis-à-vis chaque boulon.
ASSEMBLAGE DES POTEAUX DE RENFORT SECTION DROITE
4
ÉQUERRE
RONDELLE 1/2”
ÉCROU 1/2”
OMÉGA DE BASE (foot beam)
TUBE D’ESPACEMENT
BOULON 1/2” X 3”
Illustration 4.1

2) Se reférer à l’illustration 4.2. Fixez les poteaux de renfort à l'aide
du boulon 1/2" X 3" X #13 (12,7 mm X 76,2 mm) (U) des écrous
(UU) et des rondelles (V). N’oubliez pas d’insérer un tube d’espace-
ment (T) ainsi que deux rondelles (V) à l’intérieur des poteaux de
renfort vis-à-vis chaque boulon.
3) Se reférer à l’illustration 4.3. Recouvrir les têtes de boulon avec
les capuchons pour boulons (W) et insérer les embouts de mousse
(X) aux deux extrémités des omégas de base (foot beam).
ASSEMBLAGE DES POTEAUX DE RENFORT (suite)
4
CAPUCHON POUR BOULON 1/2”
EMBOUT DE MOUSSE
OMÉGA DE BASE (foot beam)
POTEAU DE RENFORT
BOULON 1/2” X 3”
RONDELLE 1/2”
ÉCROU 1/2”
Illustration 4.3
Illustration 4.2
1) Positionnez les poteaux de renfort assemblés de l’étape 4 sur
les dalles dans les tranchées préalablement creusées.
2) Se reférer à l’illustration 5.1 : une fois les poteaux de renfort
disposés dans les tranchées, insérez l’attache de rainure dans les rain-
ures de la section droite entre les poteaux de renfort et fixez-les sur
les omégas de base (foot beam) à l’aide de vis standards ‘’Z’’.
3) Se reférer à l’illustration 5.2 : fixez les plaques de pression
entre les omégas de base (foot beam) à l’aide de quatre (4) vis
standards ‘’Z’’.
RAINURES SECTION DROITE ET PLAQUES DE PRESSION
5
Illustration 5.2
Illustration 5.1
RAINURE DU BAS
SECTION DROITE
VISSTANDARD #14
ATTACHE DE RAINURE
VISSTANDARD #14
PLAQUE DE PRESSION

1ERERAINURE DU BAS
SECTION RONDE
1EREPLAQUE DU BAS
SECTION RONDE
BOUT
COURT
RAINURE DU BAS
SECTION DROITE
BOUT LONG
1) Consultez les illustrations et le tableau et étudiez-les attentive-
ment. Vous pouvez maintenant assembler les bandes de tension
métalliques. Référez-vous aux indications du tableau pour le nombre
de rangées de bandes métalliques à assembler et le nombre de ban-
des par rangée en fonction des dimensions de piscine.
2) Se reférer à l’illustration 6.1: S’il y a plusieurs bandes par
section, assemblez les bandes de tension ensemble avec 4 boulons
et écrous (BB) 1/4" #20 X 5/8" (6,35 mm X 15,88 mm), en prenant
soin de placer la tête du boulon sur le dessus.
3) Fixez les bandes de tension ainsi assemblées aux omégas de
base (foot beam) des deux côtés, à l'aide de quatre (4) vis stan-
dards ‘‘Z’’.
ASSEMBLAGE DES BANDES DE TENSION
6
Début de la section ronde, se reférer à l’illustration 7.1 :
Placez le bout court de la rainure sur l’oméga de base (foot beam)
du dernier poteau de renfort de la section droite et fixez-la à l’aide
d’une vis standard ‘’Z’’. À l’autre bout de la rainure, placez la pre-
mière plaque du bas de la section ronde.
Section ronde, se reférer à l’illustration 7.2 :
Prenez les rainures du bas et les plaques du bas et commencez par
la première plaque de la section ronde. Répétez jusqu'à ce que le
"demi-cercle" soit complété.
Se reférer à l’illustration 7.3. Avant de procéder à l’étape suivante,
assurez-vous que le centre de votre piscine soit au trait carré et que
les bandes de métal soient bien tendues.
ASSEMBLAGE DES RAINURES DES SECTIONS RONDES
7
Tableau
POTEAUX DE RENFORT
ASSEMBLÉS
BOULON 1/4” X 5/8”
ÉCROU 1/4”x 5/8’’
BANDESDE TENSION
Illustration 6.1
Illustration 7.3
Illustration 7.1
*Rainures résine seulement.
Illustration 7.2
MODÈLE 10x16 10x19 10x22 15x30 18x33
345 6 6
NOMBRE DE RANGÉESÀ ASSEMBLER
NOMBRE DE BANDESTOTAL
NOMBRE DE BANDESPARRANGÉE 222 2 2
3 4 5 12 18
12x18 12x24 15x24
354
222
6108
12x21
4
2
8
Nepasutiliser depistolet à chocs(impact gun)
pour visser les bandes detension.
Serrageminimum de60livres pouce
et maximum de85 livres pouce.

1) Déversez le sable.
2) Choisissez l'emplacement du filtreur vis-à-vis une section ronde
(jamais une section droite). Le point de départ se fera vis-à-vis cet
emplacement pour que les trous d'écumoire et de retour d'eau soient
les plus près possible du filtreur.
3) Avant de dérouler le mur d’acier, assurez-vous que les orifices
prévus pour l'écumoire et le retour d'eau se trouvent bien au haut
du mur et face à l'endroit où se trouvera le filtreur.
INSTALLATION DU MUR D’ACIER
8
MUR D'ACIER
RAINURE DU BAS
PLAQUE DU BAS
Fin
Insérez le mur d’acier dans la rainure du bas en commençant au
centre d'une plaque du bas. Au départ, une ou deux barres de sou-
tien maintiennent le mur en place. Une personne déroule le mur
d’acier sur un madrier ou une planche, tandis qu'une autre personne
l'insère dans la rainure du bas. On ne doit pas dérouler plus de 3 m
(10') sans mettre en place une barre de soutien pour renforcer la
structure.
Une fois le déroulage terminé, il peut arriver que le mur d’acier soit
trop long ou que les deux extrémités ne se rejoignent pas de
quelques centimètres. Vous devez alors ajuster les rainures aux
plaques pour que les trous des boulons du mur d’acier soient
alignés. Si cela ne suffit pas, il vous faudra rouler le mur d’acier,
réaligner les fentes des rainures du bas aux plaques et recom-
mencer le déroulage. Si l'écart est trop grand, mesurez la longueur
du mur d’acier et comparez-la au tableau ci-dessous.
Joindre les bouts du mur en orientant les plis vers l’extérieur
de façon à cacher l’icône d’exclamation. (voir l’illustration 8.1)
Note: Si le mur est joint correctement, vous ne devriez plus voir
l’icône d’exclamation. Si vous pouvez toujours voir l’icone, vous
devez inverser le chevauchement.
Sécurisez-le avec la boulonnerie dans chaque trou et bien sécuriser
avec une clé (la tête du boulon doit être à l’intérieur du mur d’acier).
Placer un ruban adhésif en toile sur les têtes de vis.
MODÈLES10x16 10x19 10x22 12x18 12x21 15x24 15x30 18x33
43' 8" 49' 8" 55' 9" 49' 81/2" 55' 93/8" 65' 21/2" 77' 21/2" 86' 71/2"
(13,30m) (15,14m) (17,00m) (15,16m) (17,00m) (19,88m) (23,53m) (26,40m)
LONGUEURRÉELLE
DU MURD’ACIER
12x24
61' 93/8"
(18,83m)
Tableau
Illustration 8.1
Nepasutiliser depistolet à chocs
(impact gun) pour visser les visà mur.
Serrageminimum de60livres pouce
et maximum de85 livres pouce.
Côté extérieur
dela piscine
Côté intérieur
dela piscine
Plis
Plis
BOULON
Fin
Départ
ÉCROU
Côté intérieur dela piscine
Côté extérieur
dela piscine
!
IMPORTANT! L’installation du joint de mur de façon non-conforme aux spécifications dictées par le manufacturier annulera la garantie.
De plus, une installation fautive causera la rupture du mur/joint ce qui pourrait entraîner des blessures graves et/ou même la mort!

Étendez maintenant environ 10 cm (4") de sable à compactage au
bas du mur intérieur de façon à former un remblai destiné à protéger
la toile des extrémités coupantes des rainures du bas et de la pous-
sière de roche (si applicable). Ou bien, installez une doucine pré-
fabriquée, si disponible.
FINITION DU FOND DE SABLE
Égalisez une dernière fois le sable de finition. Assurez-vous qu'il
ne subsiste en surface aucune roche coupante, débris ou racine.
Pour une meilleure protection, arrosez le sable et tassez-le de nou-
veau jusqu'à ce que le fond soit bien lisse.
FINITION DU FOND
9
TOILE
MUR D'ACIER
30 cm (12")
10 cm (4")
DOUCINE DE SABLE
(OU PRÉFABRIQUÉE) RAINURE
DU BAS
Avant de placer la toile contre la paroi du mur d’acier, introduisez le
boyau d'un aspirateur dans l'orifice du retour d'eau jusqu'à environ
15 cm (6") du sol.
Fixez le boyau en place à l'aide de ruban adhésif. Bouchez égale-
ment l'orifice de l'écumoire avec du ruban adhésif afin d'éliminer les
fuites d'air.
Déposez la toile pliée au centre de la piscine perpendiculaire à l'ori-
fice de l'écumoire. Prenez soin de porter des chaussures légères à
semelles plates pour vous déplacer sur le fond de sable car la moin-
dre empreinte de talon pourrait être visible une fois la piscine rem-
plie.
Dépliez délicatement la toile, amenant la bordure près de la base du
mur. Assurez-vous que le côté rugueux de la toile soit dessous et
que le côté avec motif soit sur le dessus.
Amenez la toile par-dessus le sommet du mur en laissant excéder
entre 10 cm à 15 cm (4" à 6") à l'extérieur du mur. Maintenez ensuite
la toile en place, à l'aide d'un coupleur de plastique (pas inclus).
Installez la rainure du haut en résine sur le mur et installer la plaque
du haut sur chacun des poteaux.
Vers la fin de cette étape, il peut arriver que la toile soit trop tendue
et difficile à rabattre, ou qu'elle soit au contraire trop lâche. Vous
devrez alors retirer certains coupleurs et ajuster de nouveau la toile
afin de mieux répartir la tension.
INSTALLATION DE LA TOILE DE VINYLE
10
ORIFICE DU RETOUR D'EAU
ASPIRATEUR
MUR INTÉRIEURE
NIVEAU DU SOL
15 cm (6")
TOILE
OVERLAP
RAINURE
DUHAUT EN RÉSINE
MUR
D'ACIER
COUPLEUR
EN PLASTIQUE
(VENDUSÉPARÉMENT)
MUR
D'ACIER
RAINURE DU
HAUT EN
MÉTAL
(VENDU
SÉPARÉMENT)

INSTALLATION DE LA TOILE DE VINYLE (suite)
10
Détail de l’installation de la toile avec jonc d’accrochage.
Accrochez la toile sur le sommet du mur et installez la rainure du
haut par dessus la toile.
L'aspirateur est ensuite mis en marche pour que la toile adhère à la
paroi du mur. C'est à ce moment que vous verrez si elle est trop
tendue dans le bas ou si elle est plissée à certains endroits. Ajustez
la toile en enlevant au besoin des coupleurs pour la soulever ou
pour l'abaisser afin de lui donner une forme parfaite.
Finalement, vous pouvez introduire l'eau et la laisser monter jusqu'au
bas du mur avant d'arrêter l'aspirateur et de le retirer.
RETOUR D'EAU
Vous pouvez installer le retour d'eau une fois l'aspirateur retiré.
Placer l'anneau de retour d'eau contre la toile et ajustez-le de façon
à ce qu'il soit parfaitement aligné avec le trou du mur.
Une fois l'anneau ajusté et maintenu en place coupez la toile au cen-
tre de l'anneau. Insérez le retour d'eau de l'intérieur en plaçant le
premier joint entre le retour d'eau et la toile et le deuxième joint entre
le mur et la toile. Ensuite, serrez l'anneau de l'extérieur avec de
grosses pinces, en faisant attention de ne pas plisser la toile.
DRAIN DE FOND (optionnel)
Palpez le milieu de la toile afin de trouver les trous. Vissez ensuite
l'anneau et son joint contre la toile avant de découper la toile du
centre de l'anneau, puis vissez le couvercle du drain.
TOILE AVECJONC
D’ACCROCHAGE
(U-BEAD)
MUR
D'ACIER
RAINURE DU HAUT
EN RÉSINE
INSTALLATION DES POTEAUX (section ronde )
11
MUR
D'ACIER
RAINURE DU
HAUT EN
MÉTAL
INSTALLATION DES PLAQUES DU HAUT (section ronde )
12
Fixez les poteaux aux plaques du bas à l’aide de deux (2) vis “Z”
que vous trouverez dans le sac de quincaillerie.
Le poteau rentre dans les deux encoches de la rainure du bas.
Il est à noter que les poteaux s’installent à l’intérieur des plaques du
bas.
POTEAU
PLAQUE
DU BAS
VIS ‘’Z’’
Déposez les plaques du haut sur les parties supérieures des
poteaux.
Maintenez-les en place à l'aide de (2) vis “Z” de chaque coté de la
plaque.
PLAQUE
DU HAUT
VIS ‘’Z’’
POTEAU

INSTALLATION DES ÉTIQUETTES
15
INSTALLATION DES SIÈGES
13
INSTALLATION DU COUVRE-JOINT
14
Installez les quatres (4) étiquettes de sécurité (DANGER) fournies
avec votre piscine comme suit: deux (2) étiquettes visible à l’entrée
de la piscine et deux (2) visibles à partir de l’accès principal de la
cour arrière.
Important: Si vous désirez des étiquettes supplémentaires, s’il-
vous-plaît communiquez avec nous au Corneliuspools.com.
Installez un minimum de trois (3) étiquettes de sécurité (fournies
avec la toile) à l’intérieur de la piscine de façon à ce que l’on voit
toujours une des étiquettes peu importe d’où le baigneur entre dans
l’eau. (Voir dessin pour le positionnement.
Assurez vous de vérifier la verticalité des poteaux avant de placer
les sièges.
Placez les sièges sur les parties supérieures des poteaux.
Centrez les sièges entre les deux poteaux et maintenez-les en place
à l'aide de quatre (4) vis “Z”.
PLAQUE
DU HAUT
SIÈGE
VIS ‘’Z’’
Accrochez le couvre-joint sur la bordure intérieur du siège. Main-
tenez la partie du bas à l’aide de deux (2) vis ‘’Z’’ de chaque coté
sur le poteau.
Fixez les deux parties ensemble àl’aide d’une (1) vis ‘’Z’’, et installez
le cache-vis.
POTEAU
CACHE VIS
SIÈGES
VIS ‘’Z’’
COUVRE-JOINT
DU HAUT

LISTE DES PIÈCES
18
MONTAGE DU SYSTÈME DE FILTRATION
17
* VOIR LE DESSIN DES PIÈCES SUR LA PROCHAINE PAGE
Assemblez l’écumoire, le drain de fond, le retour d’eau et le système de filtration selon
les instructions d’assemblage des manufacturiers.
Note : Voir les “Informations de sécurité”.
ITEMDESCRIPTION
MUR D'ACIER(LONGUEUR RÉELLE,PIEDS-POUCES)
BOULON & ÉCROU POUR PAROI 52" (OU 54")
TOILE INTÉRIEURE
COUPLEUR EN PLASTIQUE (VENDU SÉPARÉMENT)
SIÈGE - SECTION RONDE
SIÈGE - SECTION DROITE
PLAQUE DU BAS
PLAQUE DU HAUT
COUVR-JOINT DE SIÈGE
ASSEMBLAGE PILLIERDE SUPPORT
PLAQUE DU HAUT SECTION DROITE
TUBE D'ESPACEMENT
BOULON 1/2" X 3" X #13 (12,7 mm X 76,2 mm)
ÉCROU 1/2" (12,7 mm)
RONDELLE 1/2" (12,7 mm)
CAPUCHON POUR BOULON 1/2"
BANDE DE TENSION
BOULON ET ÉCROU 1/4" #20 X 5/8" (6,35 mm X 15,88 mm)
AA
BB
CC
DD
A
B
C
D
E
F
G
J
K
L
O
P
Q
R
S
T
U
UU
V
W
X
Y
BB
Z
VISSTANDARD (VIS#14,1"LONG.)
N
ATTACHE DE RAINURE
M
EXTENSION DU COUVRE-JOINT ROND
H
POTEAU52'' OU 54''
RAINURE DU BAS- SECTION RONDE
- SECTION DROITE
RAINURE DU HAUT - SECTION RONDE
- SECTION DROITE
POTEAUDE RENFORT
OMÉGA DE BASE (footbeam)
EQUERRE DU POTEAUDE RENFORT
PLAQUE DE PRESSION
EMBOUT DE MOUSSE POUR OMÉGA
EXTENSION DU COUVRE JOINT OVALE
RAINURE DU BAS
RAINURE DU HAUT
I
CACHE VIS
NOTE: Vérifiez les quantités avec la liste de vérification incluse dans les boîtes.

BB Z
T
U
UU V
LISTE DES PIÈCES (suite)
18
SECTION RONDE SECTION DROITE
Z
Z
Z
AA
BB
DD
C
D
E
F
G
H
J
CC
I
Z
Z
Z
K
L
F
Z
P
BB
N
Z
O
TZ
W
U
V
R
Q
X
UU
Z
S
M
BB
V
Y
I
Z
Z
V
T

LE PLAISIR PASSE D’ABORD
ET AVANT TOUT PAR LA SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ceci avant de procéder à l’installation de votre piscine hors terre.
12 775, rue Brault, Mirabel, Québec, Canada J7J 0C4
Téléphone : 1 800 44-TREVI (1 800 448-7384)
Télécopieur : 1 866 777-0167

Votre piscine peut être sujette à une usure et à une détérioration pré-
maturée si elle n’est pas entretenue adéquatement. Cela pourrait en-
traîner une défaillance de la structure de la piscine, ce qui pourrait
provoquer la libération de grandes quantités d’eau et causer des
dommages, des blessures et même la mort.
Afin de s’assurer du bon drainage du terrain au pourtour de la
piscine, vous devez ériger une pente de deux (2) degrés pour fa-
voriser le drainage de l’eau. La pente de drainage est très importante.
LE MANUFACTURIER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DÉ-
COULANT DE L’OMISSION DE CETTE ÉTAPE.
Avant de procéder à l’installation de votre piscine, il est conseillé de
vous familiariser avec les règlements du code du bâtiment de votre
localité, avec les règlements de zonage et avec le code d’électricité,
puis déterminer si un permis de construction ou des travaux élec-
triques sont nécessaires. Il se peut que les règlements de votre lo-
calité exigent que votre piscine soit installée selon certaines marges
de retrait, que vous deviez installer une clôture ou autre dispositif,
ou que vous vous soumettiez à d’autres exigences particulières.
AVERTISSEMENT: Toutes les composantes tels que le
système de filtration, les pompes et le chauffe-eau
doivent être installées de façon à ne pas pouvoir être
utilisées par quiconque pour pénétrer dans la piscine,
ce qui risquerait de leur causer des blessures
sérieuses et même entraîner la mort.
Nous ne sommes pas responsables des erreurs d’installation de
votre piscine. Nous ne sommes affiliés à aucun installateur de
piscine et n’assumons aucune responsabilité pour les dommages
résultant d’une mauvaise installation de la part de l’acheteur ou d’un
installateur professionnel. L’acheteur doit superviser l’installation de
la piscine afin de s’assurer que les méthodes d’installation soient
conformes au manuel d’installation inclus avec votre piscine. Des
autocollants «NE PAS PLONGER NE PAS SAUTER» et «PRÉVENEZ
LA NOYADE» sont fournis avec votre piscine. Ils doivent être ap-
posés sur la paroi intérieure de votre piscine, au dessus du niveau
de l’eau. Toute personne entrant dans la piscine devrait pouvoir voir
ces autocollants. Si vous désirez obtenir des autocollants addition-
au 1 800 44TREVI. Nous ne fabriquons pas d’échelles ni de marches
de piscine : votre échelle ou vos marches doivent rencontrer les
normes de sécurité ainsi que celles de votre région. Une utilisation
sécuritaire de l’échelle de la piscine est déterminante dans la préven-
tion d’accidents. Veuillez vous référer au manuel d’utilisateur de votre
échelle pour de plus amples renseignements.
Pour votre propre protection et pour la sécurité des
autres, nous recommandons que le matériel de
sauvetage soit accessible en tout temps.
Nous recommandons de se procurer le matériel suivant :
Une perche légère, résistante et rigide d’au moins 4 mètres de long
ou une corde mesurant au moins 0,6 cm de diamètre et au moins
une fois et demi (1,5x) la largeur ou le diamètre de votre piscine. La
corde doit être solidement attachée à une bouée d’environ 40 cm de
diamètre extérieur, approuvée par la garde côtière.
Malgré le fait que nous ne soyons pas fabricant
d’échelles, l’utilisation appropriée d’une échelle fait
partie des mesures de sécurité liées à l’utilisation de
votre piscine.
Les normes ANSI exigent que toutes les piscines
soient munies d’une échelle de piscine fixe et con-
forme, pour entrer dans la piscine et en sortir. L’a-
cheteur doit suivre les instructions d’installation du
fabricant de l’échelle de piscine.
Nous suggérons de suivre les règles suivantes lors de l’utilisation
de votre échelle :
• Une seule personne à la fois sur l’échelle;
• Lorsque vous montez ou descendez de l’échelle, vous devez faire
face à cette dernière;
• NE PAS PLONGER NI SAUTER des marches ou de l’échelle;
• Vérifiez tous les écrous et boulons régulièrement pour s’assurer
que l’échelle ne représente aucun danger;
• Expliquez à tous les utilisateurs les règles d’utilisation des échelles
et des marches.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L’ÉCHELLE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION DE LA PISCINE
1 • Partager les consignes de sécurité avec votre famille, vos amis,
les surveillants de la piscine ou vos voisins.
2 • S’assurer que l’installateur de la piscine ou celui qui changera
la toile de vinyle appose les autocollants de consignes de sécurité
sur la toile (à l’intérieur de la piscine au dessus du niveau de l’eau
ou bien en vue sur la structure extérieure de la piscine).
3 • Ne jamais plonger, sauter ou glisser dans une piscine hors
terre, car il y a un risque élevé de frapper le fond de la piscine et
de provoquer des blessures graves ou même la mort. Veuillez
toujours utiliser l’échelle ou la marche de la piscine pour y entrer
et en sortir, et assurez-vous de toujours descendre les pieds en
premier. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
les instructions du manufacturier de votre échelle de piscine.
4 • Ne jamais se baigner seul.
5 • Alcool et drogues ne vont pas de pair avec la sécurité. Les
personnes sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue devraient se
voir interdire l’accès à la piscine.
6 • La surveillance des baigneurs par un adulte est requise. Ne
jamais quitter les baigneurs des yeux, et ce, même pour quelques
secondes. Désignez un surveillant adulte en votre absence. As-
surez-vous, ainsi que votre surveillant, d’être en mesure d’inter-
venir en moins de 10 secondes lors qu’un danger est imminent.
7 • Lors de la disparition d’un enfant, regardez toujours en pre-
mier dans la piscine.
8 • Soyez prévoyants et proactifs pour éviter toute noyade ou in-
validité.
9 • Il est fortement recommandé aux propriétaires et aux surveil-
lants de la piscine de suivre un cours de Réanimation Cardio Res-
piratoire (RCR).
10 • ATTENTION! Une toile d’hiver ou solaire n’est pas consid-
érée comme un équipement de sécurité pouvant éviter la noyade
ou une invalidité permanente. Lors de la baignade, veuillez retirer
complètement la toile solaire : cette dernière pourrait empêcher le
baigneur de respirer en remontant à la surface.
11 • Assurez-vous de posséder un équipement de secourisme
adéquat, tel qu’une perche avec crochet et une bouée de sauve-
tage, près de la piscine.
12 • Assurez-vous qu’un téléphone fonctionnel soit à la portée
de la main du surveillant. NOTE : si le service 911 n’est pas
disponible dans votre localité, veuillez vous assurer que le
numéro des services de secours soit facilement accessible.
13 • Certains accidents causés par le système de filtration peu-
vent survenir lors de la baignade:
• Les cheveux peuvent être aspirés par le drain de fond ou l’écu-
moire. SOLUTION : assurez-vous que les baigneurs avec cheveux
longs portent un bonnet de bain.
• Les doigts, les orteils, les bijoux et le maillot de bain peuvent
rester pris dans le drain de fond. SOLUTION : assurez-vous que le
couvercle de drain soit présent et en bon état.
• Le ventre, le dos ou le bas du dos peuvent rester collés sur le
drain. SOLUTION : assurez vous que la succion du drain soit
partagée avec l’écumoire ou complètement fermée.
14 • Le circuit électrique doit être conforme au code électrique
de votre région.
15 • Lors de baignades nocturnes, un système éclairage doit
permettre de voir la piscine, l’échelle, les consignes de sécurité
ainsi que le trajet pour se rendre à la piscine ou en sortir.
16 • Tout appareil électrique doit être installé à une distance
suffisante de la piscine, afin que quiconque les escaladerait ne
puisse atteindre la structure ou l’eau de la piscine.
17 • La plate-forme de la piscine (« deck », si installée) doit être
libre de tout objet pouvant faire trébucher les usagers. Nous
recommandons d’apposer une surface antidérapante sur la plate-
forme pour éviter les chutes accidentelles. Vous devez vous as-
surer que la plateforme soit solide et stable, en effectuant une
inspection régulière des boulons et des clous.
18 • Ne laissez personne s’assoir, grimper, se tenir debout,
plonger ou sauter de la bordure.
19 • Il est important que l’on puisse voir le fond de la piscine en
tout temps, sans quoi vous devrez corriger la limpidité de l’eau
avant la baignade.
20 • La marche ou l’échelle de la piscine doit être solidement
fixée à la structure de la piscine ou à la plate forme. En tout
temps, un mécanisme de sécurité doit empêcher toute personne,
en particulier un enfant, d’accéder à l’eau de la piscine, sinon
veuillez vous assurer que l’échelle soit retirée après la baignade.
Veuillez consulter votre municipalité pour connaître les règlements
locaux.
Révisé le 14/01/2019

When selecting the site for your pool, take into account city by-
laws regarding fences and utilities laws pertaining to electrical
cables as well as the landscaping which you are planning once
the pool is installed.
1) Drive a stake into the ground at points A and B respecting the
distance of the straight section between those two points (A-B).
2) Draw two half circles respecting the radius (R).
3) Join the two half circles with straight lines respecting the width
between these two lines (D).
4) Verify that the total length is consistent. (E)
5) Add 15cm (6”) wide trenches on each side, respecting the length
(F).
6) Remove all grass from the area you have just outlined.
Dear Customer
Congratulations! You have purchased a pool of superior quality and durability. To achieve the best possible results,
follow the instructions carefully. Failure to follow the installation procedures may result in damage to your pool or
property and void your warranty. We recommend that you make a preliminary study of the instruction booklet to
familiarize yourself with the different parts of your pool. Make sure that you understand each step thoroughly before
you begin assembling.
We wish you a most pleasant and refreshing summer.
WARNING: Be sure you have read and understand the “Safety Information” sheets
before you begin your pool installation.
WARNING: For your safety, your pool is not designed for diving and/or jumping head first.
Please do not dive. Diving may result in permanent injury or death.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OVAL POOLS
MODELE 206
SITE PREPARATION
1
AB
A-B
R
R
D
15cm (6”)
E
F
POOL WALL
AREA TO OUTLINE
Figure 1.1
Chart 1.1 - Grass removal area (Figure 1.1)
1.67m(5' 6")
1.67m(5' 6")
3.35m (11')
3.35m (11')
6.09m(20' 0")
7.01m (23' 0")
2.99m(9' 10")
3.91m (12' 10")
10'x19' 2.75m (9' 0")
10'x22' 3.65m (12' 0")
1.67m(5' 6")3.35m (11')5.18m(17' 0")2.08m(6' 10")
10'x16'1.82m(6' 0")
2.43m(8' )
2.89m(9' 6")
4.87m(16')
5.79m(19')
9.44m(31' 0")
10.36m (34' 0")
4.82m(15' 10")
4.82m(15' 10")
15'x30' 4.57m(15' 0")
18'x33' 4.57m(15' 0")
1.98m(6' 6")
2.43m(8' )
3.96m (13')
4.87m(16')7.62m(25' 0")
3.91m (12' 10")
2.99m(9' 10")
12'x24' 3.65m (12' 0")
15'x24' 2.75m (9' 0")
1.98m(6' 6")3.96m (13')5.79m(19' 0")2.08m(6' 10")
12'x18' 1.82m(6' 0")
7.62m(25' 0")
MODEL
DISTANCE (A-B)
RADIUS (R) WIDTH (D) TOTAL LENGHT (E) CORRIDOR (F)
1.98m(6' 6")3.96m (13')6.70m(22' 0")2.99m(9' 10")
12'x21' 2.75m (9' 0")
V0_2020-10-08

SITE LEVELLING
2
SITE LEVELLING
For an oval pool, the bottom must absolutely be levelled, using a
carpenter's level and a straight plank. Eliminate any protrusions.
Ensure that the surface is free of debris such as rocks, wood, etc.
TRENCHES FOR BUTTRESS ASSEMBLIES
1) Dig trenches to a depth equal to the thickness of the patio blocks
(2” thick slabs recommended) and the thickness of the buttress
assembly beam 8cm (3 1/4”).
(Refer to illustrations for trench layout details).
2) Make sure trenches are smooth and leveled without compacting
them.
3) Place and level patio blocks into trenches. Make sure that the
top of the slab is 8cm (3 1/4”) deep. Top of framework must be
level with pool area.
Chart: Sand quantity
3.05 mx 6.70m(10’ x 22’)2 Tons 1Ton
3.05 mx 5.79 m(10’ x 19’)2 Tons 1Ton
3.05 mx 4.87 m(10’ x 16’)2 Tons 1Ton
3.65mx 6.40m(12’ x 21’)2 Tons 1Ton
2 Tons
3.65mx 5.48 m(12’ x 18’)2 Tons 1Ton
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
118" (299 cm)
48" (121cm) (12x21)
10"
3-1/4" (8cm)
DEEP
31" (79cm)
6"
(15cm)
R
10x19, 15x24, 12x21
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
36" (92cm) (10x19)
96" (243cm) (15x24)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm)
82" (208 cm)
60" (152cm) (12x18)
6"
R
10x16, 12x18
26"
(66cm)
26"
(66cm)
48" (122cm)
48" (122cm)
3-1/4" (8cm)
DEEP
31" (79cm)
(43cm)
17"
(15cm)
36" (92cm) (10x16)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
154" (391 cm)
60" (152cm) (12-24)
10" 10"
3-1/4" (8cm)
DEEP
26"
31" (79cm)
6"
(66cm)
R
10x22, 12x24
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
(15cm)
36" (92cm) (10x22)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
190" (482 cm)
96" (243cm)
10" 10"
3-1/4" (8cm)
DEEP
26"
31" (79cm)
6"
(66cm)
R
15x30
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
(15cm)
(25cm)
10" 26"
(66cm)
10" 10" 10"
(25cm) (25cm) (25cm) (25cm) (25cm)
190" (482 cm)
132" (335cm)
10" 10"
3-1/4" (8cm)
DEEP
26"
31" (79cm)
6"
(66cm)
R
18x33
26"
(66cm)
26"
(66cm)
26"
(66cm)
(43cm)
17"
48" (122cm)
48" (122cm)
(15cm)
(25cm)
10" 26"
(66cm)

Dig a hole 30 cm (12") wide by approximately 25 cm (10") deep in
the center of the circumference.
From the center hole to the projected location of the pool motor, dig
a 15 cm (6") wide trench. Place the removed soil aside to be used
later to cover the hose.
Bottom Drain Assembly
Place teflon tape around the threaded plug. Screw in drain holes
using large pliers. Glue the connector in the appropriate opening.
Take one of the two rubber rings and adjust it to the top of the drain,
aligning the holes carefully. Secure with strips of adhesive tape to
prevent sand from penetrating inside the holes once the drain has
been installed.
Secure one end of the long black or white hose inside the drain
spout. First apply glue on the drain spout and inside the drain end,
then secure with one or two collars.
Cut the hose so that it ends with the stone dust (or sand). Measure
the pool radius from the center of the drain, then add 15 cm (6").
Place the assembled bottom drain in the hole so that it is approxi-
mately 1.3cm (1/2") higher than the surface soil. Bury the hose,
levelling the drain as much as possible. Compact the soil, using
your feet and a tampering tool as well.
Mix three (3) shovels of stone or sand dust with one half shovel of
pure cement, adding a small quantity of water, then pour the cement
around the drain until it reaches 1.3 cm (1/2") from the top.
BOTTOM DRAIN ASSEMBLY (if applicable)
3
1) Refer to Illustration 4.1. To assemble, join splice brackets (R)
to the foot beam (Q) using the bolt 1/2 "X 3" X #13 (12.7 mm x
76.2 mm) (U), nuts (UU ) and washers (V). Remember to insert a
spacer (T) inside the foot beams aligned to each bolt.
STRAIGHT SECTION BUTTRESS ASSEMBLY
4
SPLICE BRACKET
WASHER 1/2”
NUT 1/2”
FOOT BEAM
SPOOL SLEEVE
BOLT 1/2” X 3”
Illustration 4.1

2) Refer to Illustration 4.2. Assemble the buttress post using
bolts 1/2" X 3" X #13 (12,7 mm X 76,2 mm) (U), nuts (UU) and
washers (V). Remember to insert a spacer (T) and two washers
(V) inside the butress post aligned to each bolt.
3) Refer to Illustration 4.3. Cover the bolt heads with bolt cap
covers (W) and insert the styrofoam block (X) at both ends of foot
beam.
STRAIGHT SECTION BUTTRESS ASSEMBLY (continued)
4
1/2” BOLT CAP COVER
STYROFOAM CAP
FOOT BEAM
BUTTRESS POST
SPACER
BOLT 1/2” X 3”
NUT 1/2”
R 1/2”
Illustration 4.3
Illustration 4.2
1) Position the buttress posts assembled in Step 4 on the patio
blocks in the trenches previously dug.
2) Refer to Illustration 5.1 : Once the buttress posts are placed
in the trenches, assemble the straight section bottom tracks be-
tween the buttress posts by fixing them on the bottom track jonction
and fix them to the foot beams using standard screws #14.
3) Refer to Illustration 5.2 : Fix the pressure plates between the
foot beams with four (4) standard screw ‘’Z’’.
BOTTOM TRACKS (straight section) AND PRESSURE PLATES
5
Illustration 5.2
Illustration 5.1
BOTTOM TRACK
STRAIGHT SECTION
STANDARD
SCREW #14
BOTTOM TRACK JONCTION
STANDARD
SCREW #14
PRESSURE PLATE

1) Study illustrations and chart carefully. You are now ready to as-
semble the metallic tension straps. Refer to indications on the chart
for the exact number of tension straps per row according to their
respective pool size.
2) Refer to Illustration 6.1: If there is more than one metallic
strap per row, assemble the straps together using 4 bolts and nuts
(BB) 1/4" #20 X 5/8" (6,35 mm X 15,88 mm), taking care of plac-
ing the bolt head on top.
3) Attach the assembled tension straps to the foot beams on both
sides, using four (4) standard screws ‘’Z’’.
TENSION STRAPS ASSEMLBY
6
Start with round section, refer to illustration 7.1 :
Place the short end of the bottom track on the foot beam of the last
buttress post from the straight section and secure it with a standard
screw # 14. Place the first bottom plate of the round section, at
the other end of the bottom track.
Round section, refer to Illustration 7.2 :
Using the round section bottom tracks and the bottom plates, start
with the first plate of the round section. Repeat this procedure until
the half circle is completed.
Refer to Illustration 7.3. :
Before going to the next step, make sure that the centre of the pool
is properly squared and the metallic tension straps are straight with
no buckles.
ROUND SECTION BOTTOM TRACKS ASSEMBLY
7
POOL SIZE 10x16 10x19 10x22 15x30 18x33
345 6 6
ROWSTOASSEMBLE
TENSION STRAPSQUANTITY (TOTAL)
STRAPSPERROW222 2 2
3 4 5 12 18
12x18 12x21 15x24
344
222
688
12x24
5
2
10
Chart
BUTTRESS ASSEMBLY
BOLT 1/4” X 5/8”
NUT 1/4”x 5/8’’
TENSION
STRAPS
Illustration 6.1
Illustration 7.3
Illustration 7.2
SHORT END
BOTTOM TRACK
STRAIGHT SECTION
1STBOTTOM TRACK
ROUNDSECTION
1ST BOTTOM PLATE
ROUNDSECTION
LONG END
Illustration 7.1
*Resin track only.
Donot use impact guntoscrew thetension straps.
Minimum torqueforceof 60inch
poundstomaximum of 85 inch pounds.

WALL INSTALLATION
8
1) Add sand.
2) Choose the filter location beside a round section (never in a
straight section). The starting point should be at that location where
the skimmer and return holes are, and as close as possible to the
filtration system.
3) Before uncoiling the wall, make sure the pre-punched holes for
the skimmer and pump return are at the top and facing the planned
location of your filter.
D
SAND
PLANKS
PEGS AND
STRINGS
BOTTOM PLATE
End
Begin inserting the wall into the bottom tracks in the middle of a
bottom plate. At first, the wall is kept in place with one or two pegs
and strings (or extra persons). One person uncoils the wall on a
beam or a plank, while a second person inserts it in the bottom
tracks. Do not uncoil more than 3 m (10') of wall before you install
a support bar or peg and string to reinforce the structure.
Once the wall is completely uncoiled, you may find that it is too
long or that both ends do not meet by a few centimetres. If such is
the case, adjust tracks and bottom plates until wall holes line up. If
this does not work, roll up the wall again, realign the grooves and
uncoil the wall again. If the spread is too wide, measure the wall
and check it against the chart below.
Join both ends of the wall by orienting folds outward to hide the ex-
clamation icon. (Illustration 8.1)
Note: If the wall is attached properly, you should no longer see
the exclamation icon. If you can always see the icon, you must
reverse the overlap.
Insert bolts and nuts in every hole and tighten with wrench (screw
head on water side of wall). Tape over screw heads with duck tape.
Chart
Illustration 8.1
Donot use impact gunfor wall
screws.
Minimum torqueforceof 60inch
poundstomaximum of 85 inch pounds.
Outsideof pool
Insideof pool
Fold
Fold
BOLT End
Start
NUT
Insideof pool
Outsideof pool
!
IMPORTANT! Installing the wall joint in non-compliance with the specifications dictated by the manufacturer will void the warranty.
A
faulty installation will cause the wall/joint to split which could result in serious and/or fatal injuries!
MODELS10x16 18x33
ACTUAL LENGHT
OF THE WALL
10x19 10x22 12x18 12x24 15x24 15x30
43' 8" 49' 8" 55' 9" 49' 81/2" 61' 93/8" 77' 21/2" 86' 71/2"
(13,30m)(15,14m)(17,00m)(15,16m)(18,83m)(19,88m)(23,53m)(26,40m)
65' 21/2"
12x21
55' 93/8"
(17,00m)
Table of contents
Languages:
Other Trevi Swimming Pool manuals
Popular Swimming Pool manuals by other brands

Sable
Sable SA-HF070 user guide

Trigano PISCINES
Trigano PISCINES SAPHIR Assembly instructions and user guide

Intex
Intex ULTRA XTR 126374GN manual

Polygroup
Polygroup FunSicle QuickSet Pool quick start guide

Piscine Solide
Piscine Solide V35026 installation manual

Bestway
Bestway POWER STEEL 56622E owner's manual