TriStar KA-5283 User manual

KA-5283
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare

2

3
Patio heater
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions before use.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or
appliance in water or any other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the
device to cool before putting on or taking o parts. Do not operate
any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may
have.
• Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces or come into contact with the hot parts or allow the product
to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
• This appliance is for household use only and only for the purpose it is
made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• This appliance is an attended appliance, and as such should never be
left ON or whilst hot without adult supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of
experience and knowledge,unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• This device is not intended for use with an external timer or a remote
control system.
• Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection,
the device may not be powered through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the
subject.
• This device is not intended for use with an external timer or a remote
control system.
• A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician
to avoid a hazard. Do not repair the device yourself.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
EN

1
2
3
4
4
PARTS DESCRIPTION
1. Heater
2. Switch cord
3. Plastic collar
4. Base
OPERATION AND MAINTENANCE
• Remove all packaging of the device.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz
MOUNTING THE UNIT
• Place the base (No. 4) on a at surface and unscrew the three screws.
• Place the rod with the ring at the bottom of the foot in the hole, so the
three screw holes of the rod with the ring are exactly above the three
holes of the foot. Tighten it with three screws.
• Remove the cable guidance clip and slide the plastic cover over the connec-
tion of the foot and the rod. Then install the cable guidance clip again.
• Place the other two rods together and tighten the screw which is
already attached in the rod. Make sure that the rod with the plastic
collar is mounted at the top.
• Mount the heater (No. 1) on the thin rod and tighten the screw.
• Turn the plastic collar (No. 3) of the rod and slide this over the thin rod,
place the heater in the holder and set the desired height of the heater.
Turn the plastic collar securely.
• Guide the cable along the rod through the 2 cable guidance clips
downwards.The device is ready for use.
Mounting the unit to a wall
• If the heater is placed on a wall, the
rods and the foot are not necessary.
• Mount the supplied bracket to a solid
straight wall.
• Attach the heater to the holder.
• Keep on top and sides at least 50 cm.
free space.
• Place the heater at least 180 cm. above
the ground.
Instruction manual

5
USE OF THE DEVICE
• Always plug into a grounded outlet.
• Place the device in a place with at least 50 cm. free space around the unit.
• In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly
from the outlet and store the appliance in a dry place.
• Make sure that children, people with mental disabilities and pets never
come close to the heater. Never touch the heater (No. 1), it is very hot,
you can get very seriously injured!
• Pull the switch cord (No. 2) to the desired heating modes.
• The following table lists the dierent heat settings. For another
position pull the cord.
• To switch o the device pull the cord several times until the symbol 0.
Symbol Heating mode Output
0 O 0
L Low power 650 W
M Middle power 1350 W
H High power 2000 W
Attention! when using the device on places with a low amperage of the
electrical network, such as a camping.
In position 1 it should be possible to use the device on a low aperaged
electrical network. But to shut o the device, the positions 2 and 3 have to
be selected, this can cause an overloaded electrical network.
CLEANING THE UNIT
Always switch the device o and disconnect the power cord before
cleaning. Let the heater cool down completely. Clean the frame and base
with water and mild detergent. Never clean the heater with water, never
immerse it in water or other liquid. Regularly remove with a vacuum
cleaner dirt and vermin behind the grill of the heater.
GUARANTEE
• The device supplied by our Company is covered by 24 month
guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories
to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge
by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services
do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give
rise to any right to a new guarantee!
• Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without
proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
• If you wish to make a claim under the guarantee please return the
entire machine in the original packaging to your dealer together with
the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered
by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Patio heater
EN

6
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its useful life, but must be disposed of at a
central point for recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may
have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
Instruction manual

7
Terrasverwarming
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
• Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het
apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
• Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik
is of voor reiniging.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
monteren.
• Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of
indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant
van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie
die u heeft.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
• Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete
oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het
product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van
volwassenen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van
dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar
beneden hangt.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het
apparaat niet zelf.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
NL

1
2
3
4
8
Gebruiksaanwijzing
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Heater
2. Bedieningsschakelaar
3. Plastic draaibevestiging
4. Voet
BEDIENING EN ONDERHOUD
• Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de
netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz.
MONTAGE VAN HET APPARAAT
• Plaats de voet (nr. 4) op een vlakke ondergrond en draai de drie
schroeven los.
• Plaats stang met de ring aan de onderzijde in het gat van de voet (nr.
4) zodat de drie schroefgaten van de stang met de ring exact boven de
drie schroefgaten van de voet zitten.
• Schroef deze vast met de drie schroeven. Verwijder het
snoerbegeleidingsklipje en schuif de plastic afdekking over de aansluiting
van de voet en de stang. Monteer daarna het snoerbegeleidingsklipje weer.
• Plaats de twee andere stangen in elkaar en schroef deze vast met de
schroef die al in de stang is bevestigd. Zorg dat de stang met de plastic
draaibevestiging (nr. 3) als bovenste stang wordt gemonteerd.
• Monteer nu de heater (nr. 1) op de dunne stang en maak deze vast met
de schroef.
• Draai de plastic draaibevesting (nr. 3) van de stang af en schuif de
plastic draaibevesting over de dunne stang, plaats de heater in de
houder en stel de gewenste hoogte van de heater in. Draai de plastic
draaibevesting goed vast.
• Begeleid het snoer langs de stang door de 2 snoerbegeleidingsklipjes
naar beneden. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Montage van het apparaat aan een wand
• Indien de heater aan een wand wordt
geplaatst zijn de stangen en de voet
niet nodig.
• Monteer de meegeleverde houder aan
een stevige rechte wand.
• Bevestig de heater (nr. 1) aan de houder.
• Houd aan de bovenzijde en de zijkanten
ten minste 50 cm. vrije ruimte.
• Plaats de heater op minimaal 180 cm.
boven de grond.

9
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Steek de stekker in een geaard stopcontact.
• Plaats het apparaat altijd op een plaats met minimaal 50 cm. vrije
ruimte rondom het apparaat.
• Bij regen of slecht weer het apparaat nooit gebruiken, direct de stekker
uit het stopcontact halen en het apparaat op een droge plek opbergen.
• Zorg ervoor dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en
huisdieren nooit bij de heater in de buurt komen. Raak de heater (no.
1) nooit aan, deze wordt zeer heet, u kunt zich zeer ernstig verwonden!
• Trek aan de bedieningsschakelaar (nr. 2) om de gewenste
verwarmingsstand te selecteren.
• In de onderstaande tabel staan de verschillende verwarmingsstanden.
Voor de volgende stand trekt u aan de bedieningsschakelaar.
• Voor het uitschakelen van het apparaat trekt u diverse makel aan de
bedieningsschakelaar totdat het 0 symbool verschijnt.
Symbool Verwarmingsstand Vermogen
0 Uit 0
L Laag vermogen 650 W
M Midden vermogen 1350 W
H Hoog vermogen 2000 W
Let op ! bij gebruik van het apparaat op plaatsen waar een lage amperage
op het elektrische netwerk is, zoals campings.
In stand 1 zou het mogelijk kunnen zijn om het apparaat hier te gebruiken.
Maar wanneer u het apparaat wilt uitzetten met
de schakelaar dan moet dit via stand 2 en 3. Dit kan er voor zorgen dat het
elektrische netwerk wordt overbelast.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact voordat deze wordt schoongemaakt. Laat de heater eerst
volledig afkoelen. Het onderstel en de voet met water en een mild
schoonmaakmiddel reinigen. De heater nooit met water reinigen,
deze nooit in water of een andere vloeistof onderdompelen. Verwijder
regelmatig met behulp van een stofzuiger vuil en ongedierte achter het
rooster van de heater.
GARANTIEVOORWAARDEN EN SERVICE
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet
voor commercieel of industrieel gebruik.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR
het apparaat repareren of vervangen.
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze
garantie.
Terrasverwarming
NL

10
Gebruiksaanwijzing
• TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage
voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid
naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.

11
Chauage de terassa
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
MISES EN GARDES IMPORTANTES
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des
boutons.
• Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de
procéder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou
d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon
d'alimentation ou la che est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un
dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de
l'appareil est susceptible de provoquer des blessures ainsi que
l'annulation de la garantie dont vous bénéciez.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
• Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un
plan de travail, ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces
chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauent durant
l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou
des garnitures de fenêtres.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique
dans le but pour lequel il a été prévu.
• L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
• Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte
lorsqu'il est en marche ou qu'il est chaud.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• An de protéger les enfants des dangers des appareils électriques,
ne les laissez jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En
conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil,
faites-le de telle manière que l’enfant aura pas accès à l’appareil.
• Vériez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas. Une prise ou
un cordon endommagé doit être remplacé par un technicien autorisé
pour éviter tout danger. Ne réparez pas l'appareil vous-même.
• L'utilisation d'une rallonge ou d'un objet similaire n'est pas autorisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
FR

1
2
3
4
12
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Chauage électrique
2. Cordon avec interrupteur
3. Manchon plastique
4. Socle
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
• Retirer l’appareil de tout emballage.
• Vérier que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur
de votre domicile. Tension nominale : AC220-240V 50Hz.
MONTAGE DE L'APPAREIL
• Placer le socle (no. 4) sur une surface plate et dévisser les trois vis.
• Insérer la tige avec le cache, au fond du trou du pied an que les
trois trous de la tige avec le cache soient exactement au-dessus des
trois trous du pied. La resserrer avec les trois vis. Retirer la xation du
guidage du cordon et faire glisser le cache plastique au-dessus du joint
du pied et de la tige.Puis remettre la xation du guidage du cordon à
nouveau en place.
• Joindre les deux autres tiges ensemble et visser la vis déjà insérée dans la
tige. Veiller à ce que la tige avec le manchon plastique soit xée en haut.
• Fixer le chauage (no. 1) sur la tige ne puis serrer la vis.
• Tourner le manchon plastique (no. 3) de la tige et le faire glisser
au-dessus de la tige ne, positionner le chauage dans le support
et ajuster à la hauteur souhaitée. Resserrer fermement le manchon
plastique.
• Enler le cordon vers le bas, tout au long de la tige avec les 2 guides de
xation du câble.
• L’appareil est prêt à l’utilisation.
Fixer l’appareil au mur
• Si le chauage est xé au mur, les tiges
et le pied sont inutiles.
• Apposer la xation sur un mur vertical
solide.
• Fixer le chauage au support
• Conserver un espace libre d’au moins
50 cm au-dessus et sur les côtés.
• Positionner le chauage à au moins
180 cm au-dessus du sol.
Mode d’emploi

13
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
• Le branchement doit être à une prise
• Positionner l’appareil dans un endroit d’un espace libre environnant,
d’au moins 50cm.
• Ne jamais utiliser l’appareil en cas de pluie ou de mauvais temps, le
débrancher directement de la prise et le ranger dans un endroit sec.
• Veiller à toujours garder les enfants, les handicapés mentaux et les
animaux hors de proximité du chauage.
• Ne jamais toucher le chauage (no. 1), il est très chaud, et des blessures
très graves peuvent en résulter!
• Tirer sur le cordon avec interrupteur (no. 2) pour les niveaux de chaue
souhaités. Les divers modes de chaue sont indiqués sur le tableau
suivant. Pour une position diérente, tirer le cordon.
• Tirer plusieurs fois sur le cordon jusqu’au symbole 0 pour éteindre
l’appareil.
Symbole Niveau de chaue Débit
0 Arrêt 0
L Niveau faible 650 W
M Niveau moyen 1350 W
H Niveau élevé 2000 W
Attention ! Lors de l’utilisation de l’appareil sur des lieux de faibles
ampérages du réseau électrique, tel un camping.
La position 1 devrait permettre l’utilisation de l’appareil sur un réseau
électrique d’ampérage faible. Mais pour éteindre l’appareil, les positions
2 et 3 doivent être sélectionnées, ce qui peut entrainer une surcharge du
réseau électrique.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Toujours éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation avant
le nettoyage. Laisser complètement refroidir le chauage. Nettoyer le
support et le socle avec de l’eau et un détergeant doux. Ne jamais nettoyer
le chauage avec de l’eau, ne jamais l’immerger dans l’eau ou autre liquide.
Nettoyer régulièrement la poussière et les insectes derrière la grille du
chauage avec un aspirateur.
GARANTIE
• L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24
mois à compter de la date d'achat (reçu).
• Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses
accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé
ou remplacé –à notre discrétion- Les interventions couvertes par la
garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne
donnent droit à aucune nouvelle garantie !
• La preuve d'achat fait oce de bon de garantie. Sans preuve d'achat
aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera eectué.
• Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil
dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre
preuve d'achat.
• Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un
remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas,
veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre
ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.
• Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à
l'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces
éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à la charge
du client !
Chauage de terassa
FR

14
• La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont
eectuées sur l'appareil.
• Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être
prises en charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un
service d'entretien.
DIRECTIVES POUR LA PRÉSERVATION DE
L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il
doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des
équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur
l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous
rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de
l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés
usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre
environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour
obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des
autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive
Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon
adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des
eets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs
de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences
de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
Mode d’emploi

15
Terrassenheizung
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoen, dass Sie mit
diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie alle Anleitungen.
• Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgrie oder Knöpfe.
• Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn
Zubehörteile ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt
wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen
Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt ist.
• Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen
führen, außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
• Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen
benutzen.
• Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen
Oberächen entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb
oder in unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen.
• Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsäche auf.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder
geistig eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und
unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer
schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigt oder angeleitet.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den
Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen
Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
• Ein beschädigtes Kabel oder Stecker muss von einem autorisierten
Techniker ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät
nicht selbst reparieren.
• Die Verwendung eines Verlängerungskabels oder ähnliches ist nicht
zugelassen.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF
DE

1
2
3
4
16
TEILE BESCHREIBUNG
1. Heizstrahler
2. Kabelschalter
3. Kunststohülse
4. Basis
BETRIEB UND WARTUNG
• Die gesamte Geräteverpackung entfernen.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres
Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC220-240V 50Hz
MONTAGE DES GERÄTS
• Die Basis (Nr. 4) auf eine ebene Oberäche stellen und die drei
Schrauben lösen.
• Die Stange mit dem Ring unten am Fuß in die Önung stecken, so
dass die drei Schraublöcher der Stange mit dem Ring exakt an die drei
Löcher am Fuß angeglichen sind. Mit drei Schrauben befestigen.
• Die Kabelklemme entfernen und die Kunststoabdeckung über das
Verbindungsstück des Fußes und der Stange schieben. Dann die
Kabelklemme wieder anbringen.
• Die anderen zwei Stangen zusammenstecken und die bereits an der
Stange befestigte Schraube festziehen. Sicherstellen, dass die Stange
mit der Kunststohülse oben montiert wird.
• Den Heizstrahler (Nr. 1) auf die dünne Stange montieren und die
Schraube festdrehen.
• Die Kunststohülse (Nr. 3) an der Stange drehen und auf die dünne Stange
schieben, den Heizstrahler in die Halterung stecken und die gewünschte
Höhe des Heizstrahlers einstellen. Die Kunststohülse festdrehen.
• Das Kabel entlang der Stange durch die 2 Kabelklemmen nach unten
führen. Das Gerät ist betriebsbereit.
Wandmontage des Geräts
• Bei Wandmontage des Heizstrahlers
werden die Stangen und der Fuß nicht
benötigt.
• Die mitgelieferte Halterung an eine
solide gerade Wand montieren.
Den Heizstrahler an der Halterung
befestigen.
• Oben und seitlich mindestens 50 cm
Abstandeinhalten.
• Den Heizstrahler mindestens 180 cm
über dem Boden positionieren.
Bedienungsanleitung

17
ANWENDUNG DES GERÄTS
• Immer mit einer geerdeten Steckdose verbinden.
• Das Gerät an einem Ort mit einem Mindestabstand von 50 cm um das
Gerät aufstellen.
• Das Gerät niemals bei Regen oder schlechtem Wetter benutzen,
Netzstecker ziehen und das Gerät an einem trockenen Ort
aufbewahren.
• Kinder, Menschen mit geistiger Behinderung und Haustiere dürfen
nicht in die Nähe des Geräts kommen.
• Das Gerät (Nr. 1) niemals berühren, es ist sehr heiß und Sie können sich
ernsthaft verletzen!
• Den Kabelschalter (Nr. 2) auf den gewünschten Heizmodus stellen. In
der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Heizeinstellungen
aufgelistet. Am Kabel ziehen, um eine andere Position einzustellen.
• Zum Ausschalten des Geräts mehrmals am Kabel ziehen, bis das 0
Symbol erscheint.
Symbol Heizmodus Ausgangsleistung
0 Aus 0
L Niedrige Leistung 650 W
M Mittlere Leistung 1350 W
H Hohe Leistung 2000 W
Vorsicht! wenn das Gerät an Orten mit einem Stromnetz mit niedriger
Stromstärke benutzt wird, z.B. Campingplatz.
Auf Position 1 kann das Gerät an einem Stromnetz mit niedriger
Stromstärke benutzt werden. Aber zum Ausschalten des Geräts müssen
die Positionen 2 und 3 gewählt werden, sonst kann das Stromnetz
überlastet werden.
REINIGUNG DES GERÄTS
Vor der Reinigung das Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen.
Den Heizstrahler vollständig abkühlen lassen. Den Rahmen und die Basis
mit Wasser und einem milden Reiniger reinigen. Den Heizstrahler zum
Reinigen niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Schmutz
und Ungeziefer hinter dem Gitter des Heizstrahlers regelmäßig mit einem
Staubsauger entfernen.
GARANTIE
• Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte
Kaufbeleg aufbewahren).
• Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im
Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
• Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir
keine Garantiearbeiten vor.
• Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen
originalverpackt und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
• Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des
gesamten Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere
Hotline. Glas- und Kunststoteile unterliegen nicht der Garantie.
• Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie
abgedeckt und werden berechnet!
• Bei unerlaubtem Eingri Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
• Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpichtige Reparaturen
bitte mit
• Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
DE
Terrassenheizung

18
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht
über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an
einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät,
Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung.
Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und
andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste
Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte
Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
EC und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC
gefertigt und vermarktet.
Bedienungsanleitung

19
Calentador para terraza exterior
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la
mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos
necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas
instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo
y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este
aparato.
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea todas las instrucciones antes del uso.
• No toque las supercies calientes. Use las asas o los mandos.
• Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni
la unidad en agua u otros líquidos.
• Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar
piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que
funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
pueden provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
• No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
• No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni
toque las supercies calientes o entre en contacto con piezas calientes.
No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas,
persianas, etc.
• Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su nalidad.
• El aparato debe colocarse sobre una supercie estable y nivelada.
• Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse
encendido o cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
• El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con
disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia
y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados
o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
• Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos
eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión.
Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato,
piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el
cable no quede colgando.
• Un técnico autorizado deberá sustituir los cables o enchufes dañados
para evitar riesgos. No trate de reparar el dispositivo por su cuenta.
• No se permite el uso de cables alargadores o similares.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
ES

1
2
3
4
20
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Calentador
2. Cable interruptor
3. Collar plástico
4. Base
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
• Quite todo el embalaje al dispositivo.
• Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje
principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz.
CÓMO MONTAR LA UNIDAD
• Coloque la base (Nº 4) sobre una supercie plana y destornille los tres
tornillos. Coloque la barra con la anilla en la parte inferior del pie en el
agujero, de modo que los tres agujeros de la barra con la anilla estén
por encima de los tres agujeros del pie.
• Apriete los tres tornillos. Quite el enganche guía del cable y deslice la
cubierta plástica sobre la conexión del pie y la barra. Después instale
en enganche de guía del cable de nuevo.
• Coloque las otras dos barras juntas y apriete el tornillo ya acoplado a la
barra. Asegúrese de que la barra con el collar plástico esté instalada en
la parte superior.
• Monte el calentador (n1º) sobre la barra delgada y apriete el tornillo.
• Gire el collar plástico (Nº3) de la barra y deslícelo sobre la barra
delgada, coloque el calentador en el soporte y seleccione la altura
deseada del calentador. Gire con seguridad el collar de plástico
• Guíe el cable a lo largo de la barra a través de los dos enganches guía
del cable hacia abajo.
• Ya puede utilizar el dispositivo.
Instalar la unidad en una pared
• Si el calentador se coloca en una pared,
no serán necesarios la barra ni el pie.
• Monte el soporte proporcionado
en una pared rme recta. Acople el
calentador al soporte
• Mantenga al menos 50 cm de espacio
libre en la parte superior y en los
laterales.
• Coloque el calentador al menos a
180cm sobre la tierra.
Manual de usuario
Table of contents
Languages:
Other TriStar Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Bromic Heating
Bromic Heating Tungsten 2000W Installation, instruction and service manual

Holmes
Holmes HCH4062B owner's guide

Cadet
Cadet Portable Baseboard owner's manual

Rinnai
Rinnai PEPH-10PEW Operation & installation manual

Truma
Truma Ultraheat S 3004 operating instructions

ThermoUp
ThermoUp TOP 700 operating manual