TriStar WK-1317 User manual

EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
WK-1317

2

3
EN
Jug kettle
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
You can nd all information and spare parts at
service.tristar.eu!
An answer to all your questions
Tips and tricks on how to use your product
Order spare parts for your product online
Register for software updates for your product
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions before use.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or
appliance in water or any other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the
device to cool before putting on or taking o parts. Do not operate
any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
• Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces or come into contact with the hot parts or allow the product
to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
• This appliance is for household use only and only for the purpose it is
made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• This appliance is an attended appliance, and as such should never be
left ON or whilst hot without adult supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the
device may not be powered through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
• This device is not intended for use with an external timer or a remote
control system.
• Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the
device may not be powered through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
• A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician
to avoid a hazard. Do not repair the device yourself.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

1
3
4
5
2
7 6
4
PARTS LIST
1. Spout with removable lter
2. On/ o switch
3. Base station
4. Water level gauge
5. Indicator light
6. Lid
7. Safety lid lock
BEFORE THE FIRST USE
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe
place. Before using for the rst time, boil fresh water at least twice in the
appliance. Use only water without any additives or ingredients.
USE OF THE APPLIANCE
• Place the base of the jug kettle on a at surface.
• Open the kettle by pressing the ap on the handle. Then ll in some
cold water. The water level can be read o using the water level
indicator on both sides of the kettle. Please do not overll the kettle.
• Close the lid by releasing the ap on the handle.
• Place the kettle on the base.
• Switch on the kettle using the switch on the machine. The control lamp
lights up.
• The kettle switches o automatically when the water has boiled. Now
dis¬connect the kettle from the mains power supply. Always hold the
lid closed when pouring the water out. Beware of scalding.
• Take the kettle out of the base, now you can use the hot water.
CLEANING
• Always pull out the plug from the socket before cleaning! Make sure
that the jug kettle is cold before you start to clean it.
• The exterior of the machine should be cleaned, if necessary, with a
slightly damp cloth without additives.
DECALCIFICATION
• The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness
of the water and on how often the appliance is used.
• If the machine switches o before the water boils, it probably needs to
be decal-cied.
• Please do not use vinegar but a commercially available decalcication
agent on the basis of citric acid. Only use the quantities stated in the
instructions.
Instruction manual

5
EN
GUARANTEE
• The device supplied by our Company is covered by 24 month
guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories
to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge
by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services
do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give
rise to any right to a new guarantee!
• Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without
proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
• If you wish to make a claim under the guarantee please return the
entire machine in the original packaging to your dealer together with
the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered
by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its useful life, but must be disposed of at a
central point for recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may
have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
Jug kettle

6
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt
u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
Antwoord op al uw vragen
Tips voor het gebruik van uw product
Bestel alle onderdelen van uw product online
Registreer voor software updates van uw product
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
• Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het
apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
• Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik
is of voor reiniging.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
monteren.
• Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of
indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
• Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant
van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie
die u heeft.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
• Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete
oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het
product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van
dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar
beneden hangt.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het
apparaat niet zelf.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.

1
3
4
5
2
7 6
7
NL
Waterkoker
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
ONDERDELENLIJST
1. Tuit met verwijderbaar lter
2. Aan-/uitschakelaar
3. Basisstation
4. Waterniveaumeter
5. Indicatielampje
6. Deksel
7. Veiligheidsdeksel met knop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze op een veilige
plaats. Voordat u het voor het eerst gebruikt, kook tenminste tweemaal
water in het apparaat en spoel het daarna in de gootsteen, zonder het te
gebruiken. Gebruik alleen water zonder toevoegingen of ingrediënten.
HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Zet de basis van de kan op een vlak oppervlak.
• Open de kan door op de knop op de deksel te drukken. Vul de kan dan
met wat koud water. Het waterniveau kan afgelezen worden d.m.v.
de waterniveaumeter aan beide kanten van de waterkoker. Vul de
waterkoker niet met teveel water, zie de maximum aanduiding op de
waterniveaumeter.
• Sluit de deksel door deze dicht te drukken, zorg ervoor dat deze goed
gesloten is.
• Zet de kan op de basis.
• Schakel de kan in door op de schakelaar op de aanknop te drukken.
Het controle lampje gaat branden.
• De kan gaat automatisch uit wanneer het water gekookt heeft. Haal nu
de stekker uit het stopcontact. Houd altijd de deksel gesloten bij het
schenken van water. Let op kalkvorming.
• Haal de kan van de basis; nu kunt u het hete water gebruiken.
SCHOONMAKEN
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken.
Controleer of de kan koud is voordat u met schoonmaken begint.
• De buitenkant van de machine dient schoongemaakt te worden,
indien nodig, met een vochtige doek zonder schoonmaakmiddelen.
ONTKALKEN
• De ontkalkingfrequentie is afhankelijk van de hardheid van het water
en het aantal keren dat u het apparaat gebruikt.
• Als de machine zich uitschakelt voordat het water gaat koken, dan
moet het waarschijnlijk ontkalkt worden.
• Gebruik geen azijn maar een commercieel verkrijgbaar
ontkalkingmiddel gebaseerd op citroenzuur. Gebruik alleen de
hoeveelheden zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.

8
GARANTIEVOORWAARDEN EN SERVICE
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet
voor commercieel of industrieel gebruik.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR
het apparaat repareren of vervangen.
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze
garantie.
• TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage
voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid
naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG. Inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC“Electromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Gebruiksaanwijzing

9
FR
Bouilloire
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes
les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu !
Une réponse à toutes vos questions
Conseils et astuces pour l’utilisation de votre produit
Commandez des pièces de rechange en ligne pour votre produit
Inscrivez-vous aux mises à jour de logiciel de votre produit
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
• Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la
che ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et
avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces. N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise
sont endommagés ou s'il présente des dysfonctionnements, ou s’il est
endommagé de quelque manière que ce soit.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut entraîner des dommages corporels et rendre la garantie caduque.
• N’utilisez pas l’appareil en extérieur, sur ou à proximité de sources de
chaleur
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un rebord, ne touchez
pas ses surfaces chaudes et ne posez pas l’appareil sous ou à proximité
de rideaux, de décor de fenêtre, etc.
• Cet appareil est destiné à une utilisation familiale uniquement et pour
son utilisation prévue.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• L’appareil doit être surveillé, il ne doit pas être laissé sur ON ou chaud
sans qu'un adulte ne le surveille.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles
sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur
sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec cet
appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou avec
un système
• Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou avec
un système de télécommande.
• Remarque : Pour éviter de réenclencher par accident la protection
thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
connexion externe comme un minuteur et il ne doit pas être connecté
sur un circuit. Il faut allumer et éteindre l’appareil manuellement.
• Si le cordon ou la che sont endommagés, ils doivent être remplacés
par un réparateur agréé, pour éviter tout danger. Ne réparez pas
l’appareil vous-même.

1
3
4
5
2
7 6
10
• L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. Bec verseur avec ltre amovible
2. Bouton marche/ arrêt
3. Socle de l’appareil
4. Jauge du niveau d’eau
5. Témoin lumineux
6. Couvercle
7. Dispositif de sécurité du couvercle
AVANT UTILISATION
Veuillez lire ces instructions d’opération et les conserver dans un endroit
sûr. Avant la première utilisation, veuillez faire bouillir de l’eau fraîche à
deux reprises au moins dans l’appareil. Veuillez utiliser uniquement de
l’eau sans additifs et sans ingrédients.
UTILISATION DE L’APPAREIL
• Placez le socle de la cruche sur une surface plane.
• Ouvrez la bouilloire en appuyant sur l’abattant de la poignée.
Remplissez ensuite d’eau froide. Le niveau d’eau peut ensuite être lu à
l’aide de l’indicateur du niveau d’eau de la bouilloire. Veillez à ne pas
trop remplir la bouilloire.
• Fermez le couvercle en relâchant l’abattant sur la poignée.
• Placez la bouilloire sur le socle.
• Allumez la bouilloire à l’aide du bouton sur l’appareil. Le témoin
lumineux s’allumera.
• La bouilloire s’éteint automatiquement lorsque l’eau a bouilli.
Débranchez ensuite la bouilloire de l’alimentation secteur. Veuillez
toujours tenir le couvercle lorsque vous déversez l’eau. Veillez à ne pas
vous brûler.
• Retirez la bouilloire du socle, vous pourrez ensuite utiliser l’eau chaude.
NETTOYAGE
• Veuillez toujours retirer la prise de la prise murale avant de commencer
à nettoyer l’appareil! Veuillez vous assurer que la cruche est froide
avant de commencer à la nettoyer.
• L’extérieur de l’appareil doit être lavé à l’aide d’un chion légèrement
humide sans additifs, si nécessaire.
DÉTARTRAGE
• La fréquence à laquelle vous devez détartrer l’appareil dépend de la
dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
• Si l’appareil s’éteint avant que l’eau ait bouilli, cela signie qu’il faut
probablement le détartrer.
Mode d’emploi

11
FR
• Veuillez ne pas utiliser de vinaigre mais un agent nettoyant à base
d’acide citrique vendu dans le commerce. Veuillez utiliser uniquement
les quantités indiquées dans les instructions.
GARANTIE
• Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24
mois à partir de la date d’achat (reçu).
• Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel et tout défaut
de fabrication de l’appareil ou de ses accessoires seront réparés ou
remplacés sans frais à notre discrétion. Les services de cette garantie
n’entraîne pas une extension de garantie et ne saurait donner lieu à
une nouvelle garantie !
• Le bon de garantie est fourni par la preuve d'achat. Sans la preuve
d’achat, aucun remplacement et aucune réparation ne seront eectués
gratuitement.
• Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez
retourner à votre distributeur toute la machine dans l’emballage
d’origine, accompagnée du reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que toute
la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou
en plastique sont toujours sujettes à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
eectuées par un distributeur compétent ou par un réparateur contre
un paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
à la n de sa durée de vie, il doit être éliminé dans un centre
de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention
sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière
signicative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous
après des autorités locales pour connaître les centres de collecte des
déchets.
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comprend un marquage selon la directive européenne
2002/96/EC relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). En assurant le bon traitement de vos déchets, vous
aidez à protéger l'environnement et la santé.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
objectifs de sécurité de la Directive 2006/95/EC sur les « appareils basse
tension », aux exigences de sécurité de la Directive 2004/108/EC «
Compatibilité électromagnétique » et aux exigences de la Directive 93/68/
EEC.
Bouilloire

12
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoen, dass Sie mit
diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Sämtliche Informationen und Ersatzteile nden Sie
unter www.service.tristar.eu!
Die Antwort auf all Ihre Fragen
Tipps und Tricks für die Anwendung Ihres Produkts
Bestellen Sie online Ersatzteile für Ihr Produkt
Registrieren Sie sich für Softwareaktualisierungen für Ihr Produkt
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen. Benutzen Sie Grie oder Knöpfe.
• Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker
noch das Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht
benutzen und vor der Reinigung. Lassen Sie das Kochgerät abkühlen,
bevor Sie Teile an- oder abbauen. Benutzen Sie Kein Gerät mit
beschädigtem Netzkabel oder –stecker, nach einer Funktionsstörung
oder wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
• Die Verwendung zusätzlicher, nicht vom Gerätehersteller
empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen und Löschung aller
Garantieansprüche führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe/auf
Heizquellen.
• Vermeiden Sie, dass das Kabel über die Tischkante oder der
Arbeitsäche hängt, heiße Oberächen berührt oder in Kontakt mit
heißen Teilen kommt. Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder in der
Nähe von Vorhängen, Gardinen usw.
• Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für
den es hergestellt wurde, genutzt werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät ist immer zu beaufsichtigen und sollte niemals eingeschaltet
oder vor der Abkühlung ohne entsprechende Aufsicht eines
Erwachsenen bleiben.
• Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen
geeignet, außer sie werden beaufsichtigt oder durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person in die Benutzung des Geräts
eingewiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch mit einer externen Schaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem vorgesehen.
• Hinweis: Um die Gefahr einer unbeabsichtigten Rückstellung des
Wärmeschutzes zu vermeiden, sollte das Gerät nicht durch ein externes
Schaltgerät, z. B. eine Schaltuhr betrieben werden oder mit einem
Stromkreis verbunden werden, der das Gerät regelmäßig einschaltet.
• Zur Gefahrenvermeidung muss ein beschädigtes/r Kabel oder Stecker
von einem autorisierten Fachmann ersetzt werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
Bedienungsanleitung

1
3
4
5
2
7 6
13
DE
Wasserkocher
• Die Verwendung einer Verlängerungsschnur oder ähnlicher Teile ist
nicht gestattet.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN
VERWENDUNG AUF
KOMPONENTEN
1. Ausgießer mit herausnehmbarem Filter
2. Ein/Aus-Schalter
3. Basisplatte
4. Füllstandanzeige
5. Statusanzeige
6. Deckel
7. Sicherheitsverschluss
VOR ERSTBENUTZUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Kochen Sie vor Benutzung
wenigstens zwei Füllungen Wasser, welches Sie abgießen. Benutzen Sie
den Wasserkessel ausschließlich zum Kochen von Wasser ohne Zusätze.
BEDIENUNGSHINWEISE
• Stellen Sie den Wasserkessel eben auf.
• Önen Sie den Deckel und füllen Sie den Kessel mit kaltem
Leitungswasser, der Füllstand kann auf beiden Seiten abgelesen werden.
Überfüllen Sie den Wasserkessel bitte nicht. Schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Wasserkessel auf die Basisplatte.
• Schalten Sie den Kessel ein, die Statusanzeige leuchtet auf.
• Nach dem Kochen schaltet sich der Kessel automatisch ab. Ziehen Sie
den Netzstecker. Achten Sie beim Ausgießen des heißen Wassers bitte
stets darauf, dass der Deckel geschlossen bleibt, um Verbrühungen
durch heißen Wasserdampf vorzubeugen.
• Setzen Sie den Kessel nach Gebrauch auf die Basisplatte zurück.
REINIGUNG
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker und warten Sie ab,
bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
• Reinigen Sie den Wasserkessel außen mit einem feuchten Tuch ohne
Reinigungsmittel.
ENTKALKUNG
• Die Häugkeit einer Entkalkung hängt von der Wasserhärte und der
Nutzungshäugkeit ab.
• Schaltet sich der Wasserkessel aus, bevor das Wasser zum Kochen kommt,
so ist das ein sicheres Anzeichen dafür, dass er entkalkt werden muss.
• Benutzen Sie zum Entkalken bitte keinen Essig. Verwenden Sie einen
auf Zitronensäure basierenden Entkalker, den Sie in jedem guten
Fachgeschäft erwerben können. Bitte folgen Sie bei der Entkalkung
den Herstellerangaben.

14
GARANTIE
• Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird,
beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung).
• Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material-
oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder,
nach unserem Ermessen, durch Austausch des Geräts beseitigt. Die
Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverlängerung noch ein
Recht auf Neuausstellung der Garantie vor!
• Der Garantienachweis wird durch den Kaufbeleg zur Verfügung
gestellt. Ohne Kaufbeleg wird keine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch durchgeführt.
• Falls Sie einen Garantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie
bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung und mit Kaufbeleg
zu Ihrem Händler.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch
zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren
Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler
oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät gehört nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht
in den Hausmüll, sondern muss an einem Recycling-Punkt für
elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und
Verpackung soll Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt lenken.
Das Material, das für dieses Gerät verwendet wurde, ist recycelbar. Durch
das Recycling gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie bei Ihren Kommunalbehörden nach
Informationen zur Rücknahme nach.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recycelbar, geben Sie die Verpackung
getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist mit einem Kennzeichen gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ausgestattet. Durch die Sicherstellung, dass das Produkt korrekt als Abfall
entsorgt wird, helfen Sie, die negativen Auswirkungen für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu minimieren.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde gemäß der Sicherheitsziele der EG-
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, der Sicherheitsanforderungen der
EMV-Richtlinie 2004/108/EG„Elektromagnetischer Kompatibilität“ und
der Erfordernisse der Richtlinie 93/68/EWG entwickelt, hergestellt und
vertrieben.
Bedienungsanleitung

15
ES
Hervidora
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor
manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le
garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.service.tristar.eu.
Respuestas a todas sus preguntas
Recomendaciones y consejos de uso de su producto
Encargue recambios para su producto en línea
Regístrese para actualizaciones de software de su producto
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Lea las instrucciones antes del uso.
• No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mandos.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de
limpiarlo. Deje que el aparato de enfríe antes de montar o desmontar
cualquiera de sus piezas. No utilice ningún aparato con el cable o el
enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que
se haya dañado de cualquier manera.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones e invalidar la garantía que pueda tener.
• No lo utilice en el exterior, ni cerca o sobre fuentes de calor directo.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del
banco de cocina, ni que entre en contacto con las partes calientes y no
permita que el aparato se coloque debajo o cerca de cortinas, cubiertas
de ventanas, etc.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca
desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente.
• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
• Este aparato no se ha diseñado para el uso con temporizadores
externos ni sistemas de control remoto.
• Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del
corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que se encienda regularmente por el objeto mismo.
• La sustitución de cables y enchufes dañados se debe realizar por un
técnico autorizado para evitar peligros. No repare el aparato usted
mismo.
• No está permitido utilizar un cable alargador ni similar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

1
3
4
5
2
7 6
16
LISTA DE PIEZAS
1. Caño con ltro extraíble
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Base de conexión
4. Medidor de agua
5. Luz indicadora
6. Tapa
7. Cierre de la tapa de seguridad
ANTES DEL PRIMER USO
Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar
seguro. Antes del primer uso, hierva agua limpia al menos dos veces con el
aparato. Use solamente agua, sin aditivos ni ingredientes.
USO DEL APARATO
• Ponga la base del hervidor sobre una supercie plana.
• Abra el hervidor pulsando la pestaña del asa. Llene con agua fría.
Puede ver el nivel de agua con el indicador a ambos lados del hervidor.
No llene en exceso el hervidor.
• Cierre la tapa soltando la pestaña del asa.
• Coloque el hervidor sobre la base.
• Encienda el hervidor con el interruptor. La luz de control se encenderá.
• El hervidor se apagará automáticamente cuando haya hervido el agua.
Desconecte el hervidor de la corriente. Mantenga la tapa cerrada
cuado vierta el agua. Tenga cuidado de no quemarse.
• Saque el hervidor de la base, ya puede usar el agua caliente.
LIMPIEZA
• Desconecte siempre el enchufe de la toma antes de limpiar. Asegúrese
de que la jarra del hervidor esté fría antes de limpiarla.
• El exterior de la máquina debe limpiarse, si es necesario, con un trapo
ligeramente humedecido sin aditivos.
DESCALCIFICACIÓN
• La frecuencia de descalcicación depende de la cal del agua y el uso
del aparato.
• Si la máquina se apaga antes de que hierva el agua, probablemente
deba descalcicarse.
• No use vinagre, use un agente descalcicador comercial basado en
ácido cítrico. Use exclusivamente las cantidades determinadas en las
instrucciones.
Manual de usuario

17
ES
GARANTÍA
• El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (recibo).
• Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de
sus accesorios debida a defectos de los materiales o la fabricación
se solucionará gratuitamente mediante una reparación o, a nuestra
discreción, su sustitución. Los servicios de la garantía no incluyen una
extensión de la duración de la misma ni dan derecho a extender una
nueva garantía.
• La prueba de garantía se proporciona con la prueba de compra. Sin
esta, no se llevarán a cabo reparaciones ni cambios gratuitos.
• Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina
completa en su embalaje original al vendedor, junto con el recibo.
• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto
con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico
siempre tendrá cargo.
• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así
como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no
están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
cuando nalice su vida útil, sino que se debe depositar en un
centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/
EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al asegurar
que el producto se procesa correctamente cuando se desecha, ayudará
a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la
salud humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo
con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº
2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC
“Compatibilidad Electromagnética”y los requisitos de la Directiva 93/68/
EEC.
Hervidora

18
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade.
Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este
aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos
necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir
estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo
e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Encontra todas as informações e peças de substituição
em www.service.tristar.eu!
Uma resposta para todas as suas perguntas.
Sugestões e truque para utilizar o seu produto.
Encomende peças de substituição para o seu produto na Internet.
Registe o seu produto para obter atualizações de software.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
• Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou
o aparelho na água ou noutro líquido qualquer.
• Retire a cha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado
e antes de o limpar. Deixe que o aparelho arrefeça antes de montar
ou desmontar peças. Não coloque em funcionamento aparelhos com
cabo ou cha danicado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano.
• A utilização de peças acessórias não recomendada pelo fabricante do
aparelho pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter.
• Não utilize no exterior, sobre ou perto de fontes de calor.
• Não deixe o cabo a cair da esquina de uma mesa ou de um balcão,
toque em superfícies ou peças quentes ou deixe o produto debaixo ou
perto de cortinas, persianas de janelas, etc.
• Este aparelho destina-se só para utilização doméstica e só para os ns
para os quais foi concebido.
• O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície estável e nivelada.
• Este aparelho é um aparelho que requer a presença de alguém e, como
tal, nunca deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiver quente sem a
supervisão de um adulto.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas motoras ou mentais reduzidas, falta de experiência
e conhecimento, salvo se supervisionadas ou instruídas relativamente à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado com um cronómetro
externo ou por sistema de controlo remoto.
• Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar
acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar
através de um aparelho comutável externo, como por exemplo,
um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ou for ligado
regularmente por uma pessoa.
• Um cabo ou uma cha danicado deve ser reparado por um técnico
autorizado para evitar algum acidente. Não repare o aparelho por si próprio.
• Não é permitida a utilização de uma extensão ou de outro meio
semelhante.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA
Manual de utilizador

1
3
4
5
2
7 6
19
PT
Fervedor
LISTA DE PEÇAS
1. Bico com ltro amovível
2. Interruptor Ligar/Desligar
3. Base
4. Indicador do nível de água
5. Luz indicadora
6. Tampa
7. Bloqueio de segurança da tampa
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Leia estas instruções de funcionamento cuidadosamente e guarde num
local seguro. Antes de utilizar pela primeira vez, ferva água limpa pelo
menos duas vezes no aparelho. Utilize apenas água sem quaisquer
aditivos ou ingredientes.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
• Coloque a base da chaleira numa superfície plana.
• Abra a chaleira ao premir a aba na pega. Encha com água fria. Pode
visualizar o nível de água através do indicador de nível de água de
ambos os lados da chaleira. Não encha demasiado a chaleira.
• Feche a tampa ao soltar a aba na pega.
• Coloque a chaleira na base.
• Ligue a chaleira com o interruptor no aparelho. A luz de controlo liga-se.
• A chaleira desliga-se automaticamente quando a água já ferveu.
Desligue agora a chaleira da corrente eléctrica. Mantenha sempre a
tampa fechada quando verte a água. Cuidado para não se escaldar.
• Retire a chaleira da base e agora pode utilizar a água quente.
LIMPEZA
• Desligue sempre a cha da corrente eléctrica antes de limpar.
Certique-se de que a chaleira arrefeceu antes de começar a limpar.
• O exterior do aparelho deve ser limpo, caso necessário, com um pano
ligeiramente humedecido sem aditivos.
DESCALCIFICAÇÃO
• A frequência da operação de descalcicação depende da dureza da
água e da frequência de utilização do aparelho.
• Se o aparelho se desligar antes da água ferver, provavelmente precisa
de ser descalcicado.
• Não utilize vinagre mas sim um agente de descalcicação disponível
no mercado à base de ácido cítrico. Utilize apenas as quantidades
indicadas nas instruções.

20
GARANTIA
• O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma
garantia de 24 meses com início a partir da data da sua compra
(recibo).
• Ao longo da duração da garantia qualquer falha do aparelho ou dos
seus acessórios desde defeitos de material ou fabrico será reparada
sem qualquer encargo pelo serviço de reparação ou, à nossa custa,
pela sua substituição. A garantia não confere nenhuma extensão da
duração da garantia, nem dá o direito a uma nova garantia!
• O recibo da compra serve como comprovativo da garantia. Sem o
comprovativo da garantia, não será realizada nenhuma reparação ou
substituição sem encargo.
• Se deseja apresentar uma reclamação com base na garantia, entregue
o aparelho na sua totalidade na embalagem de origem ao seu
vendedor juntamente com o recibo.
• Os danos nos acessórios não signicam uma substituição automática
sem encargo do aparelho na totalidade. Nesses casos, contacte a nossa
linha directa. O vidro partido ou as peças de plástico partidas estão
sempre sujeitos a encargo.
• Os defeitos em consumíveis ou peças sujeitos a desgaste, assim como
a limpeza, a manutenção ou a substituição dessas peças não estão
cobertos pela garantia e devem ser pagos!
• A garantia perde a validade no caso de modicação não autorizada no
aparelho.
• Findo o prazo da garantia, a reparação pode ser levada a cabo
pelo fabricante competente ou pelo serviço de reparação contra o
pagamento dos custos daí decorrentes.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO
MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha
de lixo doméstico no m da sua vida útil, mas deve, sim, ser
depositado num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos
eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual
de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância
desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser
reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para
dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável. Deposite-a em separado.
Produto
Este aparelho vem fornecido com uma marca em conformidade com
a Directiva Europeia 2002/96/EC. sobre Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE). Ao assegurar que o produto é tratado
correctamente como resíduo, está a ajudar a prevenir consequências
adversas para o meio ambiente e a saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade
com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº
2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC
"Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/
EEC”.
Manual de utilizador
Other manuals for WK-1317
1
Table of contents
Languages:
Other TriStar Kettle manuals

TriStar
TriStar WK-1327 User manual

TriStar
TriStar WK-1317 User manual

TriStar
TriStar WK-3355 User manual

TriStar
TriStar WK-1328 User manual

TriStar
TriStar WK-1311 User manual

TriStar
TriStar WK-3359 User manual

TriStar
TriStar WK-1325 User manual

TriStar
TriStar WK-3213 User manual

TriStar
TriStar WK-1331 User manual

TriStar
TriStar WK-1324 User manual

TriStar
TriStar WK-1323 User manual

TriStar
TriStar WK-1324 User manual

TriStar
TriStar WK-3215 User manual

TriStar
TriStar WK-3220 User manual

TriStar
TriStar WK-1330 User manual

TriStar
TriStar WK-1323 User manual

TriStar
TriStar WK-1325 User manual

TriStar
TriStar WK-1312 User manual

TriStar
TriStar WK-1335 User manual