manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix 185 Series User manual

Trix 185 Series User manual

Modell der
Baureihe 185/ Serie 482
2
Funktion
Diese Lokomotive besitzt folgende Ausstattung
und Eigenschaften:
• Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-
Gleichstrom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit
herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten (12 V)
vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer elektrischen
Schnittstelle für Digitalbetrieb (NEM 652) aus-
gestattet und kann mit dem Selectrix Fahrzeug-
Decoder 66837 nachgerüstet werden.
• Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbe-
leuchtung.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungs-
arbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für
Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte
an Ihren Trix-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix
freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte
umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau
für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich
war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von
Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufge-
tretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für
den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma
bzw. der Kunde.
Function
This locomotive has the following equipment and
features:
• This model is designed for operation with
H0 2-rail DC systems (track according to NEM
standards) with conventional DC power packs
(12 volts).
• This locomotive is equipped with an electrical
interface connection for digital operation (NEM
Standard 652) and can be retrofitted with the
66837 Selectrix locomotive decoder.
• Built-in headlights that change over with the
direction of travel.
The necessary maintenance that will comes due
with normal operation is described below. Please
see your authorized Trix dealer for repairs or spare
parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases
where parts neither manufactured nor approved by Trix have
been installed in Trix products or where Trix products have been
converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion
were causal to the defects and / or damage arising. The burden
of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the
installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products
was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by
the person and/or company responsible for the installation and / or
conversion, or by the customer.
3
Fonction
Cette locomotive possède les propriétés et équi-
pements suivants:
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur
tous les réseaux à deux rails à courant continu
(voies selon normes NEM) avec des transfor-
mateursrégulateurs traditionnels délivrant du
courant continu (12 V).
• Cette locomotive est équipée d’une jonction
sérielle électrique pour l’exploitation en mode
digital (NEM 652) et peut bénéficier par la suite
du décodeur de véhicules Sélectrix 66837.
• Feux de signalisation s‘inversant selon le sens
de marche.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal
sont décrits ci-dessous. Adressez-vous à votre
revendeur Trix pour les réparations et les pièces
de rechange.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à
une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non
autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou
si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres
fabricants montées ou la transformation constituent la cause des
défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou
la société responsable du montage / de la transformation ou au
client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces
d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des
produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages
apparus.
Werking
De locomotief beschikt over de volgende eigen-
schappen en mogelijkheden:
• Dit model is geschikt voor het gebruik op
tweerail- gelijkstroom systemen (rails volgens
NEM) en kan met gebruikelijke rijregelaars
(12 V =) bestuurd worden.
• De locomotief beschikt over een stekkerverbin-
ding voor digitaaldecoders (NEM 652) en kan
met de Selectrix decoder 66837 omgebouwd
worden.
• Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlich-
ting.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onder-
houdspunten worden verderop beschreven. Voor
reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix
handelaar wenden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten,
wanneer in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde on-
derdelen ingebouwd en / of Trix-producten omgebouwd worden en
de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van
nadien opgetreden defecten en / of schade was. De aantoonplicht
en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onder-
delen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de
oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust
bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon
en / of firma danwel bij de klant.
4
Función
Esta locomotora tiene las características y equipa-
mientos siguientes:
• El funcionamiento de este modelo está previsto
para vías H0 de dos carriles (norma NEM) de
corriente continua con transformadores conven-
tionales (12 V).
• Esta locomotora tiene un conector Digital (norma
NEM 652) y se puede instalar del Decoder Se-
lectrix 66837.
• Los faros frontales dependen del sentido de la
marcha.
A continuación están relacionados los trabajos de
mantenimiento necesarios para un funcionamiento
normal. En caso de precisar una reparación o pie-
zas de recambio, rogamos ponerse en contacto
con su distribuidor Trix.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e in-
demnización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran
montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos
productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas
montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos
y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o empresa o el
cliente responsable del montaje o modificación será el responsable
de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modifica-
ción en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos
y/o daños surgidos.
Funzionamento
Questa locomotiva possiede i seguenti equi-
paggiamenti e caratteristiche:
• Tale modello è previsto per il funzionamento
su sistemi H0 a due rotaie in corrente continua
(binari secondo norme NEM) con i preesistenti
regolatori di marcia per corrente continua (12 V).
• Questa locomotiva è equipaggiata con
un’interfaccia elettrica per il funzionamento digi-
tale (NEM 652) e può venire modificata in seguito
con il Decoder per motrici Selectrix 66837.
• IIlluminazione di testa incorporata, dipendente
dalla direzione di marcia.
Qui di seguito vengono descritte le operazioni
di manutenzione che si verificano nel normale
esercizio. Per riparazioni oppure parti di ricambio
Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore
specializzato Trix.
Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento
danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non es-
pressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso
di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo
stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal mon-
taggio di componente esterni da lei non approvati. L‘onere della
prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono
state la causa del danno o del difetto, resta a carico del cliente o
della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti
estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.
5
Funktion
Detta lok har följande utrustning och egenskaper:
• Denna modell är avsedd för körning med traditi-
onella likströmskörpult (12 V) på H0-tvåledarlik-
strömssystem (spår enligt NEM).
• Detta lok har utrustats med elektriskt gränssnitt
för digitaldrift (NEM 652) och kan efteråt förses
med Selectrix fordonsdecoder 66837.
• Körriktningsberoende frontbelysning.
Vid normal användning förekommande underhålls-
arbeten beskrivs i följande. Kontakta din Trix-
handlare för reparationer eller reservdelar.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om
delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och /
eller om Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främman-
de delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträd-
ande felen och / eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden av
främmande delar i eller ombyggnaden av Trix-produkter inte är
upphovet till de uppträdande felen och / eller skadorna, bär den
person och / eller företag resp. kund som är ansvarig för in- och /
eller ombyggnaden.
Funktion
Disse lokomotiver har følgende udstyr og egens-
kaber:
• Modellen er beregnet til anvendelse på H0-tole-
derjævnstrømssystemer (spor ifølge NEM) med
almindelige jævnstrøms-styrepulter (12 V).
• Disse lokomotiver er udstyret med et elektrisk
interface for digitaldrift (NEM 652) og kan efter-
følgende udstyres med Selectrix køretøjs-deco-
deren 66837.
• Indbygget frontbelysning, der er afhængig af
køreretningen.
De ved normal drift forekommende vedligeholdel-
sesarbejder er efterfølgende beskrevet. Angående
reparationer eller reservedele bedes De henvende
Dem til Deres Trix-forhandler.
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er
udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke
er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de
indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne
opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den
person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for ind- og / eller ombyg-
ningen, at påvise hhv. bevise, at indbygningen af fremmeddele
i, eller ombygningen af Trixprodukter ikke var årsag til opståede
mangler og / eller skader.
6
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle
gleichzeitig versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebs-
system.
Safety Warnings
• This locomotive is to be used only with an ope-
rating system designed for it).
• This locomotive must never be supplied with
power from more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service
qu’avec un système d’exploitation adéquat.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant
que par une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques
sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi en
ce qui concerne le système d’exploitation.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd
bedrjfssysteem gebruikt worden.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroom-
voorziening gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften
in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssys-
teem.
7
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en un
sistema de corriente propio.
• La locomotora no deberá recibir corriente eléctri-
ca mas que de un solo punto de abasto.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas
de seguridad indicadas en las instrucciones de
su sistema de funcionamiento.
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto
con un sistema di funzionamento adeguato per
questa.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello
stesso tempo con più di una sorgente di
potenza.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle
avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego
per il Vostro sistema di funzionamento.
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med ett därtill avsett
driftsystem.
• Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en
kraftkälla.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksan-
visningen som hör till respektive driftsystemet.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem,
der er beregnet dertil.
• Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én
strømkilde ad gangen.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på
de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvis-
ningen for Deres driftssystem.
8
Gehäuse abnehmen
Removing the body
Enlever le boîtier
Kap afnemen
Retirar la carcasa
Smontare il mantello
Kåpan tas av
Overdel tages af
9
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Lubrication after approximately 40 hours of operation
Graissage après environ 40 heures de marche
Smering na ca. 40 bedrijfsuren
Engrase a las 40 horas de funcionamiento
Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento
Smörjning efter ca. 40 driftstimmar
Smøring efter ca. 40 driftstimer
Trix 66626
Trix 66625
Märklin 7149
10
Kupplung austauschen
Changing couplers
Remplacer les attelages
Koppeling verwisselen
Cambiar el enganche
Sostituire il gancio
Kopplet bytes ut
Kobling ombyttes
701 630
Haftreifen auswechseln
Changing traction tires
Changer les bandages d’adhérence
Antislipbanden vervangen
Cambio de los aros de adherencia
Sostituzione delle cerchiature di aderenza
Slirskydd byts
Friktionsringe udskiftes
Märklin 7153
11
Vorbereitet zum Einbau von Lokdecodern mit NEM (M) Schnittstelle.
Geeigneter Trix Selectrix-Lokdecoder: 66837.
Ready for installation of locomotive decoders with the NEM (M) digital connector.
Suitable Trix Selectrix locomotive decoder: 66837.
Prééquipée pour l’installation d’un décodeur de locomotive avec interface NEM (M).
Convient pour décodeur de locomotive Selectrix 66837.
Voorbereidt voor de inbouw van locdecoders met een NEM (M) stekker.
Geschikte Selectrix-locdecoder: 66837.
Preparada para colocar los decoder según normas NEM (M) en interface.
Decoder apropiado: Trix Selectrix: 66837.
Predisposto per l’installazione di Decoder da locomotive con interfaccia NEM (M).
Decoder da locomotive Trix Selectrix adatto: 66837.
Förberett för inmontering av lokdekodern med NEM gränssnitt.
Lämplig Trix Selectrix-Lokdekoder: 66837.
Forberedt til installation af lokomotivdekodere med NEM (M)-interface.
Egnet Trix Selectrix-lokomotivdekoder: 66837.
TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Postfach 4924
D-90027 Nürnberg
www.trix.de
Änderungen vorbehalten
© by TRIX GmbH & Co KG
651 813 09 05 ma ef
www.maerklin.com/api
• Trix Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen
nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben
werden (Beschädigung des Motors möglich!).
• Trix motor vehicles must not be operated on
digital systems without an in-built engine
decoder (Motor can be damaged!).
• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés
Trix sur des dispositifs numériques sans avoir
installé auparavant un décodeur de locomotive
(le moteur peut être endommagé!).
• Trix locomotieven mogen niet op digitale instal-
laties zonder ingebouwde locdecoders worden
gebruikt (De motor kan beschadigt worden!).
• Las locomotoras y automotores Trix que no
tengan montado el decoder no deben circular en
instalaciones Digital (¡puede dañar el motor!).
• I mezzi di trazione Trix non devono essore
impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder
da locomotive incorporato (puo vorificarsi un
dannegiamento del motore!).
• Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i
drift på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-
decoder (Beskadigelse af motor er mulig!).
• Trix motorvagnar får på Digitalanläggningar ej
köras utan inbyggd lokdekoder (Motorn kan
skadas!).

This manual suits for next models

1

Other Trix Toy manuals

Trix 1100 Series User manual

Trix

Trix 1100 Series User manual

Trix VT 11.5 Series User manual

Trix

Trix VT 11.5 Series User manual

Trix 24432 User manual

Trix

Trix 24432 User manual

Trix BR 120.1 User manual

Trix

Trix BR 120.1 User manual

Trix RAB User manual

Trix

Trix RAB User manual

Trix Henschel User manual

Trix

Trix Henschel User manual

Trix Elektrolok Baureihe TRAXX 2 E 186 22165 User manual

Trix

Trix Elektrolok Baureihe TRAXX 2 E 186 22165 User manual

Trix El 12 User manual

Trix

Trix El 12 User manual

Trix E 70.2 Series User manual

Trix

Trix E 70.2 Series User manual

Trix Minitrix BR 41 User manual

Trix

Trix Minitrix BR 41 User manual

Trix PA-1 User manual

Trix

Trix PA-1 User manual

Trix E 18 BBO User manual

Trix

Trix E 18 BBO User manual

Trix Re 4/4 II Series User manual

Trix

Trix Re 4/4 II Series User manual

Trix Minitrix 050B User manual

Trix

Trix Minitrix 050B User manual

Trix Ce 6/8 II Series User manual

Trix

Trix Ce 6/8 II Series User manual

Trix BB 426000 User manual

Trix

Trix BB 426000 User manual

Trix Ue User manual

Trix

Trix Ue User manual

Trix BR 03 22144 User manual

Trix

Trix BR 03 22144 User manual

Trix Minitrix VT98 User manual

Trix

Trix Minitrix VT98 User manual

Trix Minitrix BR 218 217 User manual

Trix

Trix Minitrix BR 218 217 User manual

Trix 11138 User manual

Trix

Trix 11138 User manual

Trix EP 3/6 User manual

Trix

Trix EP 3/6 User manual

Trix Minitrix BR182 User manual

Trix

Trix Minitrix BR182 User manual

Trix V 160 User manual

Trix

Trix V 160 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Real Good Toys Victorian Painted Lady instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Victorian Painted Lady instructions

Black Horse Model ZLIN 50LS Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model ZLIN 50LS Instruction manual book

atd models ATD007 instruction manual

atd models

atd models ATD007 instruction manual

Märklin 55045 manual

Märklin

Märklin 55045 manual

Velleman KNS15 user manual

Velleman

Velleman KNS15 user manual

Skysun Hobbies Pitts 150cc Assembly manual

Skysun Hobbies

Skysun Hobbies Pitts 150cc Assembly manual

Black Horse Model Travel Air BH.06 Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model Travel Air BH.06 Instruction manual book

Horizon Hobby PRO BOAT Recoil 2 owner's manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby PRO BOAT Recoil 2 owner's manual

Ravensburger 3D Puzzle Empire State Building manual

Ravensburger

Ravensburger 3D Puzzle Empire State Building manual

LEGO technic 42022 Assembly manual

LEGO

LEGO technic 42022 Assembly manual

marklin 36620 instruction manual

marklin

marklin 36620 instruction manual

LEGO 9473 Assembly guide

LEGO

LEGO 9473 Assembly guide

WowWee Lite Sprites Lite Wand + Prisma user manual

WowWee

WowWee Lite Sprites Lite Wand + Prisma user manual

EF Helicopter Mini-Stinger EF008 instruction manual

EF Helicopter

EF Helicopter Mini-Stinger EF008 instruction manual

Hacker Acrostar mk2 XL Assembly instructions

Hacker

Hacker Acrostar mk2 XL Assembly instructions

Eduard AV-8B Harrier II plus Assembly instructions

Eduard

Eduard AV-8B Harrier II plus Assembly instructions

Innovative Hobby Supply Bait Shop BK 6415 General assembly instructions

Innovative Hobby Supply

Innovative Hobby Supply Bait Shop BK 6415 General assembly instructions

Eduard T-28D S.A. manual

Eduard

Eduard T-28D S.A. manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.