Trix KOF II User manual

Modell der Diesellokomotive
Köf II, 12439

2
Informationen zum Vorbild
Zur Rationalisierung des Güterverkehrs
beschaffte die Deutsche Reichsbahn – Gesell-
schaft (DRG)Anfang der dreißiger Jahre soge-
nannte „Kleinlokomotiven“ – leichte, einfach zu
bedienende und sparsame Rangierlokomotiven.
Die meisten Loks wurden als „Köf“ beschafft
– dabei steht das „K“ für Kleinlokomotive,„ö“
für Öl- bzw. Dieselmotor und „f“ für die
Kraftübertragung mittels Flüssigkeitsgetriebe.
Die je nach Ausführung unterschiedlich stark
motorisierten Maschinen bewährten sich so
gut, dass nach dem zweiten Weltkrieg weitere
Fahrzeuge beschafft wurden.
Informations concernant le modèle réel
At the beginning of the 1930’s the German
State Railroad Company (DRG) built the
so-called “small locomotives” – lightweight,
easy to operate, efficient switch engines – to
rationalize freight traffic. Most of the units
were purchased as “Köf” – in German the “K”
stands for small locomotive, “ö” for oil or diesel
motor and “f” for fluid transmission. These
locomotives varied in power according to the
version produced and proved themselves so
well that additional units were purchased after
World War II.
Information about the prototype
Au début des années trente, la Deutsche
Reichsbahngesellschaft acquit de petites loco-
motives pour assurer la rationalisation du trafic
marchandises. Ces minilocomotives étaient
légères, faciles à conduire et économiques. La
plupart d’entre elles étaient du type «Köf» (ab-
réviation allemande de «minilocomotives Diësel
à transmission hydraulique»). La motorisation
variable était fonction des services attendus.
Ces minilocomotives connurent un succès tel
que leur construction continua au-delà de la
deuxième guerre mondiale.
Informatie over het voorbeeld
In het begin van de dertiger jaren nam de
Duitse Reichsbahn, uit oogpunt van rationali-
satie van het goederenverkeer, zogenaamde
Kleinlokomoitven in gebruik. Lichte, eenvoudig
te bedienen en zuinige rangeerlocs waarvan de
meeste als „Köf” werden aangeduid, n.I. „K”
voor „Kleinloko-motive”, „ö” voor „ölgefeuert”
oftewel dieselmotor en „f” voor „flüssigkeits-
getriebe” oftewel krachtoverbrenging door
vloeistoftransmissie. Al naar gelang de gestel-
de eisen, zijn deze machines met verschillende
motoren uitgevoerd. Ze voldeden zo goed, dat
na de tweede wereldoorlog meerdere types
van deze loc in gebruik werden genomen.

3
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
66625 66626
Spezialöl
mit Tropfnadel

4
Funktionen
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen
Betrieb mit konventionellem Gleichstrom-
Fahrgerät, TRIX Selectrix oder Digitalsystemen
nach NMRA-Norm (DCC).
• Automatische Systemerkennung zwischen
Digital- und Analog-Betrieb.
• Keine automatische Systemerkennung
zwischen Selectrix (SX) und DCC.
• Wartungsfreier Hochleistungs-
Glockenankermotor.
• Spitzensignal mit der Fahrtrichtung
wechselnd.
• Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Beim ersten Betrieb in einem Digital-System
(Selectrix oder DCC) muss der Decoder auf
dieses Digital-System eingestellt werden.
Dazu ist der Decoder ein mal in diesem
Digitalsystem zu programmieren.
• Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen
der diversen Parameter entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Mehr-
zug-Zentrale.
• Die ab Werk eingestellten Werte sind so
gewählt, dass ein problemloser Betrieb
gewährleistet ist.
• Ab Werk ist bei dieser Lok für Digitalbetrieb
die Adresse „01“ (Selectrix) / „03“ (DCC)
programmiert.
• Ein Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung
in Bremsabschitten bei DCC-Betrieb ist mit
der werkseitigen Einstellung nicht möglich.
Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss
auf den konventionellen Gleichstrom-Betrieb
verzichtet werden (CV 29 / Bit 2=0).
Sicherheitshinweise
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheits-
hinweise in der Gebrauchsanleitung zu
Ihrem Betriebssystem.
• Die Fahrspannung ist immer langsam und
gleichmäßig zu erhöhen.
• Im Gleichstrombetrieb sind die Fahrei-
genschaften der Lok vom verwendeten
Fahrregler abhängig.
• Nicht für Fahrgeräte mit Impulsbreiten-
steuerung.
• Nicht für Dauerzugbeleuchtung auf Analog-
Anlagen.
• Nicht für Trix ems.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadenser-
satzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix- Pro-
dukte nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut
werden und/oder Trix- Produkte umgebaut werden und
die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann
aufgetretene Mängel und/oder Schäden ursächlich
war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der
Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von
Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder
Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein-
und/ oder Umbau verantwortliche Person und/ oder
Firma bzw. der Kunde.

5
CV
Bedeutung Wert DCC ab Werk
DCC / SX
Wert
Selectrix
1 Adresse 1 - 127 3 / 1 1 - 99
3 Anfahrverzögerung 0 - 127 4 41 - 7
4 Bremsverzögerung 0 - 127 4 1 - 7
5 Maximalgeschwindigkeit 1 - 7 6 / 6 1 - 7
17
18 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit
5=1 255 / —
nicht
notwendig
29 bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
bit 1: Anzahl Fahrstufen 14/28
bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke
DCC-, Selectrix- und Gleich
strombetrieb
bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36,
37, 38, 39 6 / — nicht
notwendig
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!
• Für die üblichen Wartungsarbeiten ist es
nicht notwendig, die Lok zu öffnen. Für alle
weiteren Reparaturen wenden Sie sich bitte
an den autorisierten Fachhändler oder an
den Trix-Service. Die Demontage der Lok
führt daher automatisch zu einem Erlöschen
der Herstellergarantie.
• Im Betrieb kann sich das Lok-Gehäuse
leicht erwärmen. Dies ist normal und kein
Reklamationsgrund.
• Aufgrund der technischen Gegebenheiten
hat die Lok nur eine sehr eingeschränkte
Zugkraft. Sie kann auch in bestimmten Wei-
chen / Weichenkombinationen Kontaktprob-
leme haben.

6
Functions
• Built-in electronic circuit for oberation with an
conventional DC power pack, Trix Selectrix or
NMRA DCC digital.
• Automatic system recognition between
digital and analog operation.
• No automatic system recognition between
Selectrix (SX) and DCC.
• Maintenance-free, high-efficiency can motor
with bell-shaped armature.
• Headlights that change over with the direc-
tion of travel.
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
Notes on digital operation:
• The first time the locomotive is used in a
digital system (Selectrix or DCC), the decoder
must be set for this digital system. To do this,
the decoder must be programmed once in this
digital system.
• The operating instructions for your central unit
will give you exact procedures for setting the
different parameters.
• The values set at the factory have been
selected to insure trouble-free operation.
• This locomotive comes from the factory
programmed for the digital address „01“
(Selectrix) / „03“ (DCC).
• This locomotive with the settings made at
the factory cannot be operated with opposed
polarity DC power in braking track blocks.
If this feature is desired, then you must do
without conventional DC operation (CV 29 /
bit 2=0).
Safety Warnings
• Pay close attention to the safty warnings in
the instructions for your operating system.
• Always increase the track voltage slowly
and evenly.
• In DC operation the locomotive‘s running
characteristics depend on the speed cont-
roller you are using.
• Not suitable for locomotive controllers with
pulse width control.
• Not suitable for continuous train lighting on
analog layouts.
• Not suitable for Trix ems.
No warranty or damage claims shall be accepted in
those cases where parts neither manufactured nor
approved by Trix have been installed in Trix products
or where Trix products have been converted in such
a way that the non-Trix parts or the conversion were
causal to the defects and/or damage arising. The
burden of presenting evidence and the burden of proof
thereof, that the installation of non-Trix parts or the
conversion in or of Trix products was not causal to the
defects and/or damage arising, is borne by the person
and/or company responsible for the installation and/or
conversion, or by the customer.

7
*** The values for the desired settings must be added.
CV
Discription DCC
Value
Factory
Setting, DCC
/ SX
Selectrix
Value
1 address 1 - 127 3 / 1 1 - 99
3 acceleration delay 0 - 127 4 41 - 7
4 braking delay 0 - 127 4 1 - 7
5 maximum speed 1 - 7 6 / 6 1 - 7
17
18 extendet address (upper part) CV 29,
bit 5=1 255 / — not
necessary
29 bit 0: Travel direction polarity reversal
bit 1: number of speed levels 14/28
bit 2: DCC Operation with braking
Block DCC-, Selectrix and DC
power operation
bit 5: address size 7 bit / 14 bit
Value
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36,
37, 38, 39 6 / — not
necessary
• It is not necessary to open up the locomotive
for normal maintenance work. Please see
your authorized Trix dealer or send the model
to the Trix Service Department for all other
repairs. Disassembling the locomotive will
automatically invalidate the manufacturer‘s
warranty.
• The locomotive body may warm up in ope-
ration. This is normal and is not a reason for
warranty claims.
• This locomotive has only a very limited pul-
ling power due to technical circumstances.
It may also have contact problems on certain
turnouts or combinations of turnouts.

8
alimentation des sections de freinage avec
du courant continu de polarité contraire n‘est
pas possible à cause des réglages faits en
usine. Si cette option est désirée, il faut alors
renoncer à une exploitation conventionelle et
modifier les réglages (CV 29 / bit 2=0).
Remarques importantes sur la sécurité
• Veuillez impérativement respecter les
remarques sur la sécurité décrites dans le
mode d’ emploi en ce qui concerne le systè-
me d’ exploitation.
• La tension de traction doit toujours être aug-
mentée lentement et de manière régulière.
• En exploitation sous courant continu, les
qualités de roulement de la loco dépendent
du régulateur de marche utilisé.
• Pas pour appareils de commande avec
pilotage par impulsion de largeur variable.
• Pas pour éclairage de train permanent sur
réseaux analogiques.
• Pas pour Trix ems.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle
ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des
pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les pro-
duits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et que
les pièces d‘autres fabricants montées ou la transformation
constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
C‘est à la personne et/ou la société responsable du monta-
ge/de la transformation ou au client qu‘incombe la charge
de prouver que le montage des pièces d‘autres fabricants
sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix
n‘est pas à l‘origine des défauts et ou dommages apparus.
Fonctionnement
• Electronique intégrée pour exploitation au
choix avec transformateur-régulateur con-
ventionnel délivrant du courant continu, avec
Selectrix ou avec des systèmes de conduite
digitale conformes aux normes NMRA.
• Reconnaissance automatique du système entre
exploitations numérique et analogique.
• Pas de reconnaissance automatique entre les
systèmes Selectrix (SX) et DCC.
• Moteur performant à rotor sans fer exempt
d‘entretien.
• Feux avec alternance selon sens de marche.
• Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~.
Remarques relatives au fonctionement en
modedigital:
• Une première exploitation en système
numérique (Selectrix ou DCC) exige le réglage
correspondant du décodeur. A cet effet, le
décodeur doit être programmé une fois dans
ce système numérique.
• En ce qui concerne la procédure de réglage
des divers paramètres, veuillez vous référer
au mode d‘emploi de votre centrale de
commande multitrain.
• Les valeurs encodées en usine ont été
sélectionnées pour garantir une exploitation
exempte de problèmes.
• En usine, c‘est l‘adresse „01“ (Selectrix) / „03“
(DCC) qui est programmée pour une exploita-
tion digitale de cette locomotive.
• En cas d‘exploitation numérique DCC, une

9
*** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
CV
Signification Valieur DCC
Valieur
Parm. Usine
DCC / SX
Selectrix
Valieur
1 Adresse 1 - 127 3 / 1 1 - 99
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127 4 41 - 7
4 Temproisation de freinage 0 - 127 4 1 - 7
5 Vitesse maximale 1 - 7 6 / 6 1 - 7
17
18 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29,
bit 5=1 255 / — not
nécessaire
29
bit 0: inversion de polarité, sens de
marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14/28
bit 2: Exploitation DCC avec zone de
freinage. DCC-, Selectrix et
courant continu
bit 5: taille d‘adresse 7 bits / 14 bits
Valeur
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36,
37, 38, 39 6 / — not
nécessaire
• Les travaux d’entretien usuels ne nécessi-
tent pas l’ouverture de la loco. Pour toutes
les autres réparations, adressez-vous au
détaillant spécialisé autorisé ou au S.A.V.
Trix. Le démontage de la loco entraîne donc
automatiquement l’extinction de la garantie
du fabricant.
• Un léger échauffement de la superstructure
est possible durant l’exploitation. Ceci est
normal et n’est pas sujet à réclamation.
• Les conditions techniques ne confèrent à la
loco qu’une force de traction très limitée. Il
se peut également qu’elle rencontre des pro-
blèmes de contact au niveau de certaines
aiguilles/combinaisons d’aiguilles.

10
Functies
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk
maakt om naar keuze met, een conventionele
gelijkstromrijregelaar, Trix Selectrix of digi-
taalsysteem volgens NMRA-norm te rijden.
• Automatische systeemherkenning tussen
digitaal- en analoogbedrijf.
• Geen automatische herkenning tussen
Selectrix (SX) en DCC.
• Onderhoudsvrije hoogvermogens-klokanker-
motor.
• Frontverlichting wisselend met de rijrichting.
• Analoog 14 Volt =,digitaal 22 Volt ~.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Voor het eerste bedrijf met een digitaal-sys-
teem (Selectrix of DCC) moet de decoder op dat
digitale systeem worden ingesteld. Daarvoor
moet de decoder éénmaal met dat digitale
systeem geprogrammeerd worden.
• Het op de juiste wijze instellen van de diverse
parameters staat beschreven in de handleiding van
uw digitale Centrale.
• De vanaf de fabriek ingestelde waarden zijn
zo gekozen dat een probleemloos bedrijf
gewaarborgd is.
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogram-
meerd op het digitale adres „01“ (Selectrix)
/“03“ (DCC).
• Het bedrijf met omgepoolde gelijkspanning
in afremtrajecten bij het DCC-bedrijf is, met
de fabrieksinstelling, niet mogelijk. Indien
deze eigenschap gewenst wordt dan moet
afgezien worden van het conventionele
gelijdstroombedrijf (CV 29 / bit 2=0).
Veiligheidsvoorschriften
• Lees ook aandachtig de veilighedsvoor-
schroften in de gebruiksaanwijzing van uw
beddrijfssysteem.
• De rijspanning moet altijd langzaam ver-
hoogd worden.
• In het gelijkstroombedrijf zijn de rijei-
genschappen van de loc afhankelijk van de
gebruikte rijregelaar.
• Niet geschikt voor het gebruik met rijrege-
laars met impuls-breedte-sturing.
• Niet geschikt voor het gebruik op analoge
banen met continue-treinverlichting.
• Niet geschikt voor het Trix-ems systeem.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is
uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door Trix
vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en/of
Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde
vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien
opgetreden defecten en/of schade was. De aantoonplicht
en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde
onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-
producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of
schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of
ombouw verantwoordelijke persoon en/of firma danwel
bij de klant.

11
*** De waarden van de gewenste instellingen moeten bij elkaar opgeteld worden.
CV
Betekenis Waarde
DCC
Af fabriek Warde
Selectrix
1 adres 1 - 127 3 / 1 1 - 99
3 optrekvertraging 0 - 127 4 41 - 7
4 afremvertraging 0 - 127 4 1 - 7
5 maximumsnelheid 1 - 7 6 / 6 1 - 7
17
18 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29,
bit 5=1 255 / — niet nodig
29 bit 0: ompoling rijrichting
bit 1: aantal rijstappen 14/28
bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject. DCC-
Selectrix- en gelijkstroombedrijf
bit 5: adresbereik 7 bit / 14 bit
Waarde
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 32,
34, 35, 36,
37, 38, 39
6 / — niet nodig
• Voor het gebruikelijke onderhoud is het niet
nodig om de loc te openen. Voor alle verdere
reparaties kunt u zich tot de geautoriseerde
Trix-dealer of het Trix-service-centrum wen-
den. De demontage van de loc voert daarom
tot het vervallen van de fabrieksgarantie.
• Tijdens het bedrijf kan het huis van de loc
enigszins warm worden. Dit is normaal en
geen reden tot reclameren.
• Vanwege de technische constructie heeft
de loc een zeer beperkte trekkracht. Ook
kunnen er op bepaalde wissels / wisselcom-
binaties contactproblemen ontstaan.

12
1
5
7
2
5
11 6
3
8
9
9
17
15
12
13
13
5
5
14
10
21
21
20
20
18
18
19
22
23
24
25
5
5
4
16
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.

13
1 Dach 118 342
2 Decoder 108 743
3 Einfüllstutzen 118 301
4 Kessel mit Leitungen 102 088
5 Glasteile 118 442
6 Führerhaus mit Puffer 118 443
7 Beleuchtung hinten 102 077
8 Vorbau 118 445
9 Stirnlampe 118 294
10 Führerstand 108 062
11 Kühlblech 101 691
12 Unterbau mit Puffer 118 446
13 Trittbretter u. Werkzeugkästen 118 075
14 Beleuchtung vorne 102 078
15 Motor 118 327
16 Motorhalter 108 522
17 Spange 114 584
18 Radschleifer 118 077
19 Rahmen 102 079
20 Kupplungsträger 22 3124 00
21 Kupplung 12 5840 00
22 Treibradsatz 101 505
23 Achshalter 108 527
24 Zylinderschraube 108 740
25 Zylinderschraube 108 741

Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Stuttgarter Str. 55-57
73033 Göppingen
www.trix.de
101924/0708/SmSk
Änderungen vorbehalten
© Trix GmbH & Co. KG
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie
sich bitte an unsere folgende Service-Adresse:
Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Reparatur-Service
Witschelstraße 104
D-90431 Nürnberg
Other manuals for KOF II
7
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix BR 41 User manual

Trix
Trix BR 185 User manual

Trix
Trix Re 460 Series User manual

Trix
Trix V 300 User manual

Trix
Trix 26000 Series User manual

Trix
Trix 103 245-7 User manual

Trix
Trix 11143 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 250/155 User manual

Trix
Trix Triebzuges ET 87 User manual

Trix
Trix VT 08 User manual

Trix
Trix MINITRIX 12587 User manual

Trix
Trix E-Lok Ae 8/14 User manual

Trix
Trix El 12 User manual

Trix
Trix H0 BR 78 User manual

Trix
Trix BR 01 User manual

Trix
Trix Minitrix BR185.1 User manual

Trix
Trix H0 94.5 Series User manual

Trix
Trix De 6/6 Series User manual

Trix
Trix G 1206 Series User manual

Trix
Trix KOF II User manual