Trix BR 01 118 User manual

Modell der BR 01 118
22814
D
GB
F
NL

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Hinweise zur Inbetriebnahme 5
Sicherheitshinweise 7
Wichtige Hinweise 7
Multiprotokollbetrieb 7
Schaltbare Funktionen 10
CVs und Parameter 11
Ergänzendes Zubehör 27
Wartung und Instandhaltung 30
Ersatzteile 36
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Notes about using this model for the first time 5
Safety Notes 12
Important Notes 12
Multi-Protocol Operation 12
Controllable Functions 15
CVs and Parameters 16
Complementary accessories 27
Service and maintenance 30
Spare Parts 36
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 4
Indications relatives à la mise en service 5
Remarques importantes sur la sécurité 17
Information importante 17
Mode multiprotocole 17
Fonctions commutables 20
CVs et paramètres 21
Accessoires complémentaires 27
Entretien et maintien 30
Pièces de rechange 36
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 4
Opmerking voor de ingebruikname 5
Veiligheidsvoorschriften 22
Belangrijke aanwijzing 22
Multiprotocolbedrijf 22
Schakelbare functies 25
CV’s en parameter 26
Aanvullende toebehoren 27
Onderhoud en handhaving 30
Onderdelen 36

3
Informationen zum Vorbild
Als erste Schnellzuglokomotiven nach dem Einheitspro-
gramm der Deutschen Reichsbahn wurden ab 1925 die Zwei-
zylindermaschinen der Baureihe 01 von Borsig und AEG ab-
geliefert. Die BR 01 war die Schnellzugdampflok schlechthin.
Von den insgesamt 231 in Dienst gestellten Exemplaren hat-
ten die Lokomotiven ab der Betriebsnummer 01 102 verstär-
kte Bremsen sowie vordere Laufräder mit 1.000 mm Durch-
messer erhalten. Dadurch konnte die Höchstgeschwindigkeit
von ursprünglich 120 auf 130 km/h heraufgesetzt werden.
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren die BR 01 bei beiden
deutschen Bahnverwaltungen vorhanden. Das vorliegende
Modell, die 01 150 wurde, wie viele ihrer Schwestermaschi-
nen bei der Deutschen Bundesbahn, mit einigen Änderungen
versehen. So tauschte man die großen Wagner-Windleit-
bleche gegen die materialsparenden Witte-Bleche aus und
verlegte die vorne liegenden Luft- und Wasserpumpen in die
Fahrzeugmitte. Das erleichterte dem Lokführer die Sicht auf
die Strecke.
Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als Mu-
seumsmaschinen.
Information about the Prototype
The two-cylinder class 01 locomotives were delivered star-
ting in 1925 by Borsig and AEG as the first express locomotive
from the German State Railroad‘s standardization program.
The class 01 was the express locomotive par excellence. Of
the total of 231 units placed into service, locomotives starting
with road number 01 102 had stronger brakes as well as pilot
wheels with a diameter of 1000 mm / 39-3/8“. This meant the
maximum speed could be increased from the original 120 to
130 km/h / 75 to 81 mph.
After World War II, the class 01 was in service on both of
the German railroads. The model before you, road no. 01 150,
underwent several changes like many of its siblings on the
German Federal Railroad. The large Wagner smoke deflec-
tors were replaced by smaller Witte smoke deflectors to save
material, and the air and water pumps were moved from the
front to the center of the locomotive. This made it easier for
the locomotive engineer to see down the track.
Several class 01 locomotives still exist today as museum pi-
eces.

4
Informations concernant la locomotive réelle
Premières locomotives pour trains rapides dans le cadre
du programme d’unification de la Deutsche Reichsbahn,
les machines à deux cylindres de Borsig et AEG, série 01,
furent livrées à partir de 1925. La BR 01 était la locomotive
à vapeur pour trains rapides par excellence. Parmi les 231
unités mises en service, les locomotives portant les numéros
d’immatriculation supérieurs à 01 102 avaient été équipées
de freins plus puissants ainsi que de roues porteuses avant
d’un diamètre de 1000 mm. Ainsi, la vitesse maximale était
passée de 120 à 130 km/h.
Après la seconde guerre mondiale, les deux administrations
allemandes des chemins de fer disposaient de BR 01. La pré-
sente locomotive immatriculée 01 150 bénéficia, comme un
bon nombre de sœurs à la Deutsche Bundesbahn, de quel-
ques modifications. Les grands écrans pare-fumée Wagner
furent ainsi échangés contre des tôles Witte, plus écono-
miques, et les pompes à air et à eau situées à l’avant furent
déplacées vers le milieu du véhicule. La visibilité pour le mé-
canicien s’en trouva améliorée.
Certaines locomotives de la série 01 (BR 01) existent encore
aujourd’hui comme machines-musée.
Informatie van het voorbeeld
Als eerste sneltreinlocomotief na het eenheidsprogramma
van de Deutschen Reichsbahn, werden vanaf 1925 de twee-
cilinder-machines van de serie 01 door Borsig en AEG afgele-
verd. De BR 01 was met gemak de sneltreinstoomlocomotief.
Van de in totaal 231 in dienst genomen exemplaren hadden
de locomotieven vanaf het bedrijfsnummer 01 102 zwaardere
remmen en loopwielen met een doorsnee van 1000 mm gek-
regen. Hierdoor kon de maximumsnelheid van 120 naar 130
km/h omhoog gebracht worden.
Na de tweede Wereldoorlog was de BR 01 bij de beide Du-
itse spoorwegmaatschappijen in gebruik. Aan het model, de
01 150 werden, zoals bij vele zustermachines bij de Deut-
schen Bundesbahn enkele wijzigingen uitgevoerd. Zo verving
men de grote Wagner-windleiplaten door materiaal bespa-
rende Witte-platen en verplaatste men de voor op liggende
lucht- en waterpompen naar het midden van de loc. Hierdoor
verbeterde het zicht op de baan voor de machinist.
Enkele locomotieven van de serie 01 zijn als museumstuk nog
bewaard gebleven.

5
Radius > 500 mm

6
Kurzkupplung zwischen Lok und Tender verstellbar
Close coupling between locomotive and tender is adjustable
Attelage court réglable entre locomotive et tender
Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar
Radius > 500 mm

7
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssys-
tem eingesetzt werden.
• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.
• DieLokdarfnurausalseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAn-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstör-
set nicht geeignet.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Trix-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
• DervolleFunktionsumfangistnurunterTrixSystems,
DCC und unter mfx verfügbar.
• Eingebaute,fahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
• BefahrbarerMindestradius360mm.
• Rauchsatznachrüstbar-auchfürdenAnalogbetrieb.
Multiprotokollbetrieb
Analogbetrieb
Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleis-
abschnitten betrieben werden. Der Decoder erkennt die
analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt sich
der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen,
die unter mfx oder DCC für den Analogbetrieb eingestellt
wurden aktiv (siehe Digitalbetrieb).
Digitalbetrieb
Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder
kannunterfolgendenDigital-Protokolleneingesetztwerden:
mfx oder DCC.
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das
höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-
ProtokolleistinderWertungfallend:
Priorität1:mfx
Priorität2:DCC
Priorität3:DC
Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beein-
flussen. Für einen störungsfreien Betrieb empfehlen wir,
nicht benötigte Digital-Protokolle mit CV 50 zu deaktivieren.
Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch
dort die nicht benötigten Digital-Protokolle.
Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis
erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchst-

8
wertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das
mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen.
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen
Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können
einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog-
Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
Hinweise zum Digitalbetrieb
• DiegenaueVorgehensweisezumEinstellenderdiversen
Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihrer Mehrzug-Zentrale.
• DieabWerkeingestelltenWertesindsogewählt,dass
bestmöglichstes Fahrverhalten gewährleistet ist.
• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungim
Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung
nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss
auf den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet
werden(CV29/Bit2=0).
mfx-Protokoll
Adressierung
• KeineAdresseerforderlich,jederDecodererhälteine
einmalige und eindeutige Kennung (UID).
• DerDecodermeldetsichaneinerCentralStationoder
Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
Programmierung
• DieEigenschaftenkönnenüberdiegrascheOberäche
der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile
Station programmiert werden.
• EskönnenalleCongurationVariablen(CV)mehrfach
gelesen und programmiert werden.
• DieProgrammierungkannentwederaufdemHaupt-oder
dem Programmiergleis erfolgen.
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)können
wieder hergestellt werden.
• Funktionsmapping:FunktionenkönnenmitHilfeder
Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central
Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten
zugeordnet werden (Siehe Hilfe in der Central Station).
DCC-Protokoll
Adressierung
• KurzeAdresse–LangeAdresse–Traktionsadresse
• Adressbereich:
1 - 127 kurze Adresse, Traktionsadresse
1 - 10239 lange Adresse
• JedeAdresseistmanuellprogrammierbar.
• KurzeoderlangeAdressewirdüberdieCVsausgewählt.
• EineangewandteTraktionsadressedeaktiviertdie
Standard-Adresse.
Programmierung
• DieEigenschaftenkönnenüberdieCongurationVaria-
blen (CV) mehrfach geändert werden.
• DieCV-NummerunddieCV-Wertewerdendirekteinge-
geben.
• DieCVskönnenmehrfachgelesenundprogrammiert
werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).
• DieCVskönnenbeliebigprogrammiertwerden(Program-
mierung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in

9
der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Pro-
grammierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer
Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung
ihres Gerätes).
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)können
wieder hergestellt werden.
• 14bzw.28/126Fahrstufeneinstellbar.
• AutomatischesBremsen(CV27=Wert16)
• AlleFunktionenkönnenentsprechenddemFunktions-
mapping geschaltet werden.
• WeitereInformation,sieheCV-TabelleDCC-Protokoll.
Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf
dem Programmiergleis vorzunehmen.
Logische Funktionen
Anfahr-/Bremsverzögerung
• DieBeschleunigungs-undBremszeitkanngetrenntvon
einander eingestellt werden.
• DielogischeFunktionsabschaltungABVkannüberdas
Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste
gelegt werden.

10
Schaltbare Funktionen
Stirnbeleuchtung an Funktion f0 Funktion f0
Rauchgenerator 1— Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1
Geräusch:Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch:Lokpfeife — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3
ABV, aus — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch:Bremsenquietschenaus — Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5
Feuerschein - Feuerbüchse — Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6
Geräusch:Rangierpffkurz — Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7
Geräusch:Dampfablassen — Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8
Geräusch:Kohleschaufeln — — Funktion f9 Funktion f9
Geräusch:Schüttelrost — — Funktion f10 Funktion f10
Geräusch:Luftpumpe — — Funktion f11 Funktion f11
STOP mobile station
systems
15
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
1) Gehört nicht zum Lieferumfang.

11
CV Bedeutung Wert DCC ab Werk
1 Adresse 1 - 127 3
2 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 16
3 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 15
4 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 15
5 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 250
8 Werkreset/Herstellerkennung 8 131
13 PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 1
14 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 1
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV29,Bit5=1 192
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV29,Bit5=1 128
19 Traktionsadresse 0 - 255 0
21 PoM Funktionen F1 - F8 bei Traktion 0 - 255 0
22 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht bei Traktion 0 - 255 0
29
Bit0:UmpolungFahrtrichtung
Bit1:AnzahlFahrstufen14oder28/128
Bit2:DCCBetriebmitBremsstrecke
(kein Analogbetrieb möglich)
Bit5:Adressumfang7Bit/14Bit
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
6
63 PoM Lautstärke 0 - 255 255
PoM Program on the Main; muss vom Steuergerät unterstützt werden
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!

12
• Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.
• Asmokegeneratorcanberetrottedtothelocomotive-
also for analog operation.
Multi-Protocol Operation
Analog Operation
This decoder can also be operated on analog layouts or ar-
eas of track that are analog. The decoder recognizes alter-
nating current (DC) and automatically adapts to the analog
track voltage. All functions that were set under mfx or DCC
for analog operation are active (see Digital Operation).
Digital Operation
The decoders are multi-protocol decoders. These decoders
canbeusedunderthefollowingdigitalprotocols:mfxorDCC.
The digital protocol with the most possibilities is the highest
order digital protocol. The sequence of digital protocols in
descendingorderis:
Priority1:mfx
Priority2:DCC
Priority3:DC
Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-
free operation, we recommend deactivating those digital
protocols not needed by using CV 50. Deactivate unneeded
digital protocols at this CV if your controller supports this
function.
If two or more digital protocols are recognized in the track,
the decoder automatically takes on the highest order digital
protocol,example:mfx/DCC;thedecodertakesonthemfx
digital protocol (see previous table).
Safety Notes
• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating
system it is designed for.
• Analogmax.15voltsDC,digitalmax.22voltsAC.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.
• Pleasemakenoteofthesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-
ference with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
611 655 interference suppression set is to be used for this
purpose. The interference suppression set is not suitable
for digital operation.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
• ThefullrangeoffunctionsisonlyavailableunderTrix
Systems and under DCC.
• Built-inheadlightsthatchangeoverwiththedirectionof
travel. They can be turned on and off in digital operation.

13
Note: Please note that not all functions are possible in all
digital protocols. Several settings for functions, which are
supposed to be active in analog operation, can be done
under mfx and DCC.
Notes on digital operation
• Theoperatinginstructionsforyourcentralunitwillgive
you exact procedures for setting the different parame-
ters.
• Thevaluessetatthefactorywereselectedtoguarantee
the best possible running characteristics.
• Thesettingdoneatthefactorydoesnotpermitoperation
with opposite polarity DC power in the braking block.
If you want this characteristic, you must do without
conventionalDCpoweroperation(CV29/Bit2=0).
mfx Protocol
Addresses
• Noaddressisrequired;eachdecoderisgivenaone-
time, unique identifier (UID).
• ThedecoderautomaticallyregistersitselfonaCentral
Station or a Mobile Station with its UID.
Programming
• Thecharacteristicscanbeprogrammedusingthe
graphic screen on the Central Station or also partially
with the Mobile Station.
• AlloftheCongurationVariables(CV)canbereadand
programmed repeatedly.
• Theprogrammingcanbedoneeitheronthemaintrackor
the programming track.
• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproduced
repeatedly.
• Functionmapping:Functionscanbeassignedtoanyof
the function buttons with the help of the 60212 Central
Station (with limitations) and with the 60213/60214/60215
Central Station (See help section in the Central Station).
DCC Protocol
Addresses
• Shortaddress–longaddress–multipleunitaddress
• Addressrange:
1 - 127 for short address and multiple unit address,
1 - 10239 for long address
• Everyaddresscanbeprogrammedmanually.
• AshortoralongaddressisselectedusingtheCVs.
• Amultipleunitaddressthatisbeinguseddeactivatesthe
standard address.
Programming
• Thecharacteristicscanbechangedrepeatedlyusingthe
Configuration Variables (CV).
• TheCVnumbersandtheCVvaluesareentereddirectly.
• TheCVscanbereadandprogrammedrepeatedly.(Pro-
gramming is done on the programming track.)
• TheCVscanbeprogrammedinanyorderdesired.(Pro-
gramming can be done on the main track PoM). The PoM
can only be done with those designated in the CV table.
Programming on the main track PoM must be supported
by your central controller (Please see the description for
this unit.).

14
• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproduced
repeatedly.
• 14/28or126speedlevelscanbeset.
• Allofthefunctionscanbecontrolledaccordingtothe
function mapping (see CV description).
• SeetheCVdescriptionfortheDCCprotocolforadditional
information.
We recommend that in general programming should be
done on the programming track.
Logic Functions
Acceleration/Braking Delay
• Theaccelerationandbrakingtimecanbesetseparately
from each other.
• ThelogicfunctionABVcanbeassignedtoanyfunction
button by using the function mapping.

15
Controllable Functions
Headlights on Function f0 Function f0
Smoke generator 1— Function 1 Function f1 Function f1
Soundeffect:Operatingsounds — Function 2 Function f2 Function f2
Soundeffect:Locomotivewhistle — Function 3 Function f3 Function f3
ABV, off — Function 4 Function f4 Function f4
Soundeffect:Squealingbrakesoff — Function 5 Function f5 Function f5
Glow from firebox — Function 6 Function f6 Function f6
Soundeffect:Shortswitchingwhistle — Function 7 Function f7 Function f7
Soundeffect:Blowingoffsteam — Function 8 Function f8 Function f8
Soundeffect:Coalbeingshoveled — — Function f9 Function f9
Soundeffect:Rockergrate — — Function f10 Function f10
Soundeffect:Airpump — — Function f11 Function f11
STOP mobile station
systems
15
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
1) Not included in delivery scope.

16
PoM Program on the Main; must be supported by the controller
*** The values for the desired settings must be added.
CV Discription DCC Value Factory-Set
1 Address 1 - 127 3
2 PoM Minimum Speed 0 - 255 16
3 PoM Acceleration delay 0 - 255 15
4 PoM Braking delay 0 - 255 15
5 PoM Maximum speed 0 - 255 250
8 Factory Reset / Manufacturer Recognition 8 131
13 PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 1
14 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255 1
17 Extended address (upper part) CV29,Bit5=1 192
18 Extended address (lower part) CV29,Bit5=1 128
19 Multiple Unit Address 0 - 255 0
21 PoM Functions F1 - F8 on Multiple Unit 0 - 255 0
22 PoM Functions F9 - F15 and lights on Multiple Unit 0 - 255 0
29
Bit0:Reversingdirection
Bit1:Numberofspeedlevels14or28/128
Bit2:DCCoperationwithbrakingarea
(no analog operation possible)
Bit5:Addresslength7Bit/14Bit
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
6
63 PoM Volume 0 - 255 255

17
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystème
d‘exploitation indiqué.
• Analogiquemax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.
• Lalocomotivenepeutpasêtrealimentéeélectriquement
par plus d‘une source de courant à la fois.
• Ilestimpératifdetenircomptedesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système
d‘exploitation.
•
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi-
onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.A
cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set
de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en
mode numérique.
•
ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-
ment du produit.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,
à de fortes variations de température ou à un taux
d‘humidité important.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
• L’intégralitédesfonctionsestdisponibleuniquementen
exploitation Trix Systems, DCC et mfx.
• Feuxdesignalisations‘inversantselonlesensdemar-
che; feux commutables en exploitation digital.
• Rayonminimald’inscriptionencourbe360mm.
• Installationultérieured’ungénérateurdefuméepossible
- également pour exploitation analogique.
Mode multiprotocole
Mode analogique
On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal-
lations ou des sections de voie analogiques. Le décodeur
identifie automatiquement la tension de voie analogique (CC).
Toutes les fonctions qui ont été paramétrée pour le mode
analogique sous mfx ou sous DCC sont actives (voir mode
numérique).
Mode numérique
Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le
décodeurpeutêtreutiliséaveclesprotocolesnumériques
suivants:mfx,DCC
Le protocole numérique offrant les possibilités les plus
nombreuses est le protocole numérique à bit de poids
fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est
descendante:
Priorité1:mfx
Priorité2:DCC
Priorité3:
DC
Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer
réciproquement. Pour une exploitation sans perturbations,
nous recommandons de désactiver avec CV 50 des proto-
coles numériques non nécessaires.

18
Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y
aussi les protocoles numériques non nécessaires.
Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont
identifiés au niveau de la voie, le décodeur reprend automa-
tiquement le protocole numérique à bit de poids fort, p. ex.
mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le
décodeur (voir tableau antérieur).
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent
pasêtreactionnéesdanstouslesprotocolesnumériques.
Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à
quelquesparamétragesdefonctionsdevantêtreactives
dans le cadre de l’exploitation analogique.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital
• Encequiconcernelaprocédurederéglagedesdivers
paramètres, veuillez vous référer au mode d‘emploi de
votre centrale de commande multitrain.
• Lesvaleursparamétréesd’usinesontchoisiesdema-
nière à garantir le meilleur comportement de roulement
possible.
• L’exploitationaveccourantcontinudepolaritéinverse
dans les sections de freinage n’est pas possible avec
le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut
alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en cou-
rantcontinu(CV29/Bit2=0).
Protocole mfx
Adressage
• Aucuneadressen’estnécessaire,ledécodeurreçoittou-
tefois une identification unique et non équivoque (UID).
• AvecsonUID,ledécodeurindiqueautomatiquement
à une station centrale ou à une station mobile qu’il est
connecté.
Programmation
• Lescaractéristiquespeuventêtreprogramméespar
l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen-
trale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile.
• Touteslescongurationsvariables(CV)peuventêtrelues
etprogramméesdefaçonréitérée.
• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoie
principale, soit sur la voie de programmation.
• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)
peuventêtrerétablis.
• Mappagedesfonctions:lesfonctionspeuventêtreaffec-
tées à de quelconques touches de fonction au moyen de
la station centrale (60212) (restreinte) et avec la station
centrale 60213/60214/60215 (voir Aide au niveau de la
station centrale).
Protocole DCC
Adressage
• Adressebrève–adresselongue–adressedetraction.
• Champd’adresse:
1–127adressebrève,adressedetraction
1–10239adresselongue
• Chaqueadresseestprogrammablemanuellement.
• L’adressebrèveoulongueestchoisieparl’intermédiaire
des CVs.
• Uneadressedetractionutiliséedésactivel’adresse
standard.

19
Programmation
• Lescaractéristiquespeuventêtremodiéesdefaçon
réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration
(CVs).
• Touteslescongurationsvariables(CV)peuventêtrelues
etprogramméesdefaçonréitérée.
• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoie
principale, soit sur la voie de programmation.
• LesCVspeuventêtreprogramméeslibrement(program-
mation de la voie principale (PoM). La PoM n’est possible
que pour les CVs identifiées dans le tableau des CVs.
Laprogrammationsurlavoieprincipale(PoM)doitêtre
supportée par votre centrale (voir mode d’emploi de votre
appareil).
• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)
peuventêtrerétablis.
• 14/28,voire126cransdemarchesontparamétrables.
• Touteslesfonctionspeuventêtrecommutéesenfonction
du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs).
• Pourtouteinformationcomplémentaire,voirletableau
des CVs, protocole DCC.
Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamen-
talement, sur la voie de programmation.
Fonctions logiques
Retard au démarrage / au freinage
• Lestempsd’accélérationetdefreinagepeuventêtre
paramétrés séparément les uns des autres.
• Parl’intermédiairedumappagedesfonctions,lamise
horsfonctiondelafonctionlogiqueABVpeutêtreaffec-
tée à n’importe quelle touche de fonction.

20
Fonctions commutables
Fanal activé Fonction f0 Fonction f0
Générateur de fumée 1— Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage:Bruitd’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage:Sifetlocomotive — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivé — Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé — Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5
Lueurs dans le foyer — Fonction 6 Fonction f6 Fonction f6
Bruitage:Sifetpourmanœuvrecourt — Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7
Bruitage:Échappementdelavapeur — Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8
Bruitage:Pelletageducharbon — — Fonction f9 Fonction f9
Bruitage:Grilleàsecousses — — Fonction f10 Fonction f10
Bruitage:Compresseur — — Fonction f11 Fonction f11
STOP mobile station
systems
15
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
1) Ne fait pas partie de la fourniture.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix Dampflok BR 94.5 22159 User manual

Trix
Trix 151 023-9 User manual

Trix
Trix TVT 55 Series User manual

Trix
Trix BR 491 User manual

Trix
Trix Minitrix 12265 User manual

Trix
Trix BR 420 User manual

Trix
Trix Dampflok 150X 22147 User manual

Trix
Trix Minitrix Re 482 User manual

Trix
Trix D XII User manual

Trix
Trix Re 4/4I User manual
Popular Toy manuals by other brands

Eduard
Eduard Zoom Ki-46-II Dinah 1/72 quick start guide

bruder
bruder 03549 manual

Rollplay
Rollplay 6V Mini Quad ACQUAD-P Owner's manual and assembly instructions

Hobbico
Hobbico Hobbistar 60 Select Assembly instructions

Alexander
Alexander Origami 3D Ladybug 2568 manual

Black Horse Model
Black Horse Model ORBIT BH106 instruction manual