Trix Minitrix 66331 User manual

Bausatz City-Eckhaus „Olgaeck“
66331

2

3
Inhaltsverzeichnis: Seite
Hinweise 4
Packungsinhalt 8 / 9
Zusammenbau 10 – 23
Table of Contents: Page
Notes 5
Package Contents 8 / 9
Assembly 10 – 23
Sommaire : Page
Remarques 6
Contenu de l‘emballage 8 / 9
Assemblage 10 – 23
Inhoudsopgave: Pagina
Opmerking 7
Inhoud van de verpakking 8 / 9
Het bouwen 10 – 23

4
Vor Baubeginn bitte lesen!
Dieser Artikel ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle Modellbauer und Sammler.
Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Gestaltung sind
Spitzen, Kanten und filigrane Kleinteile enthalten. Für den Zusammenbau sind Werk-
zeuge wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und spezieller Kleber not-
wendig. Wir empfehlen hier die Verwendung von handelsüblichem Weißleim (Holzleim).
Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Ver-
letzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund nicht in die Hände von Kindern!
Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau (Fixierung z.B. durch Klebstoff) in eine
Modellbahnanlage, als Schaustück usw. oder als hochwertiger Dekorationsartikel
vorgesehen.
Kein Spielzeug. Nicht für den Einbau von elektrischer Innenbeleuchtung vorgesehen!
Diesen Bausatz sowie Zubehör/Werkzeuge (Klebstoffe, Farben, Messer, usw.) unbedingt
außer Reichweite von Kindern halten! Nur die diesem Bausatz beiliegenden Teile und
empfohlenes Zubehör verwenden. Hände und Werkzeug nach dem Basteln säubern.
Bei der Verwendung von Farben und Klebstoffen unbedingt beachten: Nicht essen,
trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit Augen, Haut oder Mund in Berüh-
rung bringen. Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die Anleitung und
Hinweise der Hersteller genau beachten.
Diese Information gut aufbewahren.
Zusammenbau:
Es hat sich bewährt, den Klebstoff mit einem Zahnstocher aufzutragen. Verkleben Sie
die Teile nicht flächig, sondern nur punktuell.
Die Fenster müssen aus der beiliegenden Folie ausgeschnitten und vor dem Zusammen-
bau des Gebäudes auf die entsprechenden Bauteile innen aufgeklebt werden. Verwen-
den Sie hierzu einen handelsüblichen Alleskleber. Um die Verklebungen der Fenster
noch stabiler zu gestalten, können die Fenster-Folien im Bereich der Klebung leicht
angeschliffen werden.

5
Please read before beginning to build this kit!
This product is a construction kit for experienced model builders and collectors. This
model has points, edges, and delicate details due to the scale, prototypical, and/or
functional elements of the design. Tools such as a sharp modeler‘s knife, a sharp pair
of scissors, and special cement are necessary for building this kit. We recommend that
you use white glue (carpenter‘s wood glue) for this kit. It is available in hardware stores
and home improvement stores. Working with this model kit in a professional manner
therefore involves the risk of injury! For this reason this product does not belong in the
hands of children! After you have completed this kit, it is designed for installation (fixing
in place with glue or cement) on a model railroad layout, as a display piece, or as a high
quality decorative object.
Not a toy. Not designed for installation of electric interior lighting!
Keep this kit as well as accessories/tools (glues, cements, paints, knife, etc.) out of the
reach of children! Only use the parts included in this kit and recommended accessories.
Clean your hands and tools after you are finished building this kit.
It is mandatory that you pay attention to the following when using paints and glues/
cements: Do not eat, drink, or smoke. Do not allow paints and glues/cements to come
in contact with your eyes, skin, or mouth. Do not inhale fumes from paints or glues/ce-
ments. Keep sources of sparks or fire away from the kit when assembling it with glues/
cements or when painting it. Read and follow carefully the instructions and notes from
the manufacturer of the kit.
Keep this information in a safe, accessible place.
Assembly:
The best way to apply the cement is with a toothpick. Do not apply the cement in con-
tinuously along the surfaces to be cemented; dot these surfaces with the cement.
The windows must be cut out from the sheet included with the kit and cemented to
the appropriate parts from the inside before you assemble the building. Use general-
purpose glue here. It is available in hardware stores and home improvement stores. The
window material can be lightly scraped in the area where it will be cemented in order to
make the window material adhere better to the different parts of the kit.

6
A lire impérativement avant de commencer l’assemblage !
Cet article est un article de modélisme destiné aux modélistes et collectionneurs
exigeants. La conception réaliste du modèle à l’échelle et son fonctionnement imposent
la présence de pièces pointues, d’arêtes et de petites pièces fragiles. Le montage du
modèle nécessite des outils tels qu‘un cutter affûté, des ciseaux bien aiguisés et de la
colle spéciale. Nous conseillons l‘utilisation de colle blanche usuelle (colle à bois). Le
montage de ce modèle dans les règles de l’art comporte donc un risque de blessure
et ne doit en aucun cas être réalisé par des enfants ! Une fois terminé, cet article est
destiné à être intégré (fixation par colle par ex.) à un réseau miniature, à être exposé en
vitrine ou servir de décoration de qualité.
Il ne s’agit pas d’un jouet. Il n’est pas prévu non plus pour l’intégration d’un éclairage
électrique !
Tenez impérativement ce kit ainsi que les accessoires/outils (colles, peinture, cutter,
etc.) hors de portée des enfants ! Utilisez exclusivement les pièces fournies avec ce kit
et les accessoires recommandés. Une fois le montage terminé, nettoyez vos mains et
les outils.
Lors de l’utilisation de peinture et de colle, respectez impérativement les consignes
suivantes : Ne pas manger, boire ou fumer. Ne pas mettre la peinture ou la colle en
contact avec les yeux, la peau ou la bouche. Ne pas respirer les vapeurs. Tenir ces
produits éloignés des sources d’ignition. Lire attentivement la notice et les indications
du fabricant.
Conservez cette information.
Assemblage :
La technique consistant à appliquer la colle avec un cure-dent a fait ses preuves. Ne
pas encoller les pièces sur la totalité de leur surface, mais seulement sur quelques
points.
Découpez les fenêtres dans les feuilles ci-jointes et collez-les à l’intérieur des parties
correspondantes avant l’assemblage. Utiliser à cet effet une colle universelle usuelle.
Pour améliorer la solidité du collage des fenêtres, vous pouvez poncer légèrement la
surface de collage des fenêtres.

7
Dit eerst lezen a.u.b! voordat u begint met bouwen.
Dit artikel is een modelbouwartikel voor de veeleisende modelbouwer en verzamelaar.
Het artikel bevat, in verband met voorbeeldgetrouwe resp. functionerende uitvoering,
punten, randen en filigrane kleine delen. Voor het in elkaar zetten is gereedschap nodig
zoals een scherp hobby-mes, een scherpe schaar en speciale lijm. Aanbevolen wordt
gewone witte lijm (houtlijm) te gebruiken. Het vakkundig bewerken van dit modelbouw-
product brengt daarom een verwondingsrisico met zich mee! Het product behoort
daarom niet in handen van kinderen! Na het gereedkomen kan dit artikel ingebouwd
worden (vast zetten met lijm) op de modelbaan, als showstuk e.d. of als hoogwaardig
decoratieartikel gebruikt worden.
Geen speelgoed. Niet geschikt voor het inbouwen van elektrische binnenverlichting!
Dit bouwpakket, alsmede de toebehoren/gereedschappen (lijm, verf, mes e.d.) altijd bui-
ten het bereik van kinderen houden! Alleen de met dit bouwpakket meegeleverde delen
en aanbevolen toebehoren gebruiken. Handen en gereedschappen na het bouwen
schoonmaken.
Tijdens het gebruik van verf en lijmstoffen: niet eten, drinken of roken. Verf en lijmstoffen
niet in contact brengen met ogen, huid of mond. Dampen niet inademen. Ver verwijderd
houden van ontstekingsbronnen. De gebruiksaanwijzing en aanwijzingen van de fabri-
kant nauwkeurig opvolgen.
Deze informatie goed bewaren.
Het bouwen:
Het is aan te bevelen de lijm met een tandenstoker aan te brengen. Verlijm de delen niet
oppervlakkig maar zorgvuldig.
De ruiten dienen uit de meegeleverde folie geknipt te worden en voor het in elkaar zet-
ten van het gebouw aan de binnenzijde op de desbetreffende delen gelijmd te worden.
Gebruik hiervoor gewone universele lijm. Om de verlijming van de ruiten te verbeteren,
kan de ruitfolie op de te lijmen plaatsen eerst licht opgeschuurd worden.

8
4
16
2
6
9
17
18
19 20
1
8
82
49
49a
50
50
51
51
52
52
53
53
54
54
55
56 57 58
59
60
61
83
62
62a
48
64
64a
84
85
81
Je 2x
3mm
Sechseckprofil
47
63
63a
65
66
67
67a
68
71
72
73
74
74a
75 77
69
69a
70
Packungsinhalt • Package Contents
Contenu de l‘emballage • Inhoud van de verpakking

9
78
76
86
79a
79
80a 80
25
26 27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37 38
39
43
44
45
46
3
713
14 15 21
5
10 10a
11 11a
12
22 23
24
40
82
41
42
Packungsinhalt • Package Contents
Contenu de l‘emballage • Inhoud van de verpakking

10
A
Teile 4, 5 und 6
mit Glasfolie
hinterkleben
12
3
4
5
6
7
Cement window material to the back of Parts 4, 5 and 6
Contrecoller les parties 4, 5 et 6 avec la feuille transparente
Op de achterzijde van deel 4, 5 en 6 glasfolie lijmen.

11
B
Teile 8, 9,10,10a, 11, 11a
und 12 mit Glasfolie
hinterkleben
89
10a
10
11a
11 12
Cement window material to the back of Parts 8, 9,10,10a, 11, 11a and 12
Contrecoller les parties 8, 9,10,10a, 11, 11a et 12 avec la feuille transparente
Op de achterzijde van deel 8, 9,10,10a, 11, 11a en 12 glasfolie lijmen.

12
C
13
14
15

13
D
Teil 16 und 17
mit Glasfolie
hinterkleben
16 17
Cement window material to the back of Parts 16 and 17
Contrecoller les parties 16 et 17 avec la feuille transparente
Op de achterzijde van deel 16 en 17 glasfolie lijmen.

14
E
Teil 18, 19, 20, 22, 23
und 24 mit Glasfolie
hinterkleben
18
19
20
21
22 23
24
Cement window material to the back of Parts 18, 19, 20, 22, 23 and 24
Contrecoller les parties 18, 19, 20, 22, 23 et 24 avec la feuille transparente
Op de achterzijde van deel 18, 19, 20, 22, 23 en 24 glasfolie lijmen.

15
F
Teile 28 und 30
mit Glasfolie
hinterkleben
25
26
27
28
29 29
30
31
31
Cement window material to the back of Parts 28 and 30
Contrecoller les parties 28 et 30 avec la feuille transparente
Op de achterzijde van deel 28 en 30 glasfolie lijmen.

16
G
32
33 34
35 35 36
37

17
H
38
39
40
41
42
43 44 45
46
Teile 43 - 46
mit Glasfolie
hinterkleben Cement window material to the back of Parts 43 - 46
Contrecoller les parties 43 - 46 avec la feuille transparente
Op de achterzijde van deel 43 - 46 glasfolie lijmen.

18
IAn den
Kanten knicken
G
47
48
Bend on the edges.
Plier les bords.
Aan de zijden knikken

19
Erst Bauteile 56 und 58
kleben, dann Bauteile 57 Erst Bauteile 59
kleben, dann Bauteil 60
J
49
49a
50 50
51 51
52 52
53
54 54
59
55
56
56
56
57
57
57
62
53
58
58
58
59
55
60 61 62a
First, cement Parts 56 and 58, then Part 57
Coller d’abord les éléments 56 et 58, puis l’élément 57
Eerst bouwdeel 56 en 58 verlijmen, daarna bouwdeel 57.
First, cement Part 59, then Part 60
Coller d’abord l’élément 59, puis l’élément 60
Eerst bouwdeel 59 verlijmen, daarna bouwdeel 60.

20
63 63a
64
64a
65
66
67
67a
68
69
69a
70
64
64a
64a
Ansicht von
unten
Ansicht
von unten
Ansicht von
unten
Teile 64 und 64a
nach Teil 63 und
69 einkleben
64
64a
64
71
72
7374
74a
75
76
76
76
77
77
77
K
View from below
Vue de dessous
Gezien vanaf de onderzijde
View from below
Vue de dessous
Gezien vanaf de onderzijde
View from below
Vue de dessous
Gezien vanaf de onderzijde
Cement Parts 64 and 64a in place after Parts 63 and 69
Coller en place les pièces 64 et 64a après 63 et 69
Deel 64 en 64a na deel 63 en 69 er inlijmen.
Table of contents
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix 110.3 Series User manual

Trix
Trix 59 SNCB Series User manual

Trix
Trix 150Z Series User manual

Trix
Trix MINITRIX 14938 User manual

Trix
Trix H0 BR 18.1 User manual

Trix
Trix Re 421 Series User manual

Trix
Trix 25.5 Series User manual

Trix
Trix 22290 User manual

Trix
Trix E 44 Series User manual

Trix
Trix Minitrix BR 44 User manual