Trust 15902 User manual

中文
Български
Česky
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenčina
Suomi
Svenska
Türkçe
Wireless Mouse for Mac
User’s manual – Version 1.0

H
B
A
DE
F
G
C
12
i

34
2
1
56

78
10
2
1
3
2
1
9

11 12
2
1

Български
1
Информация за продукта
A: Ляв бутон
B: Колелце / Колелце за хоризонтално и вертикално
скролиране
C: Десен бутон
D: Светоиндикатор за статуса на DPI
E: Превключвател на DPI (800 dpi-1600 dpi)
F: 4ти бутон (прелистване назад)
G: 5ти бутон (прелистване напред)
H: USB приемник
i
Свързване на устройството
Отворете отделението за батериите
Поставете батериите
Включете мишката
Свържете USB приемника
1
2
3
4
Инсталиране на софтуера
Поставете компактдиска
Започнете инсталирането
Следвайте инструкциите за инсталиране, показани на екрана
5
7
6
Конфигуриране на мишката
Отворете System Preferences (Предпочитания на системата)
Отворете Trust Mouse
8
9
Регулиране на настройките на мишката
Присвояване на функции на бутоните
Настройки на колелцето за хоризонтално и вертикално скролиране
Настройки на скоростта на мишката
10
11
12
Обща информация
- За правилното функциониране е необходимо да инсталирате софтуера.
- Използвайте бутона за ресетиране на мишката само ако Mac драйверът на Trust не работи. Или
рестартирайте iMac.

2
Характеристики на безжичната връзка
•Влошените работни характеристики на безжичната връзка могат да се дължат на:
- Метални предмети, разположени близо до или между адаптера и другото устройство.
- Изтощени батерии.
- Други намиращи се наблизо безжични устройства.
- Когато сигналът трябва да преминава през бетонни стени и подове, приемането е ограничено.
•Решение
Използвайте удължителен кабел, за да преместите адаптера на друго място.
- Сменете батериите.
- Изберете различен канал или отстранете другите безжични устройства.
Зареждане
•За максимална работоспособност използвайте презареждаеми AA NiMH батерии
•Не презареждайте предоставените батерии и не ги хвърляйте в огън.
•При изхвърляне на батериите спазвайте местните разпоредби.
Предупреждения
•Лазерно устройство от КЛАС II. Никога не гледайте директно в лъча!
Безжични възможности
•Броят на безжичните продукти (видео, аудио, компютри и т.н.), които работят в честотния диапазон на това
устройство, нараства непрекъснато. Следователно е възможно функционалните възможности на устройството
да бъдат ограничени от други безжични продукти или да ограничават тяхната работа. Това може да се избегне,
ако се обърне внимание на разстоянието между устройствата и, там където е възможно, се сменят каналите.
•Бъдете внимателни, когато използвате безжични устройства, ако имате пейсмейкър или сте зависими от друго
животоспасяващо чувствително електронно оборудване, тъй като това устройство предава радиосигнали.
Ръководство: Вижте ръководството за потребителя за указания как да използвате този продукт. Отстраняване на неизправности:
Актуализирани Често задавани въпроси и наръчници с инструкции можете за намерите на www.trust.com/15902. да получавате
разширено обслужване, се регистрирайте на° www.trust.com/register. Инструкции за безопасност: Никога не отваряйте и не
ремонтирайте сами устройството. Никога не използвайте устройството във влажна среда. Почиствайте устройството със суха кърпа.
CE: Това устройство съответства на основните изисквания и другите съответни условия на приложимите европейски директиви.
Декларацията за съответствие (DoC) можете да намерите на www.trust.com/15902/manuals. WEEE: Ако е възможно, предавайте
устройството за унищожаване в център за рециклиране. Не изхвърляйте устройството заедно с битовите отпадъци.
Гаранция и авторски права: Това устройство има двугодишна продуктова гаранция, която е валидна от датата на покупка. За повече
информация посетете www.trust.com/warranty. Възпроизвеждането на която и да е част от това ръководство с инструкции без
разрешението на Trust International B.V. е забранено.

Česky
1
Informace o výrobku
A: Levé tlačítko
B: Kolečko / Naklápěcí kolečko
C: Pravé tlačítko
D: Kontrolka úrovně DPI
E: Přepínač DPI (800 dpi – 1600 dpi)
F: 4. tlačítko (zpět v prohlížeči)
G: 5. tlačítko (vpřed v prohlížeči)
H: Přijímač USB
i
Propojovací zařízení
Otevřete schránku na baterie
Vložte baterie
Zapněte myš
Připojte přijímač USB
1
2
3
4
Instalační software
Vložte disk CD-ROM
Spusťte instalaci
Řiďte se pokyny na obrazovce
5
7
6
Konfigurace myši
Otevřete „Předvolby systému“
Otevřete „Myš Trust“ (Trust Mouse)
8
9
Úprava nastavení myši
Přiřazování funkcí tlačítkům
Nastavení naklápěcího kolečka
Nastavení rychlosti myši
10
11
12
Obecné
- Aby myš fungovala správně, je třeba provést instalaci softwaru.
- Resetovací tlačítko na myši použijte pouze v případě, že dojde k selhání ovladače Trust Mac driver. Případně
restartujte iMac.

2
Výkon bezdrátové komunikace
•Potenciální příčiny sníženého výkonu bezdrátové komunikace:
- Kovové objekty v okolí adaptéru nebo mezi adaptérem a jiným zařízením.
- Vybité baterie.
- Jiná bezdrátová zařízení v okolí adaptéru.
- Příjem je omezen, prochází-li signál železobetonem nebo podlahou.
•Řešení
Použijte prodlužovací kabel a přesuňte adaptér na jiné místo.
- Vyměňte baterie.
- Vyberte jiný kanál nebo odstraňte jiné bezdrátové zařízení z dosahu.
Napájení
•Nejlepší výkon získáte s dobíjecími tužkovými bateriemi (AA) typu NiMH.
•Baterie dodané s výrobkem nenabíjejte ani nevhazujte do ohně.
•Při likvidaci použitých baterií dodržujte místní předpisy.
Varování
•LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY II. Nedívejte se přímo do laserového paprsku!
Bezdrátová technologie
•Počet bezdrátových produktů (video, audio, počítač atd.), které pracují na stejné frekvenci jako toto zařízení, se
neustále zvyšuje. Funkčnost tohoto zařízení proto může být ovlivněna jinými bezdrátovými zařízeními nebo naopak
toto zařízení může omezovat funkčnost jiných bezdrátových zařízení. Chcete-li tomu předejít, umisťujte jednotlivá
zařízení dále od sebe, nebo změňte kanál (je-li to možné).
•Používáte-li kardiostimulátor nebo jiná lékařská citlivá elektronická zařízení, postupujte při použití bezdrátových
zařízení opatrně, protože toto zařízení vysílá rádiové vlnění.
Návod na použití: Pokyny ohledně používání výrobku naleznete v příručce uživatele. Odstraňování potíží: Aktualizované odpovědi na
nejčastější otázky, ovladače a návody k použití naleznete na www.trust.com/15902. Chcete-li získat přístup k rozsáhlým servisním službám,
zaregistrujte se na adrese www.trust.com/register. Bezpečnostní opatření: Toto zařízení sami neotvírejte ani neopravujte.Nepoužívejte toto
zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadrem. CE: Toto zařízení splňuje základní požadavky a další relevantní podmínky
příslušných evropských směrnic. Prohlášení o shodě (PoS) je k dispozici na webu www.trust.com/15902/manuals. WEEE: Pokud je to možné,
svěřte likvidaci zařízení recyklačnímu centru. Zařízení nevyhazujte spolu s domácím odpadem. Záruka & copyright: Na tento výrobek se
vztahuje dvouletá záruční doba, jejíž platnost počíná dnem prodeje. Další informace naleznete na www.trust.com/warranty. Žádná část tohoto
návodu nesmí být reprodukována bez povolení společnosti Trust International B.V.

Dansk
1
Produktinformation
A: Venstre knap
B: Drejeknap/Scrollhjul
C: Højre knap
D: Lysdiode for DPI-status
E: DPI-kontakt (800 dpi-1600 dpi)
F: 4. knap (brows tilbage)
G: 5.knap (brows frem)
H: USB-modtager
i
Tilslutning af enhed
Åbn dækslet til batterikammeret
Sæt batterierne i
Tænd for musen
Tilslut USB-modtageren
1
2
3
4
Programinstallation
Indsæt cd-rom'en
Start installationsprogrammet
Følg instruktionerne på skærmen
5
7
6
Musekonfiguration
Åbn Systemindstillinger
Åbn Trust Mouse
8
9
Programmering af musens indstillinger
Tilpasning af knappernes funktioner
Scrollhjulets indstillinger
Musens hastighedsindstillinger
10
11
12
Generelt
- Programmet skal installeres for at sikre korrrekt brug.
- Brug kun musens nulstillingsknap, hvis der opstår fejl i Trust Mac-driveren. Eller genstart iMac.

2
Trådløs ydelse
•Reduceret trådløs ydelse kan forårsages af:
- Metalgenstande i nærheden af eller imellem adapteren og den anden enhed.
- Tomme batterier.
- Andre trådløse enheder i nærheden
- Modtagelsen kan forringes, hvis signalet skal igennem betonvægge og gulve.
•Løsning
Brug en forlængerledning til at flytte adapteren og opnå en bedre signalstyrke.
- Udskift batterierne.
- Vælg en anden kanal, eller fjern de andre trådløse enheder.
Strøm
•Brug genopladelige AA NiMH-batterier for bedste ydelse
•Genoplad aldrig de medfølgende batterier og kast dem aldrig på åben ild.
•Følg lokal lovgivning for bortskaffelse af batterier.
Advarsler
•Enhed i LASERKLASSE II. Kig aldrig direkte ind i lysstrålen!
Trådløst
•Der findes et stigende antal trådløse produkter (video, lyd, computer, mv.), som fungerer i samme frekvensområde
som denne enhed. Det er derfor muligt, at dette produkts funktion begrænses af eller virker begrænsende på andre
trådløse produkter. Dette kan kun undgås ved at være opmærksom på afstanden imellem produkterne og at skifte
kanaler, hvor dette er muligt.
•Vær forsigtig, når du bruger trådløse enheder, hvis du har en pacemaker eller andet følsomt, elektronisk
redningsudstyr, da denne enhed udsender radiosignaler.
Brugervejledning: Se brugervejledningen med instruktioner om, hvordan produktet anvendes. Fejlafhjælpning: Besøg
www.trust.com/15902 for at finde opdaterede, ofte stillede spørgsmål, drivere og instruktionsmanualer. Registrer dig på
www.trust.com/register for at få en omfattende service. Sikkerhedsregler: Åbn eller reparer aldrig apparatet selv.Anvend ikke apparatet i
fugtige omgivelser. Rengør apparatet med en tør klud. CE: Dette produkt imødekommer de grundlæggende krav og andre relevante
betingelser i gældende europæiske direktiver. Konformitetserklæringen (Declaration of Conformity (DoC)) er tilgængelig på
www.trust.com/15902/manuals. WEEE: Hvis muligt, bør du bortskaffe apparatet på et genbrugscenter. Kasser ikke apparatet sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Garanti & copyright: Dette produkt har en toårs produktgaranti, som er gyldig fra købsdatoen. Besøg
www.trust.com/warranty for yderligere information. Det er forbudt at reproducere ethvert indhold af denne instruktionsmanual uden tilladelse
fra Trust International B.V.

Deutsch
1
Produktinformationen
A: Linke Maustaste
B: Radtaste/4-Wege-Scrollrad
C: Rechte Maustaste
D: Status-LED (DPI)
E: DPI-Taste (800 dpi–1600 dpi)
F: Taste 4 (zurück im Browser)
G: Taste 5 (weiter im Browser)
H: USB-Empfänger
i
Anschließen des Geräts
Öffnen Sie das Batteriefach.
Legen Sie die Batterien ein.
Schalten Sie die Maus ein.
Schließen Sie den USB-Empfänger an.
1
2
3
4
Installation der Software
Legen Sie die CD-ROM ein.
Starten Sie die Installation.
Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf dem Bildschirm.
5
7
6
Konfiguration der Maus
Öffnen Sie „Systemeinstellungen“.
Öffnen Sie „Trust Mouse“.
8
9
Anpassen der Mauseinstellungen
Belegung der Tastenfunktionen
Einstellungen des 4-Wege-Scrollrads
Einstellungen der Mausgeschwindigkeit
10
11
12
Allgemein
– Damit das Gerät korrekt funktioniert, muss die Software installiert werden.
– Drücken Sie die Reset-Taste der Maus nur, wenn beim Trust Mac-Treiber Fehler auftreten. Oder starten Sie iMac
neu.

2
Funkleistung
•Mögliche Ursachen für die Beeinträchtigung der Funkleistungsfähigkeit sind u. a:
– Metallgegenstände in der Nähe des Adapters oder zwischen dem Adapter und einem anderen Gerät
– Leere Batterien
– Andere Funkgeräte in der Nähe
– Der Empfang ist beeinträchtigt, wenn die Signale durch Wände und Böden aus Beton gesendet werden.
•Lösung
– Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, um den Adapter an einer anderen Stelle zu platzieren.
– Legen Sie neue Batterien ein.
– Wählen Sie einen anderen Kanal aus, oder entfernen Sie die anderen Funkgeräte.
Energieversorgung
•Verwenden Sie für eine optimale Leistung des Geräts NiMH-Akkus der Größe AA.
•Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
•Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien die geltenden Bestimmungen.
Warnhinweise
•Gerät der LASERKLASSE II. Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl.
Funkbetrieb
•Es sind immer mehr kabellose Produkte erhältlich (z. B. in den Bereichen Video, Audio oder Computer), die im selben
Frequenzbereich wie dieses Gerät betrieben werden. Dadurch kann dieses Gerät möglicherweise in seiner
Funktionalität beeinträchtigt werden oder sich störend auf andere kabellose Produkte auswirken. Diese
Auswirkungen können nur eingeschränkt werden, indem die Abstände zwischen den einzelnen Geräten beachtet
und eventuell andere Kanäle ausgewählt werden.
•Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen Geräten
abhängig sind, lassen Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten, da es Funksignale aussendet.
Anleitung: Anweisungen zur Verwendung des Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch. Problembehandlung: Die aktuellen FAQ, Treiber
und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15902. Registrieren Sie sich unter www.trust.com/register, um den umfassenden Service in
Anspruch nehmen zu können. Sicherheitshinweise: Öffnen Sie das Gerät nicht, und führen Sie keine Reparaturen daran aus. Verwenden Sie
das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. CE: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie
unter www.trust.com15902/manuals nachlesen. WEEE: Geben Sie das Gerät möglichst bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht im
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Garantie und Copyright: Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die
Garantiefrist beginnt am Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. Die vollständige oder auszugsweise
Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.

Eλληνικά
1
Πληροφορίες προϊόντος
A: Αριστερό πλήκτρο
B: Πλήκτρο τροχού / Ανακλινόμενος τροχός κύλισης
C: Δεξί πλήκτρο
D: Ένδειξη LED για τα DPI
E: Διακόπτης αλλαγής DPI (800dpi-1600dpi)
F: 4οπλήκτρο ("πίσω" στο πρόγραμμα περιήγησης)
G: 5οπλήκτρο ("εμπρός" στο πρόγραμμα περιήγησης)
H: Δέκτης USB
i
Σύνδεση της συσκευής
Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών
Τοποθετήστε τις μπαταρίες
Ενεργοποιήστε το ποντίκι
Συνδέστε το δέκτη USB
1
2
3
4
Λογισμικό εγκατάστασης
Τοποθετήστε το CD-ROM
Αρχίστε την εγκατάσταση
Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης στην οθόνη
5
7
6
Διαμόρφωση ρυθμίσεων του ποντικιού
Ανοίξτε τις επιλογές συστήματος
Ανοίξτε το Trust Mouse (ποντίκι Trust)
8
9
Προσαρμογή ρυθμίσεων ποντικιού
Αντιστοίχιση λειτουργιών σε πλήκτρα
Ρυθμίσεις κύλισης με ανάκλιση
Ρυθμίσεις ταχύτητας ποντικιού
10
11
12
Γενικά
- Απαιτείται εγκατάσταση λογισμικού για τη σωστή λειτουργία.
- Χρησιμοποιήστε το κουμπί επαναφοράς στο ποντίκι, μόνον εάν αποτύχει το πρόγραμμα οδήγησης της Trust για
Mac. Ή εκτελέστε επανεκκίνηση του iMac.

2
Επιδόσεις ασύρματου δικτύου
•Η απόδοση του ασύρματου δικτύου ενδέχεται να περιορίζεται από:
- Μεταλλικά αντικείμενα που βρίσκονται κοντά ή μεταξύ του πομπού και του δέκτη.
- Από κενές μπαταρίες.
- Άλλες συσκευές που ενδεχομένως να βρίσκονται κοντά.
- Από περιορισμένη λήψη σήματος, όταν αυτό διέρχεται από τσιμεντένιους τοίχους και πατώματα.
•Λύση
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης για να μετακινήσετε τον προσαρμογέα σε διαφορετική θέση.
- Αντικαταστήστε τις μπαταρίες .
- Επιλέξτε ένα διαφορετικό κανάλι ή αφαιρέστε τις άλλες ασύρματες συσκευές.
Ενέργεια
•Για καλύτερη απόδοση να χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA NiMH.
•Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες που συνοδεύουν τη συσκευή και μην τις ρίχνετε στη φωτιά ποτέ.
•Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς όταν απορρίπτετε μπαταρίες.
Προειδοποιήσεις
•Συσκευή ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ II. Ποτέ να μην κοιτάζετε απευθείας τη δέσμη ακτίνα!
Ασύρματο
•Στην αγορά κυκλοφορούν αυτή τη στιγμή όλο και περισσότερα ασύρματα προϊόντα (βίντεο, συστήματα ήχου,
υπολογιστές κ.λπ.) που λειτουργούν στο ίδιο εύρος συχνοτήτων με τη συσκευή αυτή. Ως εκ τούτου, ενδέχεται η
λειτουργία του προϊόντος να περιορίζεται από άλλα ασύρματα προϊόντα ή να περιορίζει τη δική τους λειτουργία.
Αυτό αποφεύγεται αποκλειστικά με την προσεκτική επιλογή των αποστάσεων μεταξύ των προϊόντων και, όταν είναι
δυνατόν, με την αλλαγή καναλιών.
•Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή άλλη ηλεκτρονική συσκευή υποστήριξης της ζωής, να προσέχετε ιδιαίτερα όταν
χρησιμοποιείτε ασύρματες συσκευές, διότι εκπέμπουν σήματα ραδιοσυχνοτήτων.
Εγχειρίδιο χρήσης: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης για οδηγίες σχετικά με τη χρήση του προϊόντος. Αντιμετώπιση προβλημάτων:
Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.trust.com/15902 για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης και οδηγίες
χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε τα στοιχεία σας στη διεύθυνση www.trust.com/register.
Οδηγίες για την ασφάλεια: Ποτέ μην ανοίγετε και μην επισκευάζετε τη συσκευή οι ίδιοι.Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον με
υγρασία. Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί. CE: Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των
ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) υπάρχει διαθέσιμη στην ιστοσελίδα www.trust.com/15902/manuals.
WEEE: Εάν είναι δυνατόν, η απόρριψη της συσκευής θα πρέπει να γίνεται σε κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα: Σε αυτό το προϊόν παρέχεται εγγύηση 2 ετών, η οποία αρχίζει να ισχύει από την
ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.trust.com/warranty. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή
οποιουδήποτε μέρους του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, χωρίς την άδεια της Trust International B.V.

English
1
Product information
A: Left button
B: Wheel button / Tilt scroll wheel
C: Right button
D: DPI status LED
E: DPI switch (800dpi-1600dpi)
F: 4th button (browser back)
G: 5th button (browser forward)
H: USB receiver
Connecting Device
Open battery compartment
Insert batteries
Turn on mouse
Connect USB receiver
Installation Software
Put in CD-ROM
Start Installation
Follow installation instructions on screen
Configuration Mouse
Open System Preferences
Open Trust Mouse
Adjusting Mouse Settings
Button function assignment
Tilt Scroll settings
Mouse Speed settings
General
- Software installation is needed for correct function.
- Use reset button on mouse only if Trust Mac driver fails. Or reboot iMac.
6
7
12
11
10
4
3
i
9
8
5
2
1

2
Wireless performance
•Reduced wireless performance can be caused by:
- Metal objects close to or between the adapter and the other device.
- Empty batteries.
- Other wireless devices close by.
- The reception is limited when the signal must pass through concrete walls and floors.
•Solution
Use an extension cable to move the adapter to a different location.
- Replace the batteries.
- Select a different channel or remove the other wireless devices.
Energy
•For the best performance, use rechargeable AA NiMH batteries.
•Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
•Observe local regulations when disposing of batteries.
Warnings
•LASER CLASS II device. Never look directly into the beam!
Wireless
•There are an increasing number of wireless products (video, audio, computer, etc.) which work in the same frequency
range as this device. It may, therefore, be possible that the functionality of this product is limited by or is limiting for
other wireless products. This can only be avoided by paying attention to the distance between products and, where
possible, by changing channels.
•Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-saving, sensitive
electronic equipment, because this device transmits radio signals.
Trouble shooting: See www.trust.com/15902 for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive service, register at
www.trust.com/register. Safety instructions: Before use, read safety information at www.trust.com/safety. Only use this device as indicated in
the user’s guide. Device is intended for home or office use, except when otherwise indicated. Do not open or repair this device. Do not use the
device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth. CE: This device meets the essential requirements and other relevant
conditions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15902/manuals.
WEEE: If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste. Warranty & copyright:
This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. It is
forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.

Español
1
Información sobre el producto
ABotón izquierdo
B: Rueda de desplazamiento vertical y horizontal (Tilt
Scroll)
C: Botón derecho
D: LED indicador de estado DPI
E: Conmutador de resolución DPI (800dpi-1600dpi)
F: 4obotón (volver atrás en el navegador)
G: 5obotón (ir adelante en el navegador)
H: Receptor USB
i
Conexión de periféricos
Abra el compartimiento de las pilas
Inserte las pilas
Encienda el ratón
Conecte el receptor USB
1
2
3
4
Instalación del Software
Inserte el CD-ROM
Inicie la instalación
Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla
5
7
6
Configuración del ratón
Vaya al menú Preferencias del sistema
Haga clic en la opción Trust Mouse
8
9
Ajuste de las configuraciones del ratón
Asignación de funciones a los botones
Rueda de desplazamiento e inclinación (Tilt Scroll)
Velocidad del ratón
10
11
12
Generalidades
- Para que el ratón funcione adecuadamente es necesario instalar el software.
- Use el botón de restauración del ratón solo en caso de que falle el controlador Trust Mac. O reinicie iMac.

2
Funcionamiento inalámbrico
•El desempeño de la función inalámbrica puede verse perturbado por:
- Objetos metálicos en el entorno o entre el adaptador y el otro dispositivo.
- Pilas descargadas.
- Otros dispositivos inalámbricos en el entorno.
- La recepción se ve limitada cuando la señal debe atravezar paredes o suelos de concreto.
•Solución
Use un cable de extensión para cambiar de lugar el adaptador.
- Sustituya las pilas.
- Seleccione un canal differente o retire el otro dispositivo inalámbrico.
Energía
•Para un óptimo funcionamiento, use pilas recargables AA NiMH.
•No recargue nunca las pilas suministradas ni las tire al fuego.
•Observe las normas establecidas para el deshecho de las pilas.
Advertencias
•Dispositivo LÁSER CLASE II. ¡No mire nunca directamente al haz!
Inalámbrico
•Un gran número de aparatos inalámbricos (vídeo, audio, ordenador, etc.) funcionan en el mismo rango de frecuencia
de este dispositivo. Por eso, es posible que su funcionamiento se vea limitado por otros dispositivos inalámbricos o
que éste interfiera en el funcionamiento de los demás. La única forma de evitarlo es prestando atención a la distancia
entre los productos y, si es posible, cambiar los canales.
•Tenga cuidado al usar dispositivos inalámbricos si usa un marcapasos o cualquier otro aparato médico sensible a los
equipos electrónicos ya que este producto transmite señales de radio.
Manual de instrucciones: Consulte las instrucciones de uso del producto en el manual del usuario. Resolución de problemas: Vaya a
www.trust.com/15902 y consulte las FAQs, los controladores y los manuales de instrucción más actualizados. Para un mayor servicio regístrese
en www.trust.com/register. Instrucciones de seguridad: No abra nunca este dispositivo ni lo repare usted mismo.No use este dispositivo en
lugares húmedos. Limpie el dispositivo con un paño seco. CE: Este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras condiciones
relevantes de la normativa europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15902/manuals. WEEE:
De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No lo tire junto con los residuos domésticos. Garantía y propiedad
intelectual: Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite www.trust.com/warranty si desea
obtener más información. Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust
International B.V.

Français
1
Description du produit
A : Bouton de gauche
B : Molette-bouton / Molette inclinable de défilement
C : Bouton de droite
D : Voyant de statut ppp
E : Sélecteur ppp (800 ppp-1600 ppp)
F : 4ebouton (page préc. navigateur)
G : 5ebouton (page suiv. navigateur)
H : Récepteur USB
i
Connexion du périphérique
Ouvrez le compartiment des piles.
Insérez les piles.
Allumez la souris.
Branchez le récepteur USB.
1
2
3
4
Logiciel d'installation
Insérez le CD-ROM.
Lancez l'installation.
Suivez les instructions d'installation s'affichant à l'écran.
5
7
6
Configuration de la souris
Ouvrez les préférences du système.
Sélectionnez la souris Trust.
8
9
Réglage de la configuration de la souris
Attribution des fonctions des boutons
Configuration de la molette inclinable
Configuration de la vitesse de la souris
10
11
12
Généralités
- L'installation du logiciel est indispensable au bon fonctionnement du périphérique.
- Utilisez le bouton de réinitialisation de la souris uniquement si le pilote Trust Mac ne fonctionne pas. Ou
redémarrez l'iMac.
Table of contents
Languages:
Other Trust Mouse manuals

Trust
Trust GXT 121 ZEEBO Setup guide

Trust
Trust GXT14 Instructions for use

Trust
Trust MI-5500X User manual

Trust
Trust MI-3500X User manual

Trust
Trust MI-4530p User manual

Trust
Trust MI-2650MP User manual

Trust
Trust GM-4200 User manual

Trust
Trust MI-2540D User manual

Trust
Trust 450L User manual

Trust
Trust AMI MOUSE 250S MINI Installation and operating instructions

Trust
Trust MI-2950R User manual

Trust
Trust 350B User manual

Trust
Trust GXT 33 User manual

Trust
Trust Ami Mouse Wireless 200 User manual

Trust
Trust Ture User manual

Trust
Trust GXT 144 REXX User manual

Trust
Trust 350CW User manual

Trust
Trust 350WL User manual

Trust
Trust AMI 250S User manual

Trust
Trust AMI 300 User manual