manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trust
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Trust 411E User manual

Trust 411E User manual

TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB
Figuur 1
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
UK
Introduction
These instructions are for users of the TRUST 411E PORT USB POWER HUB. This hub allows you to
increase the number of USB ports on your desktop PC or notebook, so that you can connect external
USB devices, such as a USB CD-writer or hard disk to your computer. This hub can only be used with
USB 1.1 devices.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at
www.trust.com/13474/ce.
Safety
1. Disconnect the plug from the mains supply before cleaning the hub. Do not use a liquid cleaner
or a spray to clean the hub. Clean the hub with a damp cloth.
2. Do not use the hub near water.
3. Make sure nothing is placed on the power cable. Do not place the hub where the cable can
become worn.
4. Do not repair the hub yourself. The hub may only be repaired by qualified personnel.
Component description
See figure 1 at the bottom of the page.
Description Function
A LED Is lit when the hub is connected to a plug socket.
B Power connection Connect the power cable here.
C USB port Connect the USB cable which is connected to your computer here.
D LED Is lit when the USB cable has been connected to the hub.
E LEDs Are lit when a device is connected to it.
F USB port Connect your USB device here.
Use
1. Insert the plug into the plug socket and the power plug into the power connection on the hub (B,
figure 1).
2. The LED (A, figure 1) will be lit.
3. Insert the USB cable into the USB port (C, figure 1) and insert the other end of the cable into
your computer’s USB port. The hub is “Hot swappable”. This mean that you do not have to turn
your computer off to connect or disconnect the hub from your computer.
4. A generic USB hub will be automatically detected and installed.
5. The hub is now ready for use.
6. You can now connect your USB devices to the USB port (C, figure 1).
7. When a device is connected to the hub, the LEDs will be lit (E, figure 1).
You can check the system settings to see whether the hub has been installed correctly. In
Windows 98/Windows ME, click on ‘Start’, point to ‘Settings’ and click on ‘Control Panel’. Double-click
on the ‘System’ icon and click on ‘Universal Serial Bus controllers’ in the ‘Device Manager’ tab. A
generic USB hub will be shown as being installed.
In Windows 2000/Windows XP, click on ‘Start’, point to ‘Settings’ and then click on ‘Control Panel’.
Double-click on the ‘System’ icon and click on ‘Device Manager’ in the ‘Hardware’ tab
and then on ‘USB controllers’. A generic USB hub will be shown as being installed.
When too much power is required, the hub will switch automatically to the external power adapter.
Use on a MAC
Follow the instructions given in the “Use” chapter of these instructions to install and use the hub on a
MAC system.
You can check in the Mac System Profile to see whether the hub has been installed correctly. In MAC
OS X, click on the Apple icon – Recent Components – Apple System Profiler – Devices and Volumes.
A USB HUB will be displayed as being installed.
For MAC OS 9.X, click on the Apple icon (top left of the task bar) - Apple System Profile – Devices and
Volumes. A USB HUB will be displayed as being installed.
Troubleshooting
Problem Cause Possible solution
The USB cable has not been
connected correctly to the
computer’s USB port.
Connect the USB cable correctly to a
free USB port on your computer.
The USB hub does
not work.
Your computer’s USB port is
disabled in the BIOS.
Activate the USB port in the BIOS. See
the instruction manual provided with
your computer for instructions on how to
do this.
The USB hub does
not work in
Windows 95.
Windows 95 does not support
USB.
Only install the USB hub in Windows 98
or later releases. Also check to see
whether the USB port has been installed
correctly.
The problem is not
listed here.
The latest FAQ’s are available on
the Internet.
Go to http://www.trust.com/usb for
FAQs.
The USB port does
not work.
The port requires too much
electricity.
Connect the device directly to your
computer.
If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care
Centres (see table in bottom right-hand corner). Please have the following information available: the
article number (in this case 13474 or 13475 for the UK version), a good description of what is not
working and precisely when the problem occurs.
DE
Einleitung
Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB. Dieser
Hub kann dazu verwendet werden, die Anzahl an USB-Ports auf dem Desktop-Computer oder
Notebook zu vergrößern. Mit ihm können Sie Ihre externen USB-Geräte, wie z.B. einen USB-CD-
Brenner, problemlos an Ihren Computer anschließen. Dieser HUB eignet sich ausschließlich zur
Verwendung mit USB-1.1-Geräten.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der
gültigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/13474/ce nachlesen.
Sicherheitshinweise
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie den Hub reinigen. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Reinigen Sie den Hub mit einem feuchten Tuch.
2. Benutzen Sie den Hub nicht in der Nähe von Wasser.
3. Achten Sie darauf, das nichts auf dem Stromkabel steht. Stellen Sie den Hub nicht an eine
Stelle, wo das Kabel verschleißen kann.
4. Reparieren Sie den Hub nicht selbst. Reparaturen an diesem Hub dürfen ausschließlich von
qualifizierten Servicetechnikern ausgeführt werden.
Erläuterung der Elemente
Siehe Abbildung 1 unten auf dieser Seite.
Beschreibung Funktion
A LED Fängt an zu leuchten, wenn der Hub an die Steckdose angeschlossen
ist.
B Netzanschluss Hier muss die Stromversorgung angeschlossen werden.
C USB-Port Dieser Port wird durch das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer
verbunden.
D LED Fängt an zu leuchten, wenn der Hub an das USB-Kabel
angeschlossen ist.
E LEDs Fängt an zu leuchten, wenn ein Gerät daran angeschlossen wird.
F USB-Port An diesen Port wird ein USB-Gerät angeschlossen.
Gebrauch
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und den Stromversorgungstecker in den
Netzanschluss des Hubs (Bauf Abb. 1).
2. Die LED (Aauf Abb. 1) fängt an zu leuchten.
3. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Port (Cauf Abb. 1) an und stecken Sie
das andere Ende des Kabels in den USB-Port des Computers.. Der Hub ist aktiv austauschbar
(hot swappable). Das bedeutet, dass Sie den Computer zum Anschließen oder Abkoppeln des
Hubs nicht auszuschalten brauchen.
4. Ein allgemeiner USB-Hub wird automatisch entdeckt und installiert.
5. Der Hub ist einsatzbereit.
6. Die USB-Geräte können dann an den USB-Port (Cauf Abb. 1) angeschlossen werden.
7. Wenn Sie ein Gerät an den Hub anschließen, fängen die LEDs (Eauf Abb. 1) an zu leuchten.
In den Systemeinstellungen lässt sich kontrollieren, ob der Hub vorschriftsgemäß installiert wurde. Bei
Win98/WinME wählen Sie dazu „Start”, „Einstellungen” und dann „Systemsteuerung”. Dort klicken Sie
auf „System” und dann auf der Registerkarte „Gerätemanager” auf „USB-Controller”. Dort muss ein
allgemeiner USB-Hub installiert sein.
Bei Win2000/WinXP wählen Sie „Start”, „Einstellungen” und dann „Systemsteuerung”. Dort klicken Sie
auf „System” und dann auf der Registerkarte „Hardware” auf „Gerätemanager” und danach auf „USB-
Controller”. Dort muss ein allgemeiner USB-Hub installiert sein. Wenn zu viel Strom verbraucht wird,
geht der Hub automatisch zum Einsatz des externen Netzadapters über.
Gebrauch mit einem Mac-Computer
Für den Gebrauch und die Installation auf einem Mac können Sie die Anweisungen im Kapitel
„Gebrauch“ dieser Anleitungen befolgen.
Im Systemprofil des Mac lässt sich kontrollieren, ob der Hub vorschriftsgemäß installiert wurde. Unter
Mac OS X klicken Sie dazu auf das Apfelsymbol und dann auf Benutzte Objekte – AppleSystemProfiler
– Geräte und Volumes. Dort muss ein HUB installiert sein.
Unter Mac OS 9.X wählen Sie das Apfelsymbol (links oben auf der Taskleiste) – Systemprofil – Geräte
und Volumes. Dort muss ein HUB installiert sein.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das USB-Kabel ist nicht richtig an
den USB-Port des Computers
angeschlossen.
Schließen Sie das Kabel
vorschriftsgemäß an einen freien USB-
Port des PC an.
Der USB-Hub
funktioniert nicht.
Der USB-Port des Computers ist
im BIOS deaktiviert.
Aktivieren Sie den USB-Port im BIOS.
Lesen Sie in der Anleitung des
Computers nach, wie man das macht.
Der USB-Hub
funktioniert unter
Windows 95 nicht.
Windows 95 bietet keine
vollständige USB-Unterstützung.
Installieren Sie den USB-Hub nur unter
Windows 98 oder höher. Überprüfen Sie
dabei auch, ob der USB-Port richtig im
Computer installiert ist.
Das Problem wird
hier nicht genannt.
Die neueste Version der FAQ
steht im Internet zur Verfügung.
Unter http://www.trust.com/usb können
Sie die FAQ nachlesen.
Der USB-Port
funktioniert nicht.
Der Strombedarf des betreffenden
Ports war zu hoch.
Schließen Sie das Gerät direkt an den
Computer an.
Wenn das Problem mit Hilfe der vorgeschlagenen Lösungen nicht behoben werden kann, wenden Sie
sich an eine der Trust-Kundenbetreuungsstellen (siehe Tabelle rechts unten). Die folgenden Angaben
sollten Sie in jedem Fall zur Hand haben: die Artikelnummer (in diesem Fall 13474, für die UK-Version
13475) und eine genaue Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht funktioniert.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
Figuur 1
TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
FR
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du « TRUST 411E 4PORT USB 2.0 POWER HUB ». Le hub sert
à augmenter le nombre de ports USB 2.0 de votre PC de bureau ou votre ordinateur portable et à
brancher ainsi très facilement vos périphériques USB 2.0 – par exemple votre graveur de CD USB 2.0
ou votre disque dur externe – sur votre ordinateur. Ce hub s’utilise uniquement avec des appareils USB
1.1.
Ce produit répond aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à
www.trust.com/13474/ce.
Sécurité
1. Retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer le hub. N’utilisez pas de produits nettoyants
liquides ou de bombes aérosol. Essuyez le hub à l’aide d’un chiffon humidifié.
2. N’utilisez pas le hub à proximité d’eau.
3. Assurez-vous que rien ne se trouve sur le câble d’alimentation. Ne placez pas le hub dans un
endroit où le câble peut être sujet à usure.
4. Ne réparez pas le hub vous-même. L’appareil ne peut être entretenu que par du personnel
qualifié.
Description des composants
Voir Fig.1 en bas de la page.
Description Fonction
A Témoin LED S’allume quand le hub est relié à la prise murale.
B Connexion courant Connectez ici le câble d’alimentation.
C Port USB Connectez ici le câble USB accompagnant le produit et venant de
votre ordinateur.
D Témoin LED S’allume quand le hub est connecté au câble USB.
E Témoin LED Elles s'allumeront quand un appareil sera connecté.
F Port USB Connectez ici votre appareil USB.
Utilisation
1. Insérez la prise dans la prise murale et la fiche d’alimentation dans la connexion de courant du
hub (B dans la Fig.1).
2. Le témoin lumineux (A dans la Fig.1) s’allume.
3. Connectez le câble USB 2.0 accompagnant le produit au port USB (C dans la Fig. 1) et insérez
l’autre extrémité du câble dans le port USB 2.0 de votre ordinateur. Le hub est « hot-
swappable », ce qui signifie qu’il n’est pas nécessaire d’éteindre l’ordinateur pour connecter le
hub à l’ordinateur ou le déconnecter.
4. Un hub USB générique est automatiquement détecté et installé.
5. Le hub est prêt à l’emploi.
6. Vous pouvez à présent connecter vos appareils USB au port USB (C dans la Fig.1).
7. Lorsque vous connecterez un appareil à la station, les LED s'allumeront. (E dans la Fig. 1).
Vous pouvez vérifier dans les paramètres système si le hub a été correctement installé. Dans
Win98/WinME, allez à Démarrer, Paramètres et puis Panneau de configuration. Cliquez sur Système,
puis sur Contrôleurs USB dans l’onglet Gestionnaire de périphériques. Un hub USB générique est
installé.
Dans Win2000/WinXP, allez à Démarrer, Paramètres et puis Panneau de configuration. Cliquez
ensuite sur Système. Dans l’onglet Matériel, cliquez sur Gestionnaire de périphériques et puis sur
Contrôleurs USB. Un hub USB générique est installé.
Lorsque trop de courant est demandé, le hub passe automatiquement à l’utilisation de l’adaptateur de
courant externe.
Utilisation avec ordinateur MAC
Pour l’installation et l’utilisation sur un ordinateur MAC, suivez les instructions du chapitre « Utilisation »
de ce manuel.
Vous pouvez vérifier dans le profil système du MAC si le hub a été correctement installé. Sous MAX
OS X, allez au pictogramme Apple – éléments récents – Apple System Profiler – Equipements
Volumes. Un hub USB est installé.
Sous MAX OS 9.X, sélectionnez le pictogramme Apple (en haut à gauche de votre barre de tâches) –
profil système Apple – équipements volumes. Un hub USB est installé.
Dépannage
Problème Cause Solution possible
Le câble USB n’est pas
correctement branché sur le port
USB du PC.
Connectez le câble USB correctement
au port USB libre de votre PC.
Le hub USB ne
fonctionne pas.
Le port USB de votre ordinateur
est désactivé dans le BIOS.
Activez le port USB dans le BIOS.
Consultez le manuel de votre ordinateur
pour connaître la procédure à suivre.
Le hub USB ne
fonctionne pas
dans Windows 95.
Windows 95 ne prend pas en
charge USB.
N’installez le hub USB que dans
Windows 98 ou plus. Contrôlez
également si le port USB est
correctement installé dans votre
ordinateur.
Le problème n’est
pas décrit ici.
La dernière mise à jour de la FAQ
est disponible sur Internet.
Allez à http:///www.trust.com/usb pour la
FAQ.
Le port USB ne
fonctionne pas.
Le port a demandé trop de
courant.
Connectez l’appareil directement à
l’ordinateur.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez l’un des Centres Service
Clients de Trust (voir tableau en bas à droite). Dans tous les cas, nous vous demandons de tenir les
informations suivantes à portée de la main : le numéro d’article, dans ce cas : 13474 of 13475 pour la
version R-U, une description précise du dysfonctionnement et une description précise du moment où le
problème survient.
IT
Introduzione
Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto "TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB". Con
lo hub è possibile espandere il numero delle porte USB del computer desktop o del computer
notebook. In tal modo sarà possibile collegare al computer le apparecchiature USB esterne, come per
es. un masterizzatore o un disco rigido USB. Allo hub possono venire collegate esclusivamente le
periferiche USB 1.1.
Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute
nelle vigenti Direttive europee. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile presso il seguente
indirizzo Internet: www.trust.com/13474/ce.
Norme di sicurezza
1. Togliere la spina dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia dello hub. Non utilizzare
detergenti liquidi o prodotti in spray. Pulire lo hub con un panno umido.
2. Non utilizzare lo hub in prossimità di acqua.
3. Accertarsi che non vi sia nulla sul cavo di alimentazione. Non utilizzare lo hub in un luogo in cui
il cavo si può usurare.
4. Non tentare di riparare da soli lo hub. Il presente apparecchio deve venire riparato e
manutenzionato esclusivamente da personale qualificato a tale scopo.
Descrizione dei componenti
Vedere la fig. 1 riportata in calce alla pagina.
Descrizione Funzione
A Spia LED Si illumina quando lo hub è collegato alla rete elettrica.
B Presa elettrica di
collegamento
Permette di collegare l'alimentazione elettrica.
C Porta USB Collegare a questa porta il cavo USB fornito in dotazione al prodotto
proveniente dal computer.
D Spia LED Si illumina nel caso in cui lo hub sia collegato al cavo USB.
E Spia LED Si illumina quando vi si collega un dispositivo.
F Porta USB Collegare a questa porta la periferica USB desiderata.
Utilizzo
1. Inserire la spina elettrica nella presa elettrica e collegare quindi il connettore di alimentazione
alla presa di collegamento elettrica dello hub (indicata con "B" nella fig. 1).
2. La spia LED (indicata con "A" nella fig. 1) si illuminerà.
3. Collegare il cavo USB fornito in dotazione al prodotto alla porta USB (indicata con "C" nella fig.
1) e inserire l'altro capo del cavo in una porta USB del computer disponibile. Lo hub è una
periferica c.d. “hot swappable”: ciò significa che non è necessario spegnere il computer per
collegare o scollegare il prodotto.
4. Il sistema rileverà e provvederà a installare automaticamente una periferica del tipo "Generic
USB hub".
5. Lo hub è adesso pronto all'uso.
6. Adesso sarà possibile collegare le periferiche USB alla porta USB (indicata con "C" nella fig .1).
7. LED si accendono quando si collega un dispositivo all'hub (indicata con "E" nella fig. 1).
È possibile controllare se lo hub è stato installato in maniera corretta aprendo le impostazioni di
sistema, in Win98 / WinME selezionando "Avvio, Impostazioni, Pannello di controllo". Fare quindi
doppio clic sull'icona denominata "Sistema", selezionare successivamente la scheda denominata
"Gestione periferiche" e fare clic sull'opzione "USB controllers": qui sarà visibile una periferica
denominata "Generic USB hub".
In Win2000 / WinXP, selezionare "Start, Impostazioni" e quindi " Pannello di controllo". Fare quindi
doppio clic sull'icona denominata "Sistema", selezionare successivamente la scheda denominata
"Hardware" e all'interno di essa fare clic sul pulsante "Gestione periferiche" e quindi fare clic
sull'opzione "USB controllers": qui sarà visibile una periferica denominata "Generic USB hub".
Quando viene richiesta una quantità troppo grande di corrente, lo hub passerà automaticamente
all'utilizzo dell'alimentatore esterno.
Utilizzo su sistemi MAC
Per l'utilizzo e l'installazione su sistemi MAC si consiglia di seguire le istruzioni riportate al capitolo
"Utilizzo" contenuto nel presente manuale.
È possibile controllare se lo hub è stato installato in maniera corretta aprendo lo "Apple System
Profiler" del sistema MAC: nel sistema operativo MAX OS X fare clic sull'icona del menù "Mela" e
selezionare l'opzione "Elementi recenti – Apple System Profiler – Dischi e volumi". Qui sarà visibile una
periferica hub.
Nel sistema operativo MAC OS 9.X, selezionare invece l'icona del menù "Mela" (presente nella parte in
alto a sinistra dello schermo) e quindi l'opzione "Apple System Profiler – Dischi e volumi". Qui sarà
visibile una periferica hub.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Possibile soluzione
Il cavo USB non è stato collegato
correttamente alla porta USB del PC.
Collegare correttamente il cavo USB alla
porta USB disponibile del computer.
Lo HUB USB non
funziona.
La porta USB è disattivata nel BIOS
del computer.
Attivare la porta USB nel BIOS. Consultare
eventualmente il manuale del computer in
uso per ulteriori informazioni a riguardo.
Lo HUB USB non
funziona sotto
Windows 95.
Windows 95 non dispone di un
supporto completo dello standard
USB.
Installare lo HUB USB solo su macchine
dotate di sistema operativo Windows 98 o
superiore. Verificare in tal caso che la porta
USB sia stata installata correttamente sul
sistema.
Il problema occorso
non è descritto in
questa tabella.
L'aggiornamento più recente delle c.d.
"FAQ" (le domande e risposte più
frequenti) è disponibile su Internet.
Visitare la pagina presente all'indirizzo
http://www.trust.com/usb per le c.d. FAQ.
La porta USB non
funziona.
La porta ha richiesto troppa energia. Collegare la periferica direttamente al
computer.
Nel caso in cui queste soluzioni non siano in grado di risolvere i problemi del prodotto, rivolgersi a uno
dei Centri di Assistenza Clienti Trust (vedere la tabella riportata in fondo a destra). Si prega in ogni
caso di tenere a portata di mano le seguenti informazioni: il codice articolo del prodotto (in questo caso
13474 o 13475 per la versione destinata al Regno Unito) e una descrizione ottimale di cosa non
funziona e di quali sono le circostanze che causano tale malfunzionamento.
TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB
Figuur 1
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
ES
Introducción
Este manual va destinado a los usuarios del HUB ‘TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB‘. El HUB
le permite ampliar el número de puertos USB 2.0 de su ordenador de sobremesa o del ordenador
portátil. A través de este HUB usted puede conectar sencillamentemuy fácilmente sus dispositivos USB
externos a su ordenador, por ejemplo, su el grabador USB de CD’s o el disco duro. Este HUB es para
utilización exclusiva de dispositivos USB 1.1.
Este producto cumple con las exigencias esenciales y con las demás disposiciones relevantes de la
normativa europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible para consulta en
www.trust.com/13474/ce.
Normas de seguridad
1. Retire la clavija de la toma antes de limpiar el HUB. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Limpie el HUB con un paño ligeramente humedecido.
2. No utilice el HUB cerca del agua.
3. No coloque ningún objeto sobre el cable de corriente. No utilice el HUB en lugares donde el cable
puede gastarsedeteriorarse.
4. No intente reparar usted mismo el HUB. Sólo el personal cualificado para ello debe hacer el
mantenimiento de este aparato.
Descripción de los elementos
Véase la figura 1 ubicada en la parte inferior de la página.
Descripción Función
A LED Se ilumina al conectar el HUB a la toma.
B Conexión de
alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación.
C Puerto USB Conecte aquí el cable USB adjunto proveniente del ordenador.
D LED Se ilumina al conectar el cable USB al HUB.
E LED Se encenderán cuando se conecte un dispositivo.
F Puerto USB Conecte aquí su dispositivo USB
Utilización
1. Enchufe la clavija de red a la toma de muro y enchufe la clavija de alimentación en la conexión
correspondiente del HUB (B de la fig.1).
2. El LED (A de la fig. 1) se iluminará.
4.3. Conecte el cable USB adjunto al puerto USB de su ordenador (C de la fig. 1) y
conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador. El HUB es un aparato “Hot
swapable”, es decir, que usted no necesita apagar el ordenador para conectarlo o desconectarlo.
4. Un HUB USB genérico Se detectará y se instalaráserá detectado e instalado automáticamente un
,generic USB HUB’.
5. El HUB estará está listo para ser utilizado.
6. A continuación usted podrá conectar sus dispositivos USB al puerto USB (C de la fig.1).
7. Cuando conecte un dispositivo al concentrador, se encenderán los LED (E de la fig. 1).
Después la instalacióninstalar correctamente del HUB, podrá verificarlo en las configuraciones del
sistema. Proceda como sigue. En Win98/WinME, : vaya a Inicio, Configuraciones y Panel de control.
Haga clic en Sistema y luego, en la ficha Administrador de dispositivos, en la opción Controladores
USB. Se instalará un HUB USB genéricoHabrá sido instalado un ‘generic USB HUB’.
En Win2000/WinXP, : vaya a Inicio, Configuraciones y después al Panel de control. Haga clic en
Sistema y luego,en la ficha Hardware, en la opción Administrador de dispositivos. A continuación,
haga clic en Controladores USB. Se instalará un HUB USB genéricoHabrá sido instalado un ‘generic
USB HUB’. CCuando se pide demasiadala demanda de corriente sea muy alta la protección se
activará. La, el HUB pasará automáticamente a utilizar el adaptador de corriente externa.
Utilización en ordenadores MAC
Para el uso y la instalación del HUB en un ordenador MAC siga las instrucciones que se describen en
el capítulo ‘Utilización’ de este manual.
Usted puede verificar la correcta instalacion del HUB en el perfil del sistema MAC. Para ello, vaya
desde el sistema operativo MAX al icono de Apple – Recent Components – Apple System Profile –
Devices and Volumes. Verá que ha sido instalado un HUB USB.
En el sistema operativo MAX 9.X: elija el icono de Apple (esquina superior izquierda de la barra de
tareas) – Apple System Profile – Devices and Volumes. Verá que ha sido instalado un HUB USB.
Tenga en cuenta que los ordenadores personales Mac que ya vienen preparados, como por ejemplo el
iMac, no disponen - de estándar - de un puerto USB 2.0. Si usted quiere utilizar este HUB en uno de
ellos, funcionará como USB 1.1. Estos ordenadores Mac no soportan USB 2.0.
Resolución de problemas
Problema Causa Posible solución
El cable USB no está conectado
correctamente al puerto USB del
ordenador.
Conecte el cable USB correctamente al
puerto USB libre del ordenador.
El HUB USB no
funciona.
El puerto USB del ordenador está
desactivado en el BIOS.
Active el puerto USB en el BIOS in.
Consulte el manual del ordenador al
respecto.
El HUB USB no
funciona en Windows
95.
Windows 95 no soporta totalmente los
dispositivos USB.
Instale el HUB USB únicamente en
Windows 98 o superior. Verifique además
que el puerto USB de su ordenador está
instalado correctamente.
El problema no se
encuentra en este
cuadro.
La última actualización de las FAQ
está disponible en Internet.
Visite http://www.trust.com/usb para
consultar las FAQ.
El puerto USB no
funciona.
El puerto ha pedidodemanda
demasiada corriente.
Conecte el dispositivo directamente al
ordenador.
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver el cuadro abajo a la derecha). Tenga a mano el
número del producto (en este caso 13474 o 13475 para la versión UK) y una descripción exacta de lo
que no funciona y cuáles son las circunstancias en las que se presenta la anomalía.
PL
Wstęp
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników ‘TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB’. Hub
służy do rozszerzania ilości portów USB w stacjonarnym komputerze lub notebooku. Dzięki temu
możesz podłączyćw prosty sposób zewnętrzne urządzenia USB, jak na przykład nagrywarka cd USB
lub twardy dysk. Koncentrator przeznaczony jest do użytku wyłącznie z urządzeniami USB 1.1.
Produkt spełnia główne wymogi oraz pozostałe odpowiednie zasady obowiązujących norm
europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje sięna stronie
www.trust.com/13474/ce.
Środki bezpieczeństwa
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia huba należy odłączyćwtyk z gniazda. Nie
należy używaćśrodków czyszczących w płynie lub aerozolu. Wytrzyj kurz z huba przy pomocy
wilgotnej ściereczki.
2. Nie używaj huba w pobliżu wody.
3. Uważaj, żeby nic nie stało na przewodzie zasilającym. Nie umieszczaj huba w miejscu, gdzie
przewód mógłby sięwytrzeć.
4. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Urządzenie to może zostaćnaprawiane tylko przez
wykwalifikowany personel.
Opis części
Patrz rysunek 1 na dole tej strony.
Opis Funkcja
A Dioda kontrolna Zapala się, kiedy hub jest podłączony do kontaktu
B Złącze zasilania Tutaj podłącz zasilanie.
C Port USB Tutaj podłącz załączony kabel USB wychodzący z komputera.
D Dioda kontrolna Zapala się, kiedy hub jest podłączony do kabla USB.
E Dioda kontrolna Świecąca dioda oznacza, że odpowiednie urządzenie jest podłączone.
F Port USB Tutaj podłącz urządzenia USB.
Użytkowanie
1. Włóżwtyk do gniazdka i wtyk zasilania do złącza zasilania huba (B na rysunku 1).
2. Kontrolka (A na rysunku 1) zacznie sięświecić.
3. Podłącz załączony kabel USB do portu USB (C na rysunku 1) i podłącz
drugi koniec kabla do portu USB w komputerze. Koncentrator jest typu ‘hot swappable’, co
oznacza, że nie trzeba wyłączaćkomputera, aby podłączyćkoncentrator lub go odłączyćod
komputera.
4. Typowy hub USB zostanie automatycznie odszukany i zainstalowany.
5. Koncentrator jest gotowy do użytku.
6. Możesz teraz podłączyćswoje urządzenia USB do portu USB (C na rysunku 1).
7. Kiedy do huba podłączone jest urządzenie, dioda LED będzie sięświecić(E na rysunku 1).
W ustawieniach systemu możesz sprawdzić, czy hub jest prawidłowo zainstalowany. Aby to zrobić,
przejdźw Win98/WinME do Start, ustawienia, a następnie do panelu sterowania. Tam kliknij system, a
następnie w karcie menadżer urządzeńkliknij kontrolery USB. Zainstalowany jest typowy hub USB.
W Win2000/WinXP przejdźdo Start, ustawienia, a następnie do panelu sterowania.
Tam kliknij system, a następnie w karcie sprzęt kliknij menadżer urządzeń, a następnie kliknij kontrolery
USB. Zainstalowany jest typowy hub USB.
Jeśli pobierane będzie zbyt dużo energii, koncentrator automatycznie przechodzi na korzystanie z
zewnętrznego zasilacza.
Korzystanie w komputerze MAC
Zastosuj siędo poleceńz rozdziału „Użytkowanie” tej instrukcji obsługi, aby zainstalowaći korzystaćz
urządzenia w środowisku MAC.
W profilu systemu MAC możesz sprawdzić, czy hub jest prawidłowo zainstalowany. Aby to zrobić,
przejdźw MAX OS X do ikony Apple – obecne elementy - Apple System Profiler – Urządzenia i
woluminy. HUB jest zainstalowany.
W MAX OS 9.X wybierz ikonęApple (jabłuszko w lewej górnej części paska zadań- Apple System
Profiler – urządzenia i woluminy. HUB jest zainstalowany.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
Kabel USB nie jest poprawnie
podłączony do portu USB
komputera.
Podłącz kabel USB do wolnego portu
USB komputera.
Hub USB nie działa.
Port USB komputera jest
wyłączony w BIOSie.
Uaktywnij port USB w BIOS-ie. Sprawdź
w instrukcji obsługi komputera, jak to
należy zrobić.
Hub USB nie działa
z Windows 95.
Windows 95 nie obsługuje w pełni
USB.
Hub USB należy instalowaćtylko w
wersji Windows 98 lub nowszej.
Sprawdźprzy tym, czy port USB jest
prawidłowo zainstalowany w
komputerze.
Problem nie został
tutaj opisany.
Najnowsze odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
znajdująsięna stronie
internetowej
Odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania znajdująsięna stronie
http:///www.trust.com/usb
Port USB nie działa. Port pobiera zbyt dużo prądu. Podłącz urządzenie bezpośrednio do
komputera.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązańnie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu,
skontaktuj sięz jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poniższa
tabela. W każdym razie należy przygotowaćnastępujące dane: numer produktu (w tym przypadku
13474 lub 13475 dla wersji brytyjskiej), dokładny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on występuje.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB
Figuur 1
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
NL
Inleiding
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de ‘TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB ‘. De
hub is te gebruiken om het aantal USB-poorten op uw desktop PC of notebook uit te breiden. Hiermee
kunt u eenvoudig uw externe USB-apparaten, zoals bijvoorbeeld uw USB-cdwriter of harddisk op uw
computer aan te sluiten. Deze HUB is alleen te gebruiken voor USB 1.1 apparaten.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op
www.trust.com/13474/ce.
Veiligheid
1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de hub schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Neem de hub af met een vochtige doek.
2. Gebruik de hub niet in de nabijheid van water.
3. Zorg ervoor dat er niets op het stroomsnoer staat. Zet de hub niet op een plek waar het snoer
kan slijten.
4. Repareer de hub niet zelf. Het apparaat mag alleen worden onderhouden door gekwalificeerd
personeel.
Beschrijving onderdelen
Zie figuur 1 onderaan de pagina.
Omschrijving Functie
A LED Gaat branden als de hub aangesloten is op het stopcontact.
B Stroom aansluiting Hier sluit U de voeding op aan.
C USB-poort Hier sluit U de bijgeleverde USB-kabel komend van uw computer aan.
D LED Gaat branden als de hub is aangesloten op de USB-kabel.
E LED’s Gaan branden als er een apparaat op aangesloten wordt.
F USB-poort Hier sluit U uw USB-apparaat op aan.
Gebruik
1. Steek de stekker in het stopcontact en de voedingsstekker in de stroomaansluiting
van de hub (B in fig.1)
2. De led (A in fig.1) gaat branden.
3. Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort (C in fig. 1) en steek de
andere kant van de kabel in de USB-poort van uw computer. De Hub is “Hot swappable” dit
betekent dat u de computer niet hoeft uit te schakelen om de Hub aan te sluiten of af te
koppelen van de computer.
4. Een generic USB-hub word automatisch gevonden en geïnstalleerd.
5. De hub is klaar voor gebruik.
6. U kunt nu uw USB-apparaten aansluiten op de USB-poort (F in fig. 1)
7. Als u een apparaat aansluit op de hub gaan de led’s branden ( E in fig.1).
Als de hub goed geïnstalleerd is kunt U dat nagaan in de systeeminstellingen, daarvoor gaat U bij
Win98/WinME naar start, instellingen en dan naar configuratiescherm. Daar klikt U op systeem en dan
bij het tabblad apparatenbeheer op USB-controllers. Een generic USB-hub is geïnstalleerd.
Bij Win2000/WinXP gaat U naar start, instellingen en dan naar configuratiescherm.
Daar klikt U op systeem en dan bij het tabblad hardware klikt U op apparatenbeheer
en daarna klikt op USB-controllers. Een generic USB-hub is geïnstalleerd.
Wanneer er teveel stroom wordt gevraagd springt de Hub automatisch over op het gebruik van de
externe voedingsadapter.
Gebruik op MAC Computer
Voor het gebruik en installatie op de MAC volgt u de stappen uit het hoofdstuk “gebruik’’ van deze
handleiding.
Als de hub goed is geïnstalleerd kunt U dat nagaan in het systeem profiel van de MAC, daarvoor gaat
U bij de MAX OS X naar het Apple icoon - recente onderdelen – Apple System Profiler – Apparaten en
volumes. Een HUB is geïnstalleerd.
Bij de MAX OS 9.X kiest u voor het Apple icoon (linksbovenin uw taakbalk) – apple systeemprofiel –
apparaten en volumes. Een HUB is geïnstalleerd.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing
USB-kabel niet goed aangesloten
op de USB-poort van PC.
Sluit de USB-kabel goed aan op de vrije
USB-poort van uw PC.
USB-HUB werkt
niet.
De USB-poort van uw computer is
uitgeschakeld in de BIOS.
Schakel de USB-poort in de BIOS in.
Raadpleeg de handleiding van uw
computer hoe dit te doen.
USB-HUB werkt niet
in Windows 95.
Windows 95 heeft geen volledige
USB-ondersteuning.
Installeer de USB-hub alleen op
Windows 98 of hoger. Controleer daarbij
ook of uw USB-poort in de computer
correct geïnstalleerd staat.
Probleem staat hier
niet bij.
Laatste update van FAQ op
internet beschikbaar
Ga naar http:///www.trust.com/usb voor
FAQ.
USB-poort werkt
niet.
Poort heeft teveel stroom
gevraagd.
Sluit het apparaat direct op de computer
aan.
Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben, neem dan contact op met
één van de Trust Customer Care Centers (zie tabel rechtsonder). U dient de volgende gegevens in
ieder geval bij de hand te hebben: het artikelnummer (in dit geval 13474 of 13475 voor UK versie) en
een goede omschrijving wat en wanneer er precies iets niet werkt.
PT
Introdução
Estas instruções destinam-se a utilizadores do ‘TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB ‘.Este adaptador de
conexão (hub) permite-lhe aumentar o número de portas USB 2.0 do seu computador de secretária ou portátil, de
modo a que possa ligar dispositivos USB 2.0 externos, tais como um disco rígido ou gravador de CDs USB 2.0,
ao computador. Este HUB apenas serve para aparelhos USB 1.1.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias
aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DcC) encontra-se disponível em
www.trust.com/13474/ce.
Segurança
1. Desligue a ficha da fonte de alimentação antes de limpar o adaptador de conexão. Não utilize um
produto de limpeza ou pulverizador para limpar o adaptador de conexão. Limpe o adaptador de conexão
com um pano húmido.
2. Não utilize o adaptador de conexão perto de água.
3. Certifique-se de que nada se encontra colocado sobre o cabo de alimentação. Não coloque o adaptador
de conexão onde o cabo possa tornar-se gasto.
4. Não tente reparar pessoalmente o adaptador de conexão. O adaptador de conexão apenas deverá ser
reparado por pessoal qualificado.
Descrição do componente
Veja a figura 1 na parte inferior da página.
Descrição Função
A Indicador luminoso Acende-se quando o adaptador de conexão é ligado a uma tomada de
corrente fêmea.
B Fonte de
alimentação
Ligue o cabo de alimentação aqui.
C Porta USB Ligue o cabo USB que se encontra ligado ao computador aqui.
D Indicador luminoso Acende-se quando o hub está conectado ao cabo USB.
E Indicador luminoso Acendem quando fica ligado a um dispositivo.
F Porta USB Ligue o seu dispositivo USB aqui.
Utilização
1. Insira a ficha na tomada de corrente fêmea e a ficha de alimentação à fonte de alimentação no adaptador
de conexão (B, figura 1)
2. O indicador luminoso (A, figura 1) será acendido.
3. Insira o cabo USB 2.0 na porta USB (C, figura 1) e a outra extremidade do cabo na porta USB 2.0 do seu
computador. O adaptador de conexão permite trocas em tensão. Isto significa que não terá de desligar a
alimentação do computador para ligar ou desligar o adaptador de conexão do computador.
4. Um adaptador de conexão USB genérico será automaticamente detectado e instalado.
5. O adaptador de conexão encontra-se pronto a ser utilizado.
6. Poderá agora ligar os seus dispositivos USB à porta USB (C na figura 1)
7. Quando liga um dispositivo ao nodo os LEDs acendem (E, figura.1).
Poderá verificar as definições de sistema para se certificar de que o adaptador de conexão foi correctamente
instalado. Em Windows 98/Windows ME, faça clique em “Iniciar”, aponte para “Definições” e faça clique
em “Painel de controlo”. Faça duplo clique no ícone “Sistema” e em “Controladores USB (Universal
Serial Bus)” no “Gestor de Dispositivos”. Será apresentado um adaptador de conexão USB genérico a
ser instalado.
Faça duplo clique no ícone “Sistema” e “Gestor de Dispositivos” no separador “Hardware” e, em seguida, em
“Controladores USB “. Será apresentado um adaptador de conexão USB genérico a ser instalado.
Quando é requerida uma potência muito elevada, o adaptador de conexão passará automaticamente para o
adaptador de alimentação externo.
Utilização num MAC
Siga as instruções apresentadas no capítulo “Utilização” deste manual para instalar e utilizar o adaptador de
conexão num sistema MAC.
Poderá verificar no Perfil de Sistema Mac se o adaptador de conexão foi correctamente instalado. Em MAC OS
X, faça clique no ícone “Apple” – “Recent Components” – “Apple System Profiler” – “Devices and Volumes”. Será
apresentado um adaptador de conexão USB 2.0 a ser instalado.
Em MAC OS 9.X, faça clique no ícone Apple” (parte superior esquerda da barra de ferramentas) – “Apple System
Profile” – “Devices and Volumes”. Será apresentado um adaptador de conexão USB 2.0 a ser instalado.
Resolução de problemas
Problema Causa Solução possível
O cabo USB não foi correctamente
ligado à porta USB do computador.
Ligue o cabo USB correctamente a uma
porta USB livre do seu computador.
O adaptador de
conexão USB não
funciona. A porta USB do seu computador
encontra-se desactivada no BIOS.
Active a porta USB no BIOS. Consulte o
manual de instruções fornecido com o seu
computador para obter instruções sobre
como prosseguir com esta acção.
O adaptador de
conexão USB não
funciona em Windows
95.
Windows 95 não dispõe de um
suporte USB total.
Instale apenas o adaptador de conexão
USB em Windows 98 ou edições mais
recentes. Controle também se a porta USB
no seu computador está correctamente
instalada.
O problema não se
encontra apresentado
nesta lista.
As Perguntas Mais Frequentes mais
recentes encontram-se disponíveis na
Internet.
Para obter as Perguntas Mais Frequentes,
visite o site http:///www.trust.com/usb.
A porta USB não
funciona. A porta requer demasiada
electricidade.
Ligue o dispositivo directamente ao seu
computador.
Caso os problemas subsistam após estas soluções, contacte um dos Centros de Atendimento ao Cliente da
Trust (consulte a tabela no canto inferior direito). Tenha presente as seguintes informações: o número do artigo
(neste caso 13474 ou 13475 para a versão do Reino Unido), uma boa descrição daquilo que não funciona e o
momento exacto da ocorrência do problema.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB
Figuur 1
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
GR
Εισαγωγή
Το παρόν εγχειρίδιο απευθύνεται σε χρήστες του ‘TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB’. Το hub
µπορεί να χρησιµοποιηθεί για να αυξηθεί οαριθµός των θυρών USB στο επιτραπέζιο PC σας ήτο
φορητό σας. Κατά τον τρόπο αυτό µπορείτε να συνδέετε µεαπλό τρόπο στον υπολογιστή σας,
εξωτερικές συσκευές USB, όπως για παράδειγµαµια συσκευή εγγραφής CD ήένα σκληρό δίσκο µε
USB. Το HUB αυτό µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο για συσκευές USB 1.1.
Το παρόν προϊόν συµµορφώνεται µετις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις των
ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η∆ήλωση Συµµόρφωσης (DoC) διατίθεται στο
www.trust.com/13474/ce.
Ασφάλεια
1. Για να καθαρίσετε το hub, αποσυνδέστε πρώτα το ρευµατολήπτη από το ρεύµα. Μην χρησιµοποιείτε
υγρά καθαριστικά ήσπρέι. Καθαρίστε το hub µεένα ελαφρώς βρεγµένο πανί.
2. Μην χρησιµοποιείτε το hub κοντά σε νερό.
3. Φροντίστε να µην ακουµπάει τίποτε στο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τοποθετείτε το hub σε σηµείο
όπου µπορεί να φθαρεί το καλώδιο.
4. Μην επισκευάζετε µόνοι σας το hub. Ησυσκευή µπορεί να επισκευαστεί µόνο από εξειδικευµένο
προσωπικό.
Περιγραφή των εξαρτηµάτων
∆είτε το σχήµα1 στο κάτω µέρος της σελίδας.
Περιγραφή Λειτουργία
A LED Ανάβει, όταν το hub συνδεθεί σε ρευµατοδότη.
B Σύνδεση µετο
ρεύµαΣυνδέστε εδώ το καλώδιο ρεύµατος.
C Θύρα USB Συνδέστε εδώ το καλώδιο USB, το οποίο είναι συνδεδεµένο στον
υπολογιστή σας.
D LED Ανάβει όταν το hub συνδεθεί µετο καλώδιο USB.
E Ενδεικτικές λυχνίες
LED Ανάβουν όταν συνδεθεί κάποια συσκευή.
F Θύρα USB Συνδέστε εδώ τη συσκευή USB.
Χρήση
1. Εισάγετε το ρυµατολήπτη στην πρίζα και το φις τροφοδοσίας στην αντίστοιχη υποδοχή στο hub (B
στο σχήµα1)
2. Το LED (A στο σχήµα1) ανάβει.
3. Συνδέστε το παρεχόµενο καλώδιο USB στη θύρα USB (C στο σχήµα1) και εισάγετε το άλλο άκρο
του καλωδίου στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Το Hub είναι “Hot swappable”, που σηµαίνει ότι
δεν χρειάζεται να απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή για να συνδέσετε ήνα αποσυνδέσετε το hub
µε/από τον υπολογιστή.
4. Ένα hub USB γενικής χρήσης εντοπίζεται και εγκαθίσταται αυτόµατα.
5. Το hub είναι έτοιµογια χρήση.
6. Τώρα µπορείτε να συνδέσετε τις συσκευές USB στη θύρα USB (C στο σχήµα1)
7. Όταν συνδέσετε κάποια συσκευή στον ηλεκτρονικό οµφαλό, οι ενδεικτικές λυχνίες LED ανάβουν (E
στο σχήµα1).
Μπορείτε να ελέγξετε αν το hub έχει εγκατασταθεί καλά στις ρυθµίσεις συστήµατος. Στα Win98/WinME
επιλέξτε Έναρξη, Ρυθµίσεις και, στη συνέχεια, Πίνακας Ελέγχου. Αφού κάνετε κλικ στο Σύστηµα,
επιλέξτε στην καρτέλα ∆ιαχείριση συσκευών τους Ελεγκτές ενιαίου σειριακού διαύλου (USB). Έχει
εγκατασταθεί hub USB γενικής χρήσης.
Στα Win2000/WinXP επιλέγετε Έναρξη, Ρυθµίσεις και, στη συνέχεια, Πίνακας Ελέγχου.
Κάνετε κλικ στο Σύστηµακαι, αφού επιλέξετε την καρτέλα Υλικό, κάνετε κλικ στη ∆ιαχείριση συσκευών
και µετά σε Ελεγκτές ενιαίου σειριακού διαύλου (USB). Έχει εγκατασταθεί hub USB γενικής χρήσης.
Όταν ζητείται υπερβολική ένταση ρεύµατος, το Hub µεταβαίνει αυτόµατα στη χρήση του εξωτερικού
προσαρµογέα τροφοδοσίας.
Χρήση σε υπολογιστή Mac
Ακολουθήστε τις οδηγίες που δίδονται στο κεφάλαιο «Χρήση» αυτών των οδηγιών για εγκατάσταση και
χρήση σε συστήµατα MAC.
Μπορείτε να δείτε αν το hub έχει εγκατασταθεί καλά στο System Profiler του MAC. Στο OS X επιλέγετε
το σύµβολο Μήλο – Recent Items– Apple System Profiler – Devices and Volumes. Ενα HUB έχει
εγκατασταθεί.
Στο MAC OS 9.x επιλέγετε το σύµβολο Μήλο (πάνω αριστερά στα µενού) – Apple system profiler –
Devices and Volumes. Ενα HUB έχει εγκατασταθεί.
Επίλυση προβληµάτων
ΠρόβληµαΑιτία Πιθανή λύση
Το καλώδιο USB δεν είναι καλά
συνδεδεµένο στη θύρα USB του
PC.
Συνδέστε καλά το καλώδιο USB στην
ελεύθερη θύρα USB του PC σας.
Το USB HUB δεν
λειτουργεί.
Ηθύρα USB του υπολογιστή σας
είναι απενεργοποιηµένη στο BIOS. Ενεργοποιήστε τη θύρα USB στο BIOS.
Συµβουλευθείτε το εγχειρίδιο του
υπολογιστή για να µάθετε πώς να το
κάνετε.
Το USB HUB δεν
λειτουργεί στα
Windows 95
Τα Windows 95 δεν υποστηρίζουν
πλήρως το USB. Εγκαταστήστε το hub USB µόνο σε
Windows 98 ήµεταγενέστερα. Ελέγξτε
και αν ηθύρα USB του υπολογιστή έχει
εγκατασταθεί σωστά.
Το πρόβληµαδεν
αναφέρεται σ’
αυτόν τον
κατάλογο.
Στο internet διατίθεται ητελευταία
έκδοση των FAQ Επισκεφθείτε http://www.trust.com/usb
για FAQ
Ηθύρα USB δεν
λειτουργεί
Ηθύρα ζήτησε ρεύµαυπερβολικής
έντασης. Συνδέστε τη συσκευή απευθείας στον
υπολογιστή σας.
Αν έχετε ακόµαπροβλήµατα αφού δοκιµάσετε τις λύσεις αυτές, επικοινωνήστε µεένα από τα Trust
Customer Care Centers (βλ. πίνακα κάτω δεξιά). Πρέπει οπωσδήποτε να έχετε πρόχειρα τα εξής
στοιχεία: οαριθµός προϊόντος (στην προκειµένη περίπτωση 13474 ή13475 για την έκδοση Ηνωµένου
Βασιλείου) και µια σαφής εξήγηση του τι και πότε ακριβώς δεν λειτουργεί.
RO
Introducere
Acest manual de instrucţiuni este destinat utilizatorilor produsului TRUST 411E PORT USB POWER
HUB. Acest hub văpermite săcreşteţi numărul porturilor USB ale calculatorului dumneavoastrăde
birou sau ale calculatorului portabil (notebook), astfel încât săputeţi conecta dispozitive USB externe,
precum un inscriptor de CD-uri sau un disc extern. Acest hub poate fi utilizat numai cu dispozitive USB
1.1.
Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele esenţiale şi celelalte condiţii relevante prevăzute în directivele
europene aplicabile. Declaraţia de Conformitate (DoC) este disponibilăla
www.trust.com/13474/ce.
Siguranţă
5. Deconectaţi ştecărul de la reţeaua de alimentare înainte de curăţa hub-ul. Nu utilizaţi
pulverizatoare sau agenţi de curăţare lichizi pentru a curăţa acest hub. Curăţaţi hub-ul cu o
cârpăumedă.
6. Nu folosiţi acest hub în apropierea apei.
7. Asiguraţi-văcănu se aflănimic peste cablul de alimentare. Nu amplasaţi hub-ul în locuri în care
cablul se poate uza.
8. Nu reparaţi singuri acest hub. Hub-ul trebuie reparat exclusiv de către personal calificat.
Descrierea componentelor
Vezi figura 1 din partea de jos a paginii.
Descrierea Funcţia
ALED Este aprins atunci când hub-ul este conectat la priză.
BConexiunea de
alimentare
Conectaţi aici cablul de alimentare.
CPort USB Conectaţi aici cablul USB de la calculatorul dumneavoastră.
DLED Este aprins când cablul USB a fost conectat la hub.
ELED-uri Sunt aprinse când la hub sunt conectate dispozitive.
FPort USB Conectaţi aici dispozitivul USB.
Utilizarea
8. Introduceţi ştecărul în prizăşi mufa cablului de alimentare în conexiunea de alimentare a hub-
ului (B, figura 1).
9. LED-ul (A, figura 1), se va aprinde.
10. Introduceţi cablul USB în portul USB (C, figura 1) şi introduceţi cealaltăextremitate a cablului în
portul USB al calculatorului dumneavoastră. Conexiunile realizate la porturile hub-ului pot fi
schimbate între ele în timpul funcţionării acestuia. Aceasta înseamnăcănu este necesar să
opriţi calculatorul pentru a conecta sau deconecta hub-ul de la calculator.
11. Un hub USB generic va fi detectat şi instalat în mod automat.
12. Hub-ul dumneavoastrăeste acum gata de utilizare.
13. Puteţi acum conecata dispozitivele dumneavoastrăUSB la portul USB (C, figura 1).
14. Atunci când un dispozitiv este conectat la hub, LED-urile vor fi aprinse (E, figura 1).
Puteţi verifica setările sistemului pentru a vedea dacăhub-ul a fost instalat în mod corect. În
Windows 98 / Windows ME, faceţi clic pe 'Start – Setări – Panou de Control’ (‘Start – Settings – Control
Panel’). Faceţi dublu clic pe pictograma ‚Sistem’ (‘System’ ) şi în fila ‚Manager dispozitive' (‘Device
Manager’), faceţi clic pe ‚Controlere USB’ ('Universal Serial Bus controllers’). Un hub USB generic va fi
afişat ca fiind instalat.
În Windows 2000 / Windows XP, faceţi clic pe 'Start – Setări – Panou de Control’ (‘Start – Settings –
Control Panel’).
Faceţi dublu clic pe pictograma ‚Sistem’ (‘System’ ) şi clic pe ‚Manager dispozitive' (‘Device Manager’)
din fila ‚Hardware’,
iar apoi pe ‘Controlere USB’ (‘USB controllers’). Un hub USB generic va fi afişat ca fiind instalat.
Când este necesarăenergie electricăsuplimentară, hub-ul va comuta în mod automat pe
transformatorul extern de curent.
Utilizarea pe MAC
Parcurgeţi instrucţiunile date în capitolul ‚Utilizarea' pentru a instala si utiliza acest hub pe un sistem
MAC.
În Mac System Profile puteţi verifica dacăhub-ul a fost instalat în mod corect. În MAC OS X, faceţi clic
pe pictograma Apple - Recent Components - Apple System Profiler – Devices and Volumes. Un hub
USB va fi afişat ca fiind instalat.
Pentru MAC OS 9.X, faceţi clic pe pictograma Apple (stânga sus pe bara de activităţi) – Apple System
Profile – Devices and Volumes. Un hub USB va fi afişat ca fiind instalat.
Depanarea
ProblemăCauzăPosibilăsoluţie
Cablul USB nu a fost conectat în
mod corect la portul USB al
calculatorului.
Conectaţi în mod corespunzător cablul
USB la un port USB liber de pe
calculatorul dumneavoastră.
Hub-ul USB nu
funcţionează.
Portul USB al calculatorului
dumneavoastrăeste dezactivat în
BIOS.
Activaţi portul USB în BIOS. Consultaţi
manualul de utilizare al calculatorului
dumneavoastrăpentru instrucţiuni
legate de aceasta.
Hub-ul USB nu
funcţioneazăîn
Windows 95.
Windows 95 nu acceptăUSB-ul. Instalaţi hub-ul USB numai pentru
versiuni de Windows 98 sau superioare.
Verificaţi de asemenea dacăportul USB
a fost instalat corect.
Problema nu este
descrisăaici.
ÎF (FAQ) actualizate sunt
disponibile pe Internet.
Vizitaţi http://www.trust.com/usb pentru
ÎF (FAQ).
Hub-ul USB nu
funcţionează.
Portul necesităprea multăenergie
electrică.
Conectaţi dispozitivul direct la
calculatorul dumneavoastră.
Dacăaveţi încăprobleme dupăce aţi încercat aceste soluţii, vărugăm săluaţi legătura cu unul din
Centrele Trust de Asistenţă pentru Clienţi (vezi tabelul din colţul dreapta jos). Vărugăm săaveţi la
îndemânăurmătoarele informaţii: numărul articolului (în acest caz 13474 sau 13475 pentru versiunea
britanică) şi o descriere precisăa disfuncţionalităţii şi a momentului în care apare problema.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB
Figuur 1
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Warranty conditions
- Our products have a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase.
- If there is a fault, return the product to your dealer and include an explanation of the fault, the proof
of purchase and all the accessories.
- During the warranty period, you will receive a similar model, if one is available. If no similar product
is available, your product will be repaired.
- Please contact our help desk for missing components, such as the instruction manual, software or
other components.
- The warranty becomes invalid if the product is opened, if there is mechanical damage, if the product
has been misused, if alterations have been made to the product, if the product has been repaired by
a third party, in the case of negligence or if the product has been used for a purpose other than that
originally intended.
- Excluded from the warranty:
• Damage caused by accidents or disasters, such as fire, flood, earthquakes, war, vandalism or
theft.
• Incompatibility with other hardware/software which is not stated in the minimum system
requirements.
• Accessories, such as batteries, fuses (if applicable).
- Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for any incidental or
consequential damage, including the loss of income or other commercial losses resulting from the
use of this product.
Garantiebestimmungen
- Für unsere Produkt gilt eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die Garantiefrist geht am
Ankaufsdatum ein.
- Senden oder bringen Sie das Produkt im Falle eines Defekts mit einer Erläuterung des Defekts, dem
Kaufbeleg und allem Zubehör zur Verkaufsstelle zurück.
- Innerhalb der Garantiefrist stellt die Verkaufsstelle Ihnen ein vergleichbares Modell zur Verfügung,
sofern dieses vorhanden ist. Ist kein vergleichbares Modell verfügbar, wird das Produkt repariert.
- Wenn Ihnen etwas fehlt, z.B. die Anleitung, Software oder andere Lieferteile, können Sie sich an
unser Helpdesk wenden.
- Wenn das Produkt geöffnet wurde, der Schaden mechanischer Art ist, Missbrauch stattgefunden
hat, Änderungen am Produkt angebracht wurden, Reparaturen von Drittparteien ausgeführt wurden,
das Produkt fahrlässig behandelt oder anders als vorgesehen verwendet wurde, verfällt die
Garantie.
- Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• als Folge von Unfällen oder Kalamitäten wie Feuer, Überschwemmung, Erdbeben,
Kriegshandlungen, Vandalismus oder Diebstahl entstandene Schäden.
• Inkompatibilität mit anderen Hardware- oder Softwareprodukten, die nicht in den minimalen
Systemanforderungen aufgeführt sind.
• Zubehör wie Batterien und Sicherungen (falls zutreffend).
- Der Hersteller haftet in keinem Fall für mittelbare Schäden oder Folgeschäden einschließlich
Einkommenseinbußen oder andere kommerzielle Verluste, die durch den Gebrauch dieses Produkts
entstehen.
Conditions de garantie
- Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine de 2 ans entrant en vigueur à la date de l’achat.
- En cas de défaut, restituez le produit au revendeur en exposant le défaut et en remettant la preuve
d’achat et tous les accessoires.
- Pendant la période de garantie, le revendeur vous remettra un modèle comparable, si celui-ci est
disponible. Si celui-ci n’est pas disponible, le produit sera réparé.
- S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact avec notre service
d’assistance.
- La garantie n’est pas applicable si le produit a été ouvert, a été modifié, a été réparé par des tiers ou
utilisé à d’autres fins que celles destinées au présent produit et en cas de dommage mécanique,
d’abus ou d’imprudence.
- Exclusions de garantie :
• dommages dus à des accidents ou des catastrophes, tels qu’incendie, inondations,
tremblements de terre, vandalisme ou vol ;
• incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans les exigences système
minimales ;
• accessoires, tels que piles et fusibles (si applicables).
- Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage accidentel ou consécutif,
y compris la perte de revenus ou autres pertes commerciales, découlant de l’utilisation de ce
produit.
Garanzia
- A tutti i nostri prodotti si applica una garanzia di fabbrica di anni 2 a partire dalla data di acquisto
degli stessi.
- In caso di malfunzionamento si prega di restituire il prodotto al proprio rivenditore accompagnato da
una descrizione del malfunzionamento, dalla prova di acquisto e da tutti gli accessori.
- Per tutta la durata del periodo di garanzia il rivenditore provvederà a fornire al cliente, previa
disponibilità, un modello di prodotto simile o comparabile. Qualora ciò non sia possibile, il prodotto
verrà sottoposto a riparazione.
- Nel caso in cui la confezione non contenga tutti gli elementi previsti dalla fornitura (quali per es. il
manuale, il software o altri accessori), si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
- La garanzia viene a decadere in caso di: apertura non autorizzata del prodotto, danni meccanici,
uso improprio, modifica alle caratteristiche del prodotto, operazioni di riparazione eseguite da terzi,
negligenza e utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli previsti.
- Sono espressamente esclusi dalla garanzia:
• i danni causati da incidenti o calamità quali incendio, inondazioni, terremoti, guerre, vandalismo
o furto
• l'incompatibilità con i requisiti hardware / software diversi e non menzionati all'interno dei
requisiti minimi del sistema
• gli accessori quali batterie e fusibili (se presenti)
- Il produttore non risponde di alcun danno di natura incidentale o conseguente, inclusa la perdita di
introiti e/o di utili o altre perdite di natura commerciale derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Condiciones de la garantía
- Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de 2 años, a partir de la fecha de compra.
- En caso de que el producto tenga un defecto de fabrica puede devolverlo en su distribuidor
especificando el defecto en cuestión, y presentando el ticket de compra y todos los accesorios.
- Durante el periodo de validez de la garantía el distribuidor le suministrará un modelo similar,
siempre que éste esté disponible. En caso contrario, se procederá a la reparación del producto.
- Si le faltaran partes como el manual de instrucciones, programas de software u otros elementos,
puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
- La garantía pierde su validez en caso de abertura del producto, daños mecánicos, uso incorrecto,
cambios en el producto, reparación del mismo por parte de terceros, negligencia y uso del mismo
para fines distintos de aquellos a los que está destinado.
- Se excluyen de la garantía:
• Los daños causados por accidentes o catástrofes naturales como incendios, inundaciones,
terremotos, conflictos armados, vandalismo o robo.
• Incompatibilidad con otros elementos de hardware / software no contemplados en los requisitos
mínimos del sistema
• Accesorios como pilas y fusibles (cuando sea de aplicación)
- En ningún caso el fabricante se hará responsable de cualquier daño incidental, entre ellos, posibles
pérdidas económicas, originado por el uso de este producto.
Gwarancja
- Nasze produkty posiadają2 lata gwarancji fabrycznej, rozpoczynając od dnia zakupu
- W przypadku uszkodzenia produktu, wyrób należzwrócićsprzedawcy wraz z opisem uszkodzenia,
dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami.
- Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model zastępczy produktu, jeśli jest
dostępny. Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony.
- Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne części, proszęsię
skontaktowaćz naszym punktem serwisowym.
- Gwarancja nie ma zastosowania, gdy urządzenie zostało otwarte, przy szkodach mechanicznych,
niewłaściwym użytkowaniu, zmianie produktu, naprawie przez osoby trzecie, nieuwadze lub
użytkowaniu produktu do celów innych niżten, dla którego produkt jest przeznaczony.
- Wyjątki od gwarancji:
• Szkody wynikające z nieszczęść i katastrof, takich jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi, wojna,
wandalizm lub kradzież.
• Niezgodność z innym sprzętem / oprogramowaniem, które nie jest wymienione w wymaganiach
systemowych
• Akcesoria takie jak baterie lub bezpieczniki (jeśli dotyczy)
- W żadnym przypadku producent nie jest odpowiedzialny za szkody wynikowe lub przypadkowe,
włącznie z utratązarobku lub innych komercyjnych strat, jako wynik korzystania z produktu.
Garantiebepalingen
- Onze producten hebben 2 jaar fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum.
- In geval van defect het product retourneren naar uw dealer met uitleg van defect, aankoopbewijs en
alle accessoires.
- Tijdens de garantieperiode ontvangt u van de dealer een vergelijkend model terug wanneer dit
beschikbaar is. Bij geen beschikbaarheid hiervan wordt het product gerepareerd.
- Voor missende onderdelen zoals handleiding, software of andere onderdelen kunt u contact
opnemen met onze helpdesk.
- De garantie vervalt in geval van een geopend product, mechanische schade, misbruik, wijziging aan
het product, reparatie door derden, onachtzaamheid en het product gebruiken voor een ander doel
dan waarvoor het bestemd is.
- Garantie uitsluitingen:
• Schade veroorzaakt door ongelukken of rampen zoals brand, overstromingen, aardbevingen,
oorlog, vandalisme of diefstal
• Incompatibiliteit met andere hardware/software welke niet vermeld zijn in de minimale
systeemvereisten
• Accessoires zoals batterijen en zekeringen (wanneer van toepassing)
- In geen geval zal de fabrikant verantwoordelijk zijn voor enige incidentele- of gevolgschade, inclusief
verlies van inkomsten of andere commerciële verliezen, als gevolg van het gebruik van dit product.
Condições da garantia
- Os produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos a contar a partir da data de aquisição do
produto.
- Caso existir um defeito no produto deve devolver o produto ao fornecedor acompanhado por uma
explicação do defeito, o recibo da compra e todos os acessórios incluídos no produto.
- Se o produto se encontra dentro do período de garantia receberá do fornecedor, dependendo da
disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispor de um produto equivalente o
produto defeituoso é reparado.
- No caso lhe faltarem componentes do produto como o manual do utilizador, o software ou qualquer
outro componente entre em contacto com o nosso centro de apoio ao utilizador.
- A garantia não é valida nos seguintes casos, o produto foi aberto, danos mecânicos, abuso,
alterações feitas ao produto, reparação feita por terceiros, negligência ou se o produto tiver sido
utilizado para outros fins além daqueles para o qual é destinado.
- Exclusões da garantia:
• Danos provocados por acidentes ou desastres como fogo, inundações, terramotos, guerra,
vandalismo ou roubo.
• Incompatibilidade com algum outro hardware/software não mencionados nas exigências
mínimas.
• Acessórios como pilhas e fusíveis (quando aplicáveis)
- Em caso algum o fabricante assume a responsabilidade por qualquer acidente incidental ou causal,
a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes do uso deste produto.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
TRUST 411E 4PORT USB POWER HUB
Figuur 1
TRUST SERVICE CENTRE
24 HOURS: internet www.trust.com
Office
Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00 – 17:00 +39-(0)51-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 +49-(0)2821-58835
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Όροι εγγύησης
- Στα προϊόντα µας παρέχεται εργοστασιακή εγγύηση 2 ετών, ηοποία αρχίζει να ισχύει από την
ηµέρα αγοράς.
- Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στο κατάστηµααπό το οποίο το
αγοράσατε, συνοδευόµενο από µια περιγραφή της βλάβης, την απόδειξη αγοράς και όλα τα
εξαρτήµατα.
- Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης θα λάβετε από το κατάστηµαένα αντίστοιχο µοντέλο,
εφόσον αυτό είναι διαθέσιµο. Αν δεν είναι διαθέσιµο, θα επισκευαστεί το προϊόν.
- Σε περίπτωση που λείπουν ορισµένα εξαρτήµατα, για παράδειγµαεγχειρίδια χρήσης, λογισµικό ή
άλλα εξαρτήµατα, µπορείτε να επικοινωνήσετε µετην Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
- Ηεγγύηση καθίσταται άκυρη σε περίπτωση ανοίγµατος του προϊόντος, µηχανικής βλάβης,
κατάχρησης, τροποποίησης του προϊόντος, επισκευής από τρίτους, αµέλειας ήχρήσης του
προϊόντος για σκοπό διαφορετικό από τον σκοπό για τον προορίζεται.
- Αποκλείονται από την εγγύηση:
• Βλάβες προκαλούµενες από ατυχήµατα ήκαταστροφές όπως πυρκαγιά, πληµµύρα, σεισµός,
πόλεµος, βανδαλισµός ήκλοπή.
• Ασυµβατότητα µεάλλο υλικό εξοπλισµό/ λογισµικό που δεν αναφέρεται στις ελάχιστες
απαιτήσεις συστήµατος.
• Αξεσουάρ όπως µπαταρίες και ασφάλειες (αν υπάρχουν).
- Οκατασκευαστής δεν θα είναι σε καµία περίπτωση υπεύθυνος για οποιαδήποτε περιστασιακή ή
επακόλουθη ζηµία, συµπεριλαµβανοµένης της απώλειας εσόδων ήάλλων εµπορικών ζηµιών, σαν
αποτέλεσµατης χρήσης του παρόντος προϊόντος.
Condiţii de garanţie
- Produsele noastre au o garanţie a producătorului cu o duratăde doi ani, care intrăîn vigoare la data
achiziţionării.
- Dacăexistăo defecţiune, înapoiaţi produsul dealer-ului dumneavoastrăşi includeţi o descriere a
defecţiunii, dovada achiziţiei şi toate accesoriile.
- În cursul perioadei de garanţie, veţi primi un model similar, dacăun astfel de model este disponibil.
Dacănu este disponibil nici un produs similar, produsul dumneavoastrăva fi reparat.
- Vărugăm săluaţi legătura cu serviciul nostru de asistenţă în cazul elementelor lipsă, precum
manualul de instrucţiuni, software-ul sau alte componente.
- Garanţia devinănulădacăprodusul este deschis, dacăexistădeteriorări mecanice, dacăprodusul a
fost utilizat în mod necorespunzător, dacăprodusului i-au fost aduse modificări, dacăprodusul a fost
reparat de un terţ, în caz de neglijenţă sau dacăprodusul a fost utilizat pentru un alt scop decât cel
avut în vedere iniţial.
- Nu sunt acoperite de garanţie:
• Deteriorările cauzate de accidente sau dezastre, precum incendiile, inundaţiile, cutremurele,
războaiele, actele de vandalism sau furturile.
• Incompatibilitatea cu un alt hardware/software care nu este specificat în cerinţele de sistem
minime.
• Accesoriile, cum ar fi bateriile, siguranţele (dacăeste cazul).
- În nici un caz, producătorul nu va fi făcut răspunzător pentru nici un fel de daune
neprevăzute sau indirecte, inclusiv pierderea de venituri sau alte pierderi comerciale
care rezultădin utilizarea acestui produs.
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 +31 (0)78-6543387
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999

Other Trust Switch manuals

Trust START-LINE AMU-500 User manual

Trust

Trust START-LINE AMU-500 User manual

Trust SMART Home START-LINE RECEIVER AWS-3500 Operating manual

Trust

Trust SMART Home START-LINE RECEIVER AWS-3500 Operating manual

Trust HU-3340p User manual

Trust

Trust HU-3340p User manual

Trust 12634 User manual

Trust

Trust 12634 User manual

Trust ACM-3000H2 User manual

Trust

Trust ACM-3000H2 User manual

Trust SECURITY PLUS-LINE AGST-8800 User manual

Trust

Trust SECURITY PLUS-LINE AGST-8800 User manual

Trust 300SB User manual

Trust

Trust 300SB User manual

Trust SMART Home Security Plus-Line AGST-8802 User manual

Trust

Trust SMART Home Security Plus-Line AGST-8802 User manual

Trust START-LINE  AWMR-230 Operating manual

Trust

Trust START-LINE AWMR-230 Operating manual

Trust SMART Home START-LINE RECEIVER ACM-1000 Operating manual

Trust

Trust SMART Home START-LINE RECEIVER ACM-1000 Operating manual

Trust HU-1140P User manual

Trust

Trust HU-1140P User manual

Trust SmartHome ACM-1000 User manual

Trust

Trust SmartHome ACM-1000 User manual

Trust 12914 User manual

Trust

Trust 12914 User manual

Trust START-LINE AGST-8802 User manual

Trust

Trust START-LINE AGST-8802 User manual

Trust 15919 User manual

Trust

Trust 15919 User manual

Trust 71263 User manual

Trust

Trust 71263 User manual

Trust 17079 Firmware update

Trust

Trust 17079 Firmware update

Trust Start Series User manual

Trust

Trust Start Series User manual

Trust START-LINE ACC-2300 User manual

Trust

Trust START-LINE ACC-2300 User manual

Trust 12276 User manual

Trust

Trust 12276 User manual

Trust PREMIUM ZCM-1800 User manual

Trust

Trust PREMIUM ZCM-1800 User manual

Trust 71075 User manual

Trust

Trust 71075 User manual

Trust 420F User manual

Trust

Trust 420F User manual

Trust HU-4140P User manual

Trust

Trust HU-4140P User manual

Popular Switch manuals by other brands

Palmer GAMK2 user manual

Palmer

Palmer GAMK2 user manual

Panasonic KX-HNB600 Quick setup guide

Panasonic

Panasonic KX-HNB600 Quick setup guide

EnGenius EWS2910P user guide

EnGenius

EnGenius EWS2910P user guide

Cisco SF 100D-05 quick start guide

Cisco

Cisco SF 100D-05 quick start guide

D-Link DGS-1008MP Quick installation guide

D-Link

D-Link DGS-1008MP Quick installation guide

Daxten SCOUTUTP - brochure

Daxten

Daxten SCOUTUTP - brochure

EUCHNER NZ H Series operating instructions

EUCHNER

EUCHNER NZ H Series operating instructions

Panasonic AJ9 (J9) installation instructions

Panasonic

Panasonic AJ9 (J9) installation instructions

SMC Networks 6724L2 installation guide

SMC Networks

SMC Networks 6724L2 installation guide

Linksys EF2S16 brochure

Linksys

Linksys EF2S16 brochure

ATEN Master View CS-9134 user manual

ATEN

ATEN Master View CS-9134 user manual

Alcatel LinkHub HH70VH user manual

Alcatel

Alcatel LinkHub HH70VH user manual

HP 5130-24G-4SFP+ EI installation guide

HP

HP 5130-24G-4SFP+ EI installation guide

Bdcom S3756F Hardware installation manual

Bdcom

Bdcom S3756F Hardware installation manual

Samson 3738-50 Configuration manual

Samson

Samson 3738-50 Configuration manual

Danfoss KPI 34 installation guide

Danfoss

Danfoss KPI 34 installation guide

HP 1620 Series Getting started guide

HP

HP 1620 Series Getting started guide

Dell EMC S5200F-ON Series Setup guide

Dell EMC

Dell EMC S5200F-ON Series Setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.