manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. tuctuc
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. tuctuc CONSTELLATION tucGether User manual

tuctuc CONSTELLATION tucGether User manual

Manual de instrucciones Silla GEMELAR · Manual de instruções Carrinho GEMELAR
DŽĚĞĚĞŵƉůŽŝWŽƵƐƐĞƩĞGEMELAR · Libro di istruzioni passeggino GEMELAR
GEMELAR ^ƚƌŽůůĞƌŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶŬůĞƚ
ESPAÑOLENGLISH ITALIANO
02
PORTUGUÊSFRANÇOISE
IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FU-
TURAS REFERENCIAS. LÉASE ATÉNTA-
MENTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO.
IMPORTANT.READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT.
IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FU-
TURAS REFERÊNCIAS. LEIA
COM ATENÇÃO.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO.
IMPORTANTE. LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE.
LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO E L’UTILIZZO DEL PRODOTTO.
IMPORTANT. À CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE. VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LA NOTICE.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D’UTILISER LE PRODUIT.
ESPAÑOL ITALIANO ENGLISH
03
PORTUGUÊS FRANÇOISE
ADVERTENCIAS
COMPONENTES
INSTRUCCIONES PARA DESPLEGAR, MONTAR Y USAR
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA UN USO ADECUADO
ADVERTÊNCIAS
COMPONENTES
INSTRUÇÕES PARA ABRIR, MONTAR E USAR
CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA UM USO ADEQUADO
AVERTISSEMENT
COMPOSANTS
MODE D’EMPLOI POUR DÉPLIER, MONTER ET UTILISER
CONSEILS DE MAINTENANCE POUR UNE UTILISATION CORRECTE
ADVERTENCIAS
COMPONENTES
ISTRUZIONI DI APERTURA, MONTAGGIO E USO
CONSIGLI DI MANUTENZIONE PER UN USO ADEGUATO
WARNINGS!
COMPONENTS
INSTRUCTIONS FOR UNFOLDING, ASSEMBLY AND USE
MAINTENANCE ADVICE FOR CORRECT USE
ÍNDICE / INDICE / TABLE DES MATIÈRES / CONTENTS
04
06
07
15
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
04
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CORRESPONDE A LA “SILLA DE PASEO
GEMELAR TUC TUC”
Lea con atención estas instrucciones antes de usar la silla de paseo y
guárdelas para futuras consultas.
EL NIÑO PODRÍA DESLIZARSE ENTRE LAS ABERTURAS DE LAS PIERNAS Y
ESTRANGULARSE. NO UTILIZAR NUNCA EN POSICIÓN DE TRANSPORTE
RECLINADA SALVO QUE EL ARNÉS DE SEGURIDAD ESTÉ CORRECTAMENTE
ABROCHADO.
CUALQUIERPESOCOLOCADOENLAEMPUÑADURA AFECTAALAESTABILIDAD
DE LA SILLA DE PASEO.
EMPLEE SIEMPRE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA JUNTO CON EL CINTURÓN.
ACTIVE SIEMPRE EL FRENO CUANDO VAYA A METER O SACAR AL NIÑO.
NO SE DEBEN EMPLEAR ACCESORIOS NO AUTORIZADOS POR EL FABRICANTE
O EL DISTRIBUIDOR.
EL OCUPANTE DEBERÁ PERMANECER SENTADO (NUNCA DE PIE EN LA SILLA
DE PASEO). ESTA SILLA DE PASEO ESTÁ DISEÑADA PARA SU UTILIZACIÓN EN
SUPERFICIES PLANAS O CON UNA PENDIENTE MODERADA. TENGA EN
CUENTA QUE CABE LA POSIBILIDAD DE VUELCO SI SE EMPLEA ESTE
PRODUCTO EN SUPERFICIES IRREGULARES O CON UNA PENDIENTE
CONSIDERABLE.
MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LAS PARTES MÓVILES CUANDO
PLIEGUE, DESPLIEGUE O AJUSTE LA SILLA DE PASEO. DE ESTA MANERA
EVITARÁ ATRAPAMIENTOS O PINZAMIENTOS DE LOS DEDOS U OTRAS PARTES
DEL CUERPO.
TENGA EN CUENTA LOS RIESGOS POR INCENDIO U OTRAS FUENTES DE
CALOR INTENSO, TALES COMO FUEGOS PROVOCADOS POR ELECTRICIDAD,
POR GAS, CALENTADORES, QUE SE ENCUENTREN EN LAS PROXIMIDADES DE
LA SILLA DE PASEO.
TENGA CUIDADO CON LOS COCHES – NUNCA DÉ POR HECHO QUE EL
CONDUCTOR LE VE A USTED Y A SU NIÑO.
EL PESO RECOMENDADO PARA LA CESTA ES DE 2,5 KG. UN PESO EXCESIVO
PUEDE CAUSAR LA APARICIÓN DE UNA SITUACIÓN INESTABLE Y PELIGROSA.
PUEDE RESULTAR PELIGROSO UTILIZAR PIEZAS DE REPUESTO DIFERENTES A
LAS SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE.
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI UD. NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES.
05
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
ESTA SILLA DE PASEO ES APTA PARA PASAR CON COMODIDAD POR PUERTAS
ESTÁNDAR. SIRVE PARA LLEVAR A DOS NIÑOS PEQUEÑOS (44KG EN TOTAL).
APTA PARA NIÑOS DE 6 MESES A 4 AÑOS.
EL ASIENTO RECLINABLE, LA CAPOTA Y EL REPOSAPIÉS SE AJUSTAN INDIVI-
DUALMENTE.
SE PLIEGA CON FACILIDAD Y RAPIDEZ, DISPONE DE UNA CESTA GRANDE, Y
LA BARRA PROTECTORA SE PUEDE QUITAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
ACTIVE TODOS LOS FRENOS CADA VEZ QUE DEJE APARCADA LA SILLA DE
PASEO.
NO DEJE A LOS NIÑOS SIN VIGILANCIA.
NO LLEVE MÁS NIÑOS NI OTRAS BOLSAS EN ESTA SILLA DE PASEO.
NO PERMITA AL NIÑO JUGAR CON ESTE PRODUCTO.
ASEGÚRESE DE QUE LOS NIÑOS NO ESTÁN CERCA DE LAS PARTES MÓVILES
CUANDO USTED ESTÉ AJUSTANDO LA SILLA DE PASEO. DE LO CONTRARIO,
PODRÍAN SUFRIR LESIONES.
ESTE PRODUCTO NO ES APTO PARA HACER JOGGING, CORRER, IR EN MO-
NOPATÍN, O PATINAR SOBRE RUEDAS.
EVITE QUE SU HIJO SUFRA LESIONES GRAVES UTILIZANDO SIEMPRE EL AR-
NÉS DE SEGURIDAD.
LA COLOCACIÓN DE PAQUETES O ACCESORIOS, O DE AMBOS, EN ESTE PRO-
DUCTO PUEDEN HACER QUE ÉSTA SE VUELVA INESTABLE.
ESTA SILLA DE PASEO NO ESTÁ DISEÑADA PARA TRANSPORTAR A NIÑOS BA-
JANDO O SUBIENDO ESCALERAS NI ESCALERAS MECÁNICAS. EN ESA CIR-
CUNSTANCIA, LOS DAÑOS OCASIONADOS A LA SILLA DE PASEO NO ESTA-
RÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
06
ESPAÑOL
CHASIS
ŶƚĞƐĚĞƵƟůŝnjĂƌůĂƐŝůůĂĂƐĞŐƷƌĞƐĞĚĞƋƵĞƚŽĚŽƐ
ůŽƐĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽƐĚĞďůŽƋƵĞŽĞƐƚĄŶĂĐƟǀĂĚŽƐ
ADVERTENCIA
ϯŽůŽƋƵĞůĂƐŝůůĂĚĞƉĂƐĞŽĞŶƉŽƐŝĐŝſŶǀĞƌƟĐĂů
ϮĞƐƉůŝĞŐƵĞůĂƐŝůůĂĚĞƉĂƐĞŽƉƌĞƐŝŽŶĂŶĚŽĞůďŽƚſŶƐŝƚƵĂĚŽ
ĞŶůĂƉĂƚĂƚƌĂƐĞƌĂ;ǀĠĂƐĞŝůƵƐƚƌĂĐŝſŶͿƉĂƌĂĂƐşĚĞƐĂĐƟǀĂƌĞů
ďůŽƋƵĞŽƉƌŝŶĐŝƉĂůLJůĞǀĂŶƚĞĞůĂƐĂƐŝƚƵĂĚĂĚĞŶƚƌŽĚĞůĂƐŝĞŶƚŽ
para montar la silla.
MARCO
ϭ^ĂƋƵĞůĂƐŝůůĂĚĞƉĂƐĞŽĚĞůĂĐĂũĂ
LJĐŽůŽƋƵĞůĂƐƌƵĞĚĂƐĂůůĂĚŽ
WĂƌĂĞǀŝƚĂƌůĞƐŝŽŶĞƐĂƐĞŐƷƌĞƐĞĚĞƋƵĞĞůŶŝŹŽĞƐƚĄĂƵŶĂĚŝƐƚĂŶĐŝĂƉƌƵĚĞŶĐŝĂůĐƵĂŶĚŽƉůŝĞŐƵĞŽĚĞƐƉůŝĞŐƵĞ
este producto
ƐƚĞƉƌŽĚƵĐƚŽŶŽĞƐĂƉƚŽƉĂƌĂŶŝŹŽƐŵĞŶŽƌĞƐĚĞϲŵĞƐĞƐ
ĞďĞƌĄĂĐƟǀĂƌƐĞĞůĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽĚĞĂƉĂƌĐĂĚŽĐƵĂŶĚŽƐĞĐŽůŽƋƵĞŽƐĞƐĂƋƵĞĂůŽƐŶŝŹŽƐ
>ĂĞƐƚĂďŝůŝĚĂĚĚĞůǀĞŚşĐƵůŽƐĞǀĞƌĄĂĨĞĐƚĂĚĂƉŽƌůĂƉƌĞƐĞŶĐŝĂĚĞĐƵĂůƋƵŝĞƌĐĂƌŐĂƐƵũĞƚĂĂůĂĞŵƉƵŹĂĚƵƌĂLJŽ
ĂůĂƉĂƌƚĞƉŽƐƚĞƌŝŽƌĚĞůƌĞƐƉĂůĚŽLJŽĂůŽƐůĂĚŽƐ
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
07
ESPAÑOL
ϮdŝƌĞƐƵĂǀĞŵĞŶƚĞŚĂĐŝĂĂƌƌŝďĂĚĞůĂƐĐŽƌƌĞĂƐĚĞƚƌĂĐĐŝſŶƐŝƚƵĂĚĂƐďĂũŽĞůďŽůƐŝůůŽĞŶĞů
ĐĞŶƚƌŽĚĞĂŵďŽƐĂƐŝĞŶƚŽƐLJƐƵƐŝůůĂĚĞƉĂƐĞŽƐĞƉůĞŐĂƌĄƉŽƌůĂŵŝƚĂĚ
ϭ^ĂƋƵĞĂůŶŝŹŽĚĞůĂƐŝĞŶƚŽWƌĞƐŝŽŶĞĞůďŽƚſŶĚĞĚĞƐďůŽƋƵĞŽ
ƐŝƚƵĂĚŽĞŶĞůůĂĚŽĚĞƌĞĐŚŽĞŶůĂƉĂƚĂƚƌĂƐĞƌĂŚĂƐƚĂƋƵĞƐĞĞƐĐƵĐŚĞ
ƵŶĐůŝĐŬLJĂƐşƐĞĚĞƐĂĐƟǀĂƌĄĞůďůŽƋƵĞŽƉƌŝŶĐŝƉĂů
PLEGADO
ϯ>ĂƐŝůůĂĚĞƉĂƐĞŽƋƵĞĚĂĚĞƉŝĞƚƌĂƐƐƵƉůĞŐĂĚŽ
08
ESPAÑOL
ϭ/ŶƐƚĂůĂĐŝſŶ
ŽůŽƋƵĞůĂƐŝůůĂƐŽďƌĞůĂƉĂƌƚĞƉŽƐƚĞƌŝŽƌĚĞƚĂů
ŵŽĚŽƋƵĞůĂĞŵƉƵŹĂĚƵƌĂĚĞƐĐĂŶƐĞƐŽďƌĞĞůƐƵĞůŽ
/ŶƐĞƌƚĞůĂƐƌƵĞĚĂƐĚĞůĂŶƚĞƌĂƐĚĞƐůŝnjĄŶĚŽůĂƐĞŶĞů
ƐŽƉŽƌƚĞĚĞĐĂĚĂƌƵĞĚĂŚĂƐƚĂƋƵĞƐĞĞƐĐƵĐŚĞƵŶ
ĐůŝĐŬdŝƌĞƐƵĂǀĞŵĞŶƚĞĚĞůĂƌƵĞĚĂƉĂƌĂ
ĂƐĞŐƵƌĂƌƐĞĚĞƋƵĞĞƐƚĄĐŽƌƌĞĐƚĂŵĞŶƚĞŝŶƐĞƌƚĂĚĂ
ϮdžƚƌĂĐĐŝſŶ
WƌĞƐŝŽŶĞĞůďŽƚſŶĚĞĚĞƐďůŽƋƵĞŽƐŝƚƵĂĚŽĞŶĞů
ĐƵĞƌƉŽĚĞůĂƌƵĞĚĂLJƟƌĞĚĞůĂƌƵĞĚĂƉĂƌĂĞdžƚƌĂĞƌůĂ
3. BLOQUEO DE DIRECCIÓN
dŝƌĞŚĂĐŝĂĂƌƌŝďĂĚĞůůŽƋƵĞŽĚĞĚŝƌĞĐĐŝſŶĂũƵƐƚĂďůĞ
ƉĂƌĂƉĞƌŵŝƟƌƋƵĞůĂƌƵĞĚĂĚĞůĂŶƚĞƌĂĐĂŵďŝĞĚĞ
ĚŝƌĞĐĐŝſŶ
WƌĞƐŝŽŶĞŚĂĐŝĂĂďĂũŽĚĞůůŽƋƵĞŽĚĞĚŝƌĞĐĐŝſŶ
ĂũƵƐƚĂďůĞƉĂƌĂďůŽƋƵĞĂƌůĂƌƵĞĚĂĚĞůĂŶƚĞƌĂĞŶƵŶĂ
ƉŽƐŝĐŝſŶĮũĂƉĂƌĂƉĂƐĞŽƐĚĞůĂƌŐĂĚƵƌĂĐŝſŶ
RUEDAS DELANTERAS
09
ESPAÑOL
ϭ/ŶƐƚĂůĂĐŝſŶ
>ĂƐƌƵĞĚĂƐƚƌĂƐĞƌĂƐƐĞŵŽŶƚĂŶĚĞƐůŝnjĄŶĚŽůĂƐĞŶ
ĞůƐŽƉŽƌƚĞĚĞůĂƐƌƵĞĚĂƐŚĂƐƚĂƋƵĞƐĞĞƐĐƵĐŚĞ
ƵŶĐůŝĐŬdŝƌĞƐƵĂǀĞŵĞŶƚĞĚĞůĂƐƌƵĞĚĂƐ
ƚƌĂƐĞƌĂƐƉĂƌĂĂƐĞŐƵƌĂƌƐĞĚĞƋƵĞĞƐƚĄŶ
correctamente insertadas.
ϮdžƚƌĂĐĐŝſŶ
WƌĞƐŝŽŶĞĞůďŽƚſŶĚĞĚĞƐďůŽƋƵĞŽ
LJƟƌĞƐƵĂǀĞŵĞŶƚĞĚĞůĂƌƵĞĚĂƚƌĂƐĞƌĂƉĂƌĂĞdžƚƌĂĞƌůĂ
ϭ^ſůŽƟĞŶĞƋƵĞƉƌĞƐŝŽŶĂƌĞůƉĞĚĂůĚĞůĨƌĞŶŽĚĞ
ĞƐƚĂĐŝŽŶĂŵŝĞŶƚŽŚĂĐŝĂĂďĂũŽƉĂƌĂĂĐƟǀĂƌĞůĨƌĞŶŽ
Ϯ^ƵďĂĞůƉĞĚĂůĚĞůĨƌĞŶŽĚĞĞƐƚĂĐŝŽŶĂŵŝĞŶƚŽ
ƉĂƌĂůŝďĞƌĂƌůŽƐĨƌĞŶŽƐ
RUEDAS TRASERAS
FRENO
WŽŶŐĂƐŝĞŵƉƌĞůŽƐĨƌĞŶŽƐĐƵĂŶĚŽůĂƐŝůůĂ
ĞƐƚĠƉĂƌĂĚĂEŽĚĞũĞůĂƐŝůůĂŶƵŶĐĂƐŝŶ
ƐƵƉĞƌǀŝƐŝſŶĞŶƉĞŶĚŝĞŶƚĞŽĐƵĞƐƚĂLJĂ
ƋƵĞůĂƐŝůůĂƉƵĞĚĞĚĞƐůŝnjĂƌƐĞŚĂĐŝĂĂďĂũŽ
ADVERTENCIA
10
ESPAÑOL
CAPOTA
BARRA PROTECTORA
Ϯ&ŝũĞůĂƐůĞŶŐƺĞƚĂƐĚĞůĂĐĂƉŽƚĂĞŶĂŵďŽƐůĂĚŽƐĚĞůĂƐďĂƌƌĂƐƚĂůĐŽŵŽƐĞŵƵĞƐƚƌĂĞŶůĂƐŝŵĄŐĞŶĞƐ
ϭ>ŽĐĂůŝĐĞůŽƐƉƵŶƚŽƐĚĞŵŽŶƚĂũĞĚĞůĂĐĂƉŽƚĂĞŶĞů
ĂƌŵĂnjſŶĚĞůĂƐŝůůĂĞƐůŝĐĞůŽƐƐŽƉŽƌƚĞƐĚĞĂŶĐůĂũĞĚĞůĂ
ĐĂƉŽƚĂƉĂƌĂĮũĂƌůĂĂůĂƌŵĂnjſŶĞŶĂŵďŽƐůĂĚŽƐLJĞŶĞů
tubo central.
DŽŶƚĂũĞĚĞůĂďĂƌƌĂƉƌŽƚĞĐƚŽƌĂDĂŶƚĞŶŐĂ
pulsados los botones situados en ambos lados e
inserte la barra protectora en los tubos.
ϮdžƚƌĂĐĐŝſŶĚĞůĂďĂƌƌĂƉƌŽƚĞĐƚŽƌĂ
Pulse los botones situados en ambos
ůĂĚŽƐLJƟƌĞŚĂĐŝĂĨƵĞƌĂƉĂƌĂƋƵŝƚĂƌůĂ
barra protectora.
11
ESPAÑOL
CINTURÓN
ARNÉS DE SEGURIDAD
1. Inserte la parte estriada de la hebilla de
ůĂĐŽƌƌĞĂĚĞůŚŽŵďƌŽĞŶůĂůĞŶŐƺĞƚĂ
superior de la correa de cintura.
Ϯ/ŶƐĞƌƚĞůĂĐŽƌƌĞĂĚĞůŚŽŵďƌŽLJůĂƐ
hebillas de la correa de cintura en la
ŚĞďŝůůĂĚĞůĂƌŶĠƐŚĂƐƚĂƋƵĞƐĞƋƵĞĚĞŶ
ĮũĂĚĂƐ
ϯWƵůƐĞĞůďŽƚſŶĚĞĚĞƐďůŽƋƵĞŽĐĞŶƚƌĂů
ƉĂƌĂƐŽůƚĂƌĞůĂƌŶĠƐ
ϰWĂƌĂĂũƵƐƚĂƌĞůůĂƌŐŽĚĞůĂĐŽƌƌĞĂĚĞů
ŚŽŵďƌŽ^ƵũĞƚĞůĂŐƵşĂĚĞƉůĄƐƟĐŽLJƟƌĞĚĞ
ůĂƉĂƌƚĞŝŶĨĞƌŝŽƌĚĞůĂĐŽƌƌĞĂĚĞůŚŽŵďƌŽ
ƉĂƌĂƚĞŶƐĂƌŽƟƌĞĚĞůĂƉĂƌƚĞƐƵƉĞƌŝŽƌĚĞ
ĚŝĐŚĂĐŽƌƌĞĂƉĂƌĂĂŇŽũĂƌ
WĂƌĂĂũƵƐƚĂƌĞůůĂƌŐŽĚĞůĂĐŽƌƌĞĂĚĞ
ĐŝŶƚƵƌĂ^ƵũĞƚĞůĂŐƵşĂĚĞƉůĄƐƟĐŽLJƟƌĞĚĞ
la correa delantera de cintura para tensar,
ŽƟƌĞĚĞůĂĐŽƌƌĞĂƚƌĂƐĞƌĂĚĞĐŝŶƚƵƌĂƉĂƌĂ
ĂŇŽũĂƌ
WĂƌĂĂũƵƐƚĂƌĞůůĂƌŐŽĚĞůĂĐŽƌƌĞĂƋƵĞƉĂƐĂ
ĞŶƚƌĞůĂƐƉŝĞƌŶĂƐ^ƵũĞƚĞůĂŐƵşĂĚĞƉůĄƐƟĐŽ
LJƟƌĞĚĞůĂƉĂƌƚĞŝŶĨĞƌŝŽƌĚĞĚŝĐŚĂĐŽƌƌĞĂ
ƉĂƌĂƚĞŶƐĂƌŽƟƌĞĚĞůĂƉĂƌƚĞƐƵƉĞƌŝŽƌ
ƉĂƌĂĂŇŽũĂƌ
ϱWĂƌĂĂũƵƐƚĂƌůĂĂůƚƵƌĂĚĞůĂƌŶĠƐ
^ƵũĞƚĂŶĚŽůĂĐŽƌƌĞĂĚĞůŚŽŵďƌŽLJůĂŐƵşĂ
ĚĞůŚŽŵďƌŽĚĞƐůŝĐĞůĂŐƵşĂŚĂĐŝĂĂďĂũŽ
ƉĂƌĂĂĐŽƌƚĂƌůĂĂůƚƵƌĂĚĞůĂƌŶĠƐŽŚĂĐŝĂ
ĂƌƌŝďĂƉĂƌĂĂƵŵĞŶƚĂƌůĂĂůƚƵƌĂĚĞůĂƌŶĠƐ
>ĂƐĐŽƌƌĞĂƐĚĞůĂƌŶĠƐƟĞŶĞŶůĂnjŽƐƋƵĞƉƵĞĚĞŶĐĂƵƐĂƌ
estrangulamiento.
SUELTE LAS CORREAS DEL HOMBRO DE LA CORREA DE LA CINTURA
zK,/>>^/EK^dEEh^K
UTILICE ESTE ARNÉS EN TODO MOMENTO.
WĂƌĂĞǀŝƚĂƌůĂƐŐƌĂǀĞƐůĞƐŝŽŶĞƐƋƵĞƉƵĞĚĞŶŽĐƵƌƌŝƌĐƵĂŶĚŽůŽƐŶŝŹŽƐ
ƐĞĐĂĞŶŽĚĞƐůŝnjĂŶĚĞůĂƐŝůůĂĂďƌŽĐŚĞLJĂũƵƐƚĞƐŝĞŵƉƌĞĞůĂƌŶĠƐĚĞ
seguridad correctamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
12
ESPAÑOL
QUITAR Y VOLVER A PONER EL ARNÉS DE SEGURIDAD
ϭ'ŝƌĞůĂƐŚĞďŝůůĂƐƋƵĞƐĞĞŶĐƵĞŶƚƌĂŶĞŶůŽƐ
ĞdžƚƌĞŵŽƐĚĞůĂĐŽƌƌĞĂĚĞůŚŽŵďƌŽLJƉĄƐĞůĂƐƉŽƌůŽƐ
ŽƌŝĮĐŝŽƐĚĞůĂƚĞůĂĚĞůĂƐŝĞŶƚŽLJƉŽƌůŽƐŽƌŝĮĐŝŽƐĞŶ
ůĂƚĂďůĂĚĞƉůĄƐƟĐŽ
Ϯ'ŝƌĞůĂƐŚĞďŝůůĂƐƋƵĞƐĞĞŶĐƵĞŶƚƌĂŶĞŶůŽƐ
ĞdžƚƌĞŵŽƐĚĞůĂĐŽƌƌĞĂĚĞůĂĐŝŶƚƵƌĂLJƉĄƐĞůĂƐƉŽƌ
ůŽƐŽƌŝĮĐŝŽƐĚĞůĂƚĞůĂĚĞůĂƐŝĞŶƚŽLJƉŽƌůŽƐŽƌŝĮĐŝŽƐ
ĚĞůĂĐĂƌĐĂƐĂĚĞƉůĄƐƟĐŽ
ϯWĂƐĞůĂŚĞďŝůůĂĚĞůĂĐŽƌƌĞĂƋƵĞƉĂƐĂĞŶƚƌĞůĂƐ
ƉŝĞƌŶĂƐƉŽƌůŽƐŽƌŝĮĐŝŽƐĚĞůĂƚĞůĂĚĞůĂƐŝĞŶƚŽLJƉŽƌůŽƐ
ŽƌŝĮĐŝŽƐĚĞůĂĐĂƌĐĂƐĂĚĞƉůĄƐƟĐŽ
ϰƵĂŶĚŽǀƵĞůǀĂĂƉŽŶĞƌůĂĐŽƌƌĞĂĚĞůŚŽŵďƌŽ
ĞƐĐŽũĂůŽƐĂŐƵũĞƌŽƐĞŶůĂƚĞůĂƋƵĞƐĞĂŶůŽƐ
ĂƉƌŽƉŝĂĚŽƐƉĂƌĂůĂĂůƚƵƌĂĚĞůŶŝŹŽ'ŝƌĞůĂŚĞďŝůůĂLJ
ƉĄƐĞůĂƉŽƌůŽƐŽƌŝĮĐŝŽƐĚĞůĂƚĞůĂĚĞůĂƐŝĞŶƚŽLJƉŽƌ
ůŽƐŽƌŝĮĐŝŽƐĚĞůĂĐĂƌĐĂƐĂĚĞƉůĄƐƟĐŽ
13
ESPAÑOL
ASIENTO
AJUSTE DEL RESPALDO
WĂƌĂďĂũĂƌĞůƌĞƐƉĂůĚŽďĂũĞůĂƉĂůĂŶĐĂĚĞ
ĂũƵƐƚĞĚĞůƌĞƐƉĂůĚŽŚĂƐƚĂƋƵĞĠƐƚĞƐĞŚĂLJĂ
ĂũƵƐƚĂĚŽĂůĂƉŽƐŝĐŝſŶĚĞƐĞĂĚĂ
WĂƌĂƐƵďŝƌĞůƌĞƐƉĂůĚŽƐƵũĞƚĞůĂƐĐŽƌƌĞĂƐĚĞů
ŵĞĐĂŶŝƐŵŽĚĞĂũƵƐƚĞ;ϭͿŵŽǀŝĞŶĚŽ
ƐŝŵƵůƚĄŶĞĂŵĞŶƚĞĞůŵĞĐĂŶŝƐŵŽĚĞĂũƵƐƚĞĂ
ůĂƉŽƐŝĐŝſŶĚĞƐĞĂĚĂ;ϮͿ
ƐƚĂƐŝůůĂƐĞĚĞďĞƵƟůŝnjĂƌĞŶůĂƉŽƐŝĐŝſŶŵĄƐ
ƉůĂŶĂŚĂƐƚĂƋƵĞĞůŶŝŹŽƉƵĞĚĂƐĞŶƚĂƌƐĞƉŽƌƐƵ
ĐƵĞŶƚĂĚĂƌƐĞůĂǀƵĞůƚĂŽůĞǀĂŶƚĂƌƐĞƐŽůŽƐŽďƌĞ
ƐƵƐŵĂŶŽƐLJƌŽĚŝůůĂƐ
14
ESPAÑOL
PLEGADO
ϭ^ĂƋƵĞĂůŽƐŶŝŹŽƐĚĞůĂƐŝůůĂƉƌŝĞƚĞĞů
ďŽƚſŶĚĞĚĞƐďůŽƋƵĞŽƋƵĞƐĞĞŶĐƵĞŶƚƌĂ
dZ^>Z,:KƉĂƌĂ
ĚĞƐďůŽƋƵĞĂƌĞůďĂƐƟĚŽƌ
dŝƌĞĚĞĂŵďŽƐůĂĚŽƐĚĞůŽƐĚŽƐůĂnjŽƐƋƵĞƐĞ
ĞŶĐƵĞŶƚƌĂŶĚĞďĂũŽĚĞůŽƐĂƐŝĞŶƚŽƐ
En un lateral se encuentra una palanca gris
ƋƵĞƉĞƌŵŝƚĞĮũĂƌůĂƐŝůůĂƵŶĂǀĞnjƐĞŚĂLJĂ
ƉůĞŐĂĚŽƉĂƌĂƋƵĞƐĞƉƵĞĚĂƚƌĂŶƐƉŽƌƚĂƌĐŽŶ
seguridad.
^ŝƐĞŚĂĂĐƟǀĂĚŽĞůƐĞŐƵƌŽĚĞƚƌĂŶƐƉŽƌƚĞůĂƐŝůůĂƐĞ
ƉƵĞĚĞĚĞũĂƌĚĞƉŝĞĐŽŶƚŽĚĂƐĞŐƵƌŝĚĂĚEŽŚĂĐĞ
ĨĂůƚĂƋƵŝƚĂƌůĂƐƌƵĞĚĂƐƉĂƌĂĞůůŽ
15
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA SILLA
ZĞƐƉĞĐƚŽ Ă ůĂƐ ƉŝĞnjĂƐ ƚĞdžƟůĞƐ ƋƵĞ ƐĞ ƉƵĞĚĞŶ ƋƵŝƚĂƌ LJ ůĂǀĂƌ ;ƐĞŐƷŶ ůĂƐ
ŝŶƐƚƌƵĐĐŝŽŶĞƐ ĚĞů ĨĂďƌŝĐĂŶƚĞͿ ƌŽŐĂŵŽƐ ůĞĂ ůĂ ĞƟƋƵĞƚĂ ĚĞ ĐƵŝĚĂĚŽƐ ƋƵĞ
ůůĞǀĂŶEŽƵƟůŝĐĞŶƵŶĐĂƉƌŽĚƵĐƚŽƐĚĞůŝŵƉŝĞnjĂĂŐƌĞƐŝǀŽƐŽĂďƌĂƐŝǀŽƐƐŝŶŽ
ƵŶĂƐŽůƵĐŝſŶũĂďŽŶŽƐĂƐƵĂǀĞŽƵŶƉƌŽĚƵĐƚŽĞƐƉĞĐŝĂůƉĂƌĂůĂůŝŵƉŝĞnjĂĚĞ
ƚĞdžƟůĞƐ
>ĂƐƉŝĞnjĂƐĚĞƉůĄƐƟĐŽLJĞůĂƌŵĂnjſŶƚĂŵďŝĠŶƐĞƉƵĞĚĞŶůŝŵƉŝĂƌĐŽŶƵŶĂ
ƐŽůƵĐŝſŶũĂďŽŶŽƐĂ>ŝŵƉŝĞLJƐĞƋƵĞĞůĂƌŵĂnjſŶƐŝĞŵƉƌĞƋƵĞŚĂLJĂƵƟůŝnjĂĚŽ
ůĂƐŝůůĂďĂũŽůĂůůƵǀŝĂŽĞŶĐŽŶĚŝĐŝŽŶĞƐĚĞŚƵŵĞĚĂĚ^ŝůĂĨƵŶĚĂĚĞƚĞůĂĞƐƚĄ
ĞŵƉĂƉĂĚĂĚĞũĞƋƵĞůĂƐŝůůĂƐĞƐĞƋƵĞƚŽƚĂůŵĞŶƚĞƐŝŶƉůĞŐĂƌůĂ
>ĂƐ ƌƵĞĚĂƐ ĚĞďĞŶ ĚĞƐŵŽŶƚĂƌƐĞ ƉĞƌŝſĚŝĐĂŵĞŶƚĞ LJ ƚĂŶƚŽ ůŽƐ ĞũĞƐ ĐŽŵŽ
ƚŽĚĂƐůĂƐĐŽŶĞdžŝŽŶĞƐŵſǀŝůĞƐLJůĂƐƵƐƉĞŶƐŝſŶĚĞďĞŶƚƌĂƚĂƌƐĞĐŽŶƵŶĂĐĞŝƚĞ
ƐŝŶĄĐŝĚŽ;ĂĐĞŝƚĞƉĂƌĂŵĄƋƵŝŶĂƐĚĞĐŽƐĞƌtͲϰϬŽƵŶůƵďƌŝĐĂŶƚĞƐŝŶŐƌĂƐĂͿ
ůůŽ ĐŽŶƚƌŝďƵLJĞ Ă ƋƵĞ ůĂ ƐŝůůĂ ƐĞ ŵƵĞǀĂ ŵĄƐ ƐƵĂǀĞ LJ ƐŝůĞŶĐŝŽƐĂŵĞŶƚĞ LJ
ƉƌĞǀŝĞŶĞƵŶĚĞƚĞƌŝŽƌŽƉƌĞŵĂƚƵƌŽ
ƵŝĚĞĚĞƐƵƐŝůůĂLJĂƐĞŐƷƌĞƐĞĚĞƋƵĞŶŽƐĞĨŽƌŵĞĐŽƌƌŽƐŝſŶŝŶƐƚĂŶƚĄŶĞĂLJĂ
ƋƵĞĞůůŽŶŽĐŽŶƐƟƚƵLJĞŵŽƟǀŽĚĞƌĞĐůĂŵĂĐŝſŶ
16
PORTUGUÊS
AVISOS
ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES CORRESPONDE AO “CARRINHO DE PASSEIO
GEMELAR TUC TUC”
>ĞŝĂĂƚĞŶƚĂŵĞŶƚĞĞƐƚĂƐŝŶƐƚƌƵĕƁĞƐĂŶƚĞƐĚĞƵƟůŝnjĂƌŽƵĐĂƌƌŝŶŚŽĚĞƉĂƐƐĞŝŽ
e guarde-as para consultas futuras.
A CRIANÇA PODERÁ ESCORREGAR ENTRE AS ABERTURAS DAS PERNAS E FICAR
ESTRANGULADA. NÃO UTILIZE NUNCA NA POSIÇÃO DE TRANSPORTE ABATIDA
EXCETO SE O ARNÊS DE SEGURANÇA ESTIVER CORRETAMENTE APERTADO.
QUALQUER PESO COLOCADO NO PUNHO AFETA A ESTABILIDADE DO
CARRINHO DE PASSEIO.
APLIQUE SEMPRE A ALÇA DAS ENTREPERNAS JUNTAMENTE COM O CINTO.
ATIVE SEMPRE O TRAVÃO QUANDO COLOCAR OU RETIRAR A CRIANÇA.
NÃO DEVEM SER UTILIZADOS ACESSÓRIOS NÃO AUTORIZADOS PELO
FABRICANTE OU PELO DISTRIBUIDOR.
O OCUPANTE DEVERÁ PERMANECER SENTADO (NUNCA DE PÉ NO CARRINHO
DE PASSEIO). ESTE CARRINHO DE PASSEIO É CONCEBIDO PARA SER UTILIZADO
EM SUPERFÍCIES PLANAS OU COM UMA INCLINAÇÃO MODERADA. NÃO SE
ESQUEÇA QUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE CAPOTAMENTO SE ESTE
PRODUTO FOR UTILIZADO EM SUPERFÍCIES IRREGULARES OU COM UMA
INCLINAÇÃO CONSIDERÁVEL.
MANTENHA OS DEDOS AFASTADOS DAS PARTES MÓVEIS QUANDO DOBRAR,
DESDOBRAR OU AJUSTAR O CARRINHO DE PASSEIO. DESTA FORMA EVITARÁ
ENTALAMENTOS OU IMPACTOS DOS DEDOS OU DE OUTRAS PARTES DO CORPO.
TENHA EM CONSIDERAÇÃO OS RISCOS POR INCÊNDIO OU ATRAVÉS DE
OUTRAS FONTES DE CALOR INTENSO, TAIS COMO FOGO PROVOCADO PELA
ELETRICIDADE, PELO GÁS, AQUECEDORES, QUE SE ENCONTREM PERTO DO
CARRINHO DE PASSEIO.
TENHA ATENÇÃO AOS CARROS – NUNCA TOME COMO SEGURO QUE O
CONDUTOR O VÊ A SI E À SUA CRIANÇA.
O PESO RECOMENDADO PARA O CESTO É DE 2,5 KG. UM PESO EXCESSIVO
PODE CAUSAR A OCORRÊNCIA DE UMA SITUAÇÃO INSTÁVEL E PERIGOSA.
PODE SER PERIGOSO UTILIZAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO DIFERENTES DAS
FORNECIDAS PELO FABRICANTE.
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS. A
SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER AFETADA SE NÃO SEGUIR ESTAS
INSTRUÇÕES.
17
PORTUGUÊS
AVISOS
ESTE CARRINHO DE PASSEIO É ADEQUADO PARA PASSAR FACILMENTE POR
PORTAS PADRÃO. SERVE PARA TRANSPORTAR DUAS CRIANÇAS PEQUENAS
(44KG EM TOTAL).
APTO PARA CRIANÇAS DOS 6 MESE AOS 4 ANOS.
O ASSENTO REBATÍVEL, A COBERTURA E O APOIO PARA OS PÉS AJUSTAM-SE
INDIVIDUALMENTE.
DOBRA-SE DE FORMA FÁCIL E RÁPIDA, POSSUI UM CESTO GRANDE E A BA-
RRA DE PROTEÇÃO PODE SER REMOVIDA.
SIGA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.
ATIVE TODOS OS TRAVÕES DE CADA VEZ QUE DEIXAR O CARRINHO DE PAS-
SEIO ESTACIONADO.
NÃO DEIXE AS CRIANÇAS SEM VIGILÂNCIA.
NÃO COLOQUE MAIS CRIANÇAS NEM OUTROS SACOS NESTE CARRINHO DE
PASSEIO.
NÃO DEIXE QUE A CRIANÇA BRINQUE COM ESTE PRODUTO.
CERTIFIQUE-SE QUE AS CRIANÇAS NÃO ESTÃO PERTO DAS PARTES MÓVEIS
QUANDO ESTIVER A AJUSTAR O CARRINHO DE PASSEIO, CASO CONTRÁRIO
PODERÃO SOFRER LESÕES.
ESTE PRODUTO NÃO É ADEQUADO PARA FAZER JOGGING, CORRER, ANDAR
EM TROTINETE OU PATINAR SOBRE RODAS.
EVITE QUE O SEU FILHO SOFRA LESÕES GRAVES UTILIZANDO SEMPRE O AR-
NÊS DE SEGURANÇA.
A COLOCAÇÃO DE PACKS OU ACESSÓRIOS OU DE AMBOS, NESTE PRODUTO,
PODEM TORNÁ-LO INSTÁVEL.
ESTE CARRINHO DE PASSEIO NÃO ESTÁ CONCEBIDO PARA TRANSPORTAR AS
CRIANÇAS, PARA SUBIR OU DESCER ESCADAS NEM PARA SER UTILIZADO EM
ESCADAS ROLANTES. NESTE CASO, OS DANOS CAUSADOS AO CARRINHO DE
PASSEIO NÃO ESTARÃO COBERTOS PELA GARANTIA.
18
PORTUGUÊS
CHASSIS
ŶƚĞƐĚĞƵƟůŝnjĂƌŽĐĂƌƌŝŶŚŽĐĞƌƟĮƋƵĞͲƐĞƋƵĞ
ƚŽĚŽƐŽƐĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽƐĚĞďůŽƋƵĞŝŽĞƐƚĆŽĂƟǀĂĚŽƐ
AVISO
ϯŽůŽƋƵĞŽĐĂƌƌŝŶŚŽĚĞƉĂƐƐĞŝŽŶĂƉŽƐŝĕĆŽǀĞƌƟĐĂů
ϮĞƐĚŽďƌĞŽĐĂƌƌŝŶŚŽĚĞƉĂƐƐĞŝŽƉƌĞƐƐŝŽŶĂŶĚŽŽďŽƚĆŽ
ƐŝƚƵĂĚŽŶŽƉĠƚƌĂƐĞŝƌŽ;ǀĞƌŝůƵƐƚƌĂĕĆŽͿƉĂƌĂĚĞƐƚĂĨŽƌŵĂ
ĚĞƐĂƟǀĂƌŽďůŽƋƵĞŝŽƉƌŝŶĐŝƉĂůĞůĞǀĂŶƚĞĂĂƐĂƐŝƚƵĂĚĂĚĞŶƚƌŽ
do assento para montar o carrinho.
QUADRO
ϭZĞƟƌĞŽĐĂƌƌŝŶŚŽĚĞƉĂƐƐĞŝŽĚĂĐĂŝdžĂĞĐŽůŽƋƵĞĂƐ
rodas ao lado.
WĂƌĂĞǀŝƚĂƌůĞƐƁĞƐĐĞƌƟĮƋƵĞͲƐĞƋƵĞĂĐƌŝĂŶĕĂƐĞĞŶĐŽŶƚƌĂĂƵŵĂĚŝƐƚąŶĐŝĂƉƌƵĚĞŶƚĞƋƵĂŶĚŽĚŽďƌĂƌŽƵ
desdobrar este produto.
ƐƚĞƉƌŽĚƵƚŽŶĆŽĠĂĚĞƋƵĂĚŽƉĂƌĂĐƌŝĂŶĕĂƐŵĞŶŽƌĞƐĚĞϲŵĞƐĞƐ
ĞǀĞƌĄƐĞƌĂƟǀĂĚŽŽĚŝƐƉŽƐŝƟǀŽĚĞĞƐƚĂĐŝŽŶĂŵĞŶƚŽƋƵĂŶĚŽĐŽůŽĐĂƌŽƵƌĞƟƌĂƌĂƐĐƌŝĂŶĕĂƐ
ĞƐƚĂďŝůŝĚĂĚĞĚŽǀĞşĐƵůŽƐĞƌĄĂĨĞƚĂĚĂƉĞůĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚĞƋƵĂůƋƵĞƌĐĂƌŐĂƉĞŶĚƵƌĂĚĂŶŽƉƵŶŚŽĞŽƵŶĂƉĂƌƚĞ
ƉŽƐƚĞƌŝŽƌĚŽĞŶĐŽƐƚŽĞŽƵŶŽƐůĂĚŽƐ
AVISO
AVISO
19
PORTUGUÊS
ϮWƵdžĞƐƵĂǀĞŵĞŶƚĞƉĂƌĂĐŝŵĂĚĂƐĂůĕĂƐĚĞƚƌĂĕĆŽƐŝƚƵĂĚĂƐĚĞďĂŝdžŽĚŽďŽůƐŽŶŽĐĞŶƚƌŽĚŽƐ
ĚŽŝƐĂƐƐĞŶƚŽƐĞŽƐĞƵĐĂƌƌŝŶŚŽĚĞƉĂƐƐĞŝŽĚŽďƌĂƌͲƐĞͲĄĂŵĞŝŽ
ϭZĞƟƌĞĂĐƌŝĂŶĕĂĚŽĂƐƐĞŶƚŽWƌĞƐƐŝŽŶĞŽďŽƚĆŽĚĞĚĞƐďůŽƋƵĞŝŽ
ƐŝƚƵĂĚŽŶŽůĂĚŽĚŝƌĞŝƚŽĚŽƉĠƚƌĂƐĞŝƌŽĂƚĠŽƵǀŝƌƵŵĐůŝƋƵĞĞĚĞƐƚĂ
ĨŽƌŵĂĚĞƐĂƟǀĂƌĄŽďůŽƋƵĞŝŽƉƌŝŶĐŝƉĂů
DOBRAGE
ϯKĐĂƌƌŝŶŚŽĚĞƉĂƐƐĞŝŽĮĐĂƌĄĚĞƉĠĂƉſƐ
ser dobrado.
20
PORTUGUÊS
ϭ/ŶƐƚĂůĂĕĆŽ
ŽůŽƋƵĞŽĐĂƌƌŝŶŚŽƐŽďƌĞĂƉĂƌƚĞƉŽƐƚĞƌŝŽƌƉĂƌĂ
ƋƵĞŽƉƵŶŚŽĚĞƐĐĂŶƐĞĞŵĐŝŵĂĚŽĐŚĆŽ
Insira a as rodas dianteiras deslizando-as no
ƐƵƉŽƌƚĞĚĞĐĂĚĂƌŽĚĂĂƚĠŽƵǀŝƌƵŵĐůŝƋƵĞWƵdžĞ
ƐƵĂǀĞŵĞŶƚĞĂƌŽĚĂƉĂƌĂǀĞƌŝĮĐĂƌƋƵĞĞƐƚĄŝŶƐĞƌŝĚĂ
corretamente.
ϮdžƚƌĂĕĆŽ
WƌĞƐƐŝŽŶĞŽďŽƚĆŽĚĞĚĞƐďůŽƋƵĞŝŽƐŝƚƵĂĚŽŶŽĐŽƌƉŽ
da roda e puxe a roda para a extrair.
3. BLOQUEIO DE DIREÇÃO
WƵdžĞƉĂƌĂĐŝŵĂĚŽůŽƋƵĞŝŽĚĞĚŝƌĞĕĆŽĂũƵƐƚĄǀĞů
ƉĂƌĂƉĞƌŵŝƟƌƋƵĞĂƌŽĚĂĚŝĂŶƚĞŝƌĂŵƵĚĞĚĞĚŝƌĞĕĆŽ
WƌĞƐƐŝŽŶĞƉĂƌĂďĂŝdžŽĚŽůŽƋƵĞŝŽĚĞĚŝƌĞĕĆŽ
ĂũƵƐƚĄǀĞůƉĂƌĂďůŽƋƵĞĂƌĂƌŽĚĂĚŝĂŶƚĞŝƌĂŶƵŵĂ
ƉŽƐŝĕĆŽĮdžĂƉĂƌĂƉĂƐƐĞŝŽƐĚĞůŽŶŐĂĚƵƌĂĕĆŽ
RODAS DIANTEIRAS

Other tuctuc Stroller manuals

tuctuc Tive User manual

tuctuc

tuctuc Tive User manual

tuctuc YUPI User manual

tuctuc

tuctuc YUPI User manual

tuctuc Tive 2.0 User manual

tuctuc

tuctuc Tive 2.0 User manual

tuctuc PLAIN 2.0 User manual

tuctuc

tuctuc PLAIN 2.0 User manual

tuctuc 12051591 User manual

tuctuc

tuctuc 12051591 User manual

tuctuc Plume User manual

tuctuc

tuctuc Plume User manual

tuctuc PLAIN User manual

tuctuc

tuctuc PLAIN User manual

tuctuc Yupi 2.0 User manual

tuctuc

tuctuc Yupi 2.0 User manual

tuctuc Tive 2.0 User manual

tuctuc

tuctuc Tive 2.0 User manual

Popular Stroller manuals by other brands

MaxiCosi Leona2 Luxe manual

MaxiCosi

MaxiCosi Leona2 Luxe manual

Joovy Groove Ultralight 0081X user manual

Joovy

Joovy Groove Ultralight 0081X user manual

Chicco I-Move Instructions for use

Chicco

Chicco I-Move Instructions for use

Britax BABY-SAFE PLUS II User instructions

Britax

Britax BABY-SAFE PLUS II User instructions

Graco MODES 3 LITE XT owner's manual

Graco

Graco MODES 3 LITE XT owner's manual

William Kent 1733 Nacelle Lyra Instructions for use

William Kent 1733

William Kent 1733 Nacelle Lyra Instructions for use

BRIO Go Next User guide and care instructions

BRIO

BRIO Go Next User guide and care instructions

Lionelo Riya user manual

Lionelo

Lionelo Riya user manual

Silver Cross POP instructions

Silver Cross

Silver Cross POP instructions

Babyco Urban Escape T436 user guide

Babyco

Babyco Urban Escape T436 user guide

Harmony URBAN DELUXE instruction manual

Harmony

Harmony URBAN DELUXE instruction manual

Dreamer Design Stroller user manual

Dreamer Design

Dreamer Design Stroller user manual

Delta Childrens Products 11601 Assembly instructions

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 11601 Assembly instructions

Mutsy NEXO instruction manual

Mutsy

Mutsy NEXO instruction manual

Hauck Apollo Ultra Light instructions

Hauck

Hauck Apollo Ultra Light instructions

Emmaljunge Scooter 4 instruction manual

Emmaljunge

Emmaljunge Scooter 4 instruction manual

Bumbleride Indie Assembly & maintenance guide

Bumbleride

Bumbleride Indie Assembly & maintenance guide

Hauck Twister Instructions for use

Hauck

Hauck Twister Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.